Выше Радуги. Повести - Сергей Абрамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все ясно, — сказал Олег. — Не деревня им нужна, а база. Сейчас они рассыплются цепью, попытаются окружить отряд, залягут и пустят в ход пулеметы. Есть смысл вернуться к ребятам, обождать, пока фрицы уйдут ни с чем.
— Парень дело говорит, — подтвердил Торопов.
Старков покачал головой:
— Тот, кто им дал кроки, наверняка сообщил и о наших постах наблюдения. Сначала они попытаются снять посты, и снять без шума. А постов-то нет. Дураку станет ясно, что дело нечисто.
— Ну и что? — спросил Олег нетерпеливо.
— А то, что ни стрельбы, ни атак не будет. Вышлют разведку, обнаружат пустую базу — и все.
— Еще лучше: без шума уйдут.
— Если уйдут. Боюсь, что они со злости в деревню рванут. Тем более, она им давно глаза мозолит.
— Гадание на кофейной гуще, — сказал Олег.
— Даже если так, — Торопов сердито посмотрел на него, — мы обязаны предусмотреть все варианты.
— Что же вы предлагаете?
Старков усмехнулся:
— Ты у нас — главный советник. Валяй, советуй. — Сам-то он наверняка уже принял решение.
— Веди отряд к деревне. Можно устроить засаду в хатах. — Олег размышлял вслух. — Хотя это неэффективно: мало нас, нельзя запирать себя в четырех стенах, ограничивать свободу маневра. Нет, лучше засесть на околицах, впустить фрицев в деревню и тогда ударить со всех сторон. За нами — эффект неожиданности.
— Соображаешь, голова. Вот и давай беги к ребятам. Поведешь отряд.
— Я? — Олег растерялся, не ожидая такого поворота.
— Ты, ты. А Петр Сергеевич тебе поможет, подстрахует.
— А ты как же?
— Останусь, погляжу малость. А у околицы встретимся. Я вас там подожду.
Олег перехватил удивленный осуждающий взгляд учителя, брошенный на Старкова, рассердился, встал:
— Спасибо за доверие, комиссар.
— А я не тебе доверяю. Я твоей голове доверяю. И Петру Сергеевичу, без согласия которого ничего не предпринимай.
Но даже эта не слишком ласковая фраза не испортила Олегу радостного настроения.
— Так точно! — гаркнул он, спохватился, огляделся: не услыхали бы на дороге. Нет, все было тихо. Понизил голос: — Не опаздывай на свидание, комиссар. Пошли, Петр Сергеевич.
7
До отряда добрались быстро и без приключений. Прежде чем отдать приказ партизанам, Олег шепнул учителю:
— Скажите им, Петр Сергеевич. А то не поверят…
Тот кашлянул, прикрыл улыбку ладонью, кивнул согласно.
— Товарищи! На время своего отсутствия комиссар передал командование новому члену нашего отряда… — Он помялся, и Олег пришел на помощь:
— Зовут меня Олег.
— Прошу любить и жаловать, — добавил Торопов.
Бойцы переглянулись, зашумели недовольно.
— Почему это ему? — выкрикнул Рытов.
— Товарищи, — повысил голос Торопов. — Приказы, как вам известно, не обсуждаются. А я вас никогда не обманывал.
— А комиссар где? — спросил кто-то.
— Комиссар будет ждать у околицы деревни. — Олег говорил подчеркнуто сухо, словно обиженный недоверием. — Приказ комиссара: идти в деревню, занимать круговую оборону, ждать фрицев.
— Куда они делись?
— К отрядной базе подались. А там пусто. Не исключено, что они не пойдут к деревне, вернутся назад. Но мы обязаны предусмотреть все варианты. — Олег поймал себя на том, что невольно повторил слова Торопова.
Если разобраться, ничего особенного Старков Олегу не поручил. Велика задача: провести тридцать человек по лесу в обход гитлеровцев! Они и сами — без командира — прекрасно справились бы с ней. Да и спокойнее было бы: ни возмущений ни обид, ни ропота. Но своим хитрым распоряжением комиссар показал партизанам, что пришельцам можно верить. Во всяком случае, сам он — комиссар — верит им и подчиненных своих к тому же зовет.
Торопов спросил Олега:
— Что вы собираетесь делать с обозом?
Олег подумал немного, сказал решительно:
— Не тащить же его с собой? Оставим здесь.
— А лошади?
— Может, пригодятся?
— Вряд ли, — не согласился Торопов, — скорее помехой станут. Они у нас смирные, к стрельбе приученные. Надо распрячь их и привязать: пусть пасутся. Фашисты сюда не пойдут.
Лошадей распрягли, предварительно собрав телеги в одно место. Олег предложил закидать обоз ветками, но учитель опять возразил:
— Нет смысла. Пока каратели в лесу, воздушной разведки ждать не приходится. А от земной, пешей такая маскировка не спасет. Да и времени мало. Слышите: начали…
Вдалеке, со стороны партизанской базы, затрещали автоматные очереди. Одна, другая, потом еще, и… вдруг все затихло.
— Прав был Старков, — сказал Торопов, — не будет стрельбы. Надо поторопиться.
Быстрым шагом тронулись к деревне. Олега догнал Димка, спросил на ходу:
— Как это ты в генералы попал?
— Плох тот солдат… — привычно отшутился Олег, не договорил, оборвал себя: — Сам толком не знаю. И понять не могу Старкова: то не верил, Севку к нам приставил, то — на тебе, командуй. Или решил, что не стоит бросаться лишними людьми накануне боя, или что-то на уме держит.
Говорил шепотом: сзади шли Торопов и вездесущий Севка, то ли случайно, то ли нет, но пристроившийся как раз за новым временным командиром.
— Как Раф? Не скис?
— Нет вроде, — ответил Димка. — А что?
— Не оставляй его одного. А будет бой — тем более. Усек?
— Слушаюсь, — сказал Димка, поотстал, дождался Рафа, по-прежнему бредущего в хвосте, пошел рядом.
— О чем разговор? — спросил Раф. Будто бы незаинтересованно спросил, лишь бы разговор поддержать. Но Димка отлично знал товарища, поэтому не стал томить его ловко скрываемое любопытство.
— О тебе. Большой начальник велел присматривать за тобой.
— Зачем?
— Чтобы ты не помешал его блестящей военной карьере каким-нибудь глупым поступком. — Не хотел, а невольно злорадно вышло, сам понял, сконфузился.
И Раф заметил это, усмехнулся:
— Завидуешь Олегу?
— С чего ты взял?
— Все твои чувства на лице видны. Тебе в покер играть нельзя: любой обдерет. А Олегу ты позавидовал. И сам того застеснялся. Зря позавидовал. Что ты, Олега не знаешь? Его хлебом не корми — дай покомандовать. Призвание: руководитель.
— Чем плохое призвание?
— Разве я осуждаю? Да ни в коем случае! Главное, что получается у Олега такая роль. Ну и пусть руководит. А я с удовольствием подчинюсь. И тебе советую. У него — в отличие от многих руководителей «по призванию» — голова на плечах имеется. И неплохая, замечу.
— Кто спорит? — сказал Димка.
— Вот и ладушки… — Раф перевел разговор на другую тему: — Что он говорит: будет драка?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});