Герой на подработке. Ищи ветра в поле - Елена Тихомирова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не-а. Никуда мы не уйдём! – меж тем злобно сообщил Данрад, но никаких слов не дождался. Кощей застыл. Яснее некуда, что продолжать беседу с нами его хозяин уже не собирался. Исчезнувшая связь мною ощущалась.
– Он тебе не ответит, – процедил я сквозь зубы, а затем с ненавистью взглянул на каждого из стоящих вокруг меня людей.
Одарив всех своим выразительным взглядом, я выхватил у вожака сумку с ножом и пошёл вдоль улицы, ничего более не говоря. А позже, если так можно назвать час после рассвета, Данрад сам пришёл ко мне на чердак. Он облокотился на стену и, когда я, покончив с его игнорированием, всё же отвёл взгляд от книг да уставился на него, главарь угрюмо пояснил.
– Это был простой уговор. Нанимателю хотелось проверить как свою охрану, так и нас. Мы сейчас не просто подняли бабла, но заслужили право помочь в какой-то там экспедиции. За сумму куда как существеннее. Не знаю, откуда у этого Лютьена столько золота, но новой платы нам, сука, хватит, чтобы каждому себе по дому в столице выкупить и кутить до конца жизни. Должно выйти по сотне золотых на рыло… Так ведь, ядрёна вошь, ещё не все до дележа доживут!
– Угу. Щедро.
Да. За такую сумму можно было непривычно заняться даже кражей.
– Поэтому, не беси меня своей мрачной мордой! И когда завтра пойдём с тобой в особняк, не вздумай злить этого урода. Даже дыши вежливо. Понял меня?
– Да, – кисло приподнял я левый уголок рта.
Изнутри меня распирало недовольство. Я искренне считал, что если бы не блажь Данрада с метанием ножей, то я не дал бы согласие на участие Элдри в воровской затее.
… Однако не менее ярко я понимал, что на то он испрашивал моего разрешения. Да‑да, по сути-то так! И не важно, чем бы там для меня отказ аукнулся. Я сам согласился. Я сам осознавал риски и сам дал согласие. Мне… Мне некого было винить.
Вот треклятье!
Кого мне обвинять, кроме себя? Ублюдка Гоитию?!
– Столько кощеев, управление на расстоянии, уйма артефактов, аура дома… Знаешь, кажется, до меня дошло.
Данрад уже собрался уходить, но мои слова задержали его.
– То есть ты, скотина, думал, что я зазря тебя предупреждаю?!
– Я про кличку понял, – улыбнулся я ему мертвенной улыбкой. – Гоития – это насмешливое детское прозвище. Так же, как меня когда-то называли Бешеным. Суть осталась, а истина уже другая. И серенький милашка-волчонок вырастает в матёрого зубастого волка.
– Насколько этот Гоития силён? – всерьёз воспринял мои слова Данрад.
– Я же самого его не видел, а потому предполагать могу только.
– И всё же?
– Я бы не стал его злить даже без твоего предупреждения.
– Что же, – цокнул вожак языком. – Очень серьёзная оценка.
***
Утром у меня было отвратительное настроение, хотя большинство из Стаи радовалось. Многие, правда, понятливо умолкали при виде меня или говорили глупые утешительные фразы, типа: «Всё обойдётся». Засланец даже расщедрился и притащил дорогущее шрай-ханское вино. Он его явно где-то украл, но я с удовольствием принял напиток в дар. Такой мог стоить под золотой или даже больше. Судя по этикетке на стекле, с ним было удобно идти на любые переговоры, аргументируя, что это де подарок… а потом не менее удобно стало бы обратить подарочную бутыль в «розочку» и пошуровать ею в кое‑чьём животе ввиду отсутствия меча. Я хотел было спросить мысли Марви об этой авантюрной задумке, но она меня избегала. Однако мы всё равно встретились в коридоре, когда она во всю глотку принялась вопить проклятия, а я по‑шустрому спустился с чердака на крик.
– Где мои шмотки?! Какая мразь посмела взять мой плащ? Чтоб вас всех! Уроды! Я бы поняла, если бы ещё исподнее, но штаны и плащ-то зачем, мужики? По-хорошему прошу возвращайте. Всех прирежу!
– Я их сжёг. Они были грязными, а ты их всё не стирала. На них уже появилась плесень.
На моё признание и укор женщина быстро заморгала и, явно сдерживая себя от праведного монолога, вдруг разом утратила гнев. Она виновато ссутулилась и, не говоря ни слова, юркнула к себе в комнату.
… Треклятье, лучше бы она меня обругала!
– Вот отчего ты такой занудна и чистоплюй? – с искренним любопытством поинтересовался у меня Браст, ставший свидетелем моего разговора с Марви. – Не, я сам за ровную бородку и за отсутствие вшей, но… ты же при каждом удобном и неудобном случае помыться норовишь! Основательно так. С мочалкой. И одёжу завсегда в порядке держишь, как франт какой-нибудь. Даже вещи все у тебя сложены так, что каждая на своём месте. Почему ты такой?
– Генетическая осечка.
– Чего-чего?
– Я мало похож на прочих людей. И особенно мало был похож на них в детстве. Тогда я был сущим неряхой и грязнулей, поэтому мне некогда обстоятельно объяснили, что если быть чистоплотным, то все станут принимать меня за человека.
– Не-а, чувак. Брехали тебе, – уверенно заявил Браст. – Так у тебя вообще всё не как у людей.
Я кисло усмехнулся и пошёл на кухню. Мне нужно было поесть, ведь завтрак я пропустил. Как-то не хотелось никого видеть. Не хотелось никого слышать. Не хотелось ни с кем разговаривать.
Нинэлле, конечно же, оказалась на кухне. Она никуда из этого помещения толком не выходила, а потому робко взглянула на меня. Один глаз её заплыл. Левая рука болталась плетью, и ладонь была туго перевязана. Однако девушка, глотая слёзы, всё равно пыталась месить тесто.
Я не выдержал и подошёл к ней. Она тут же попыталась отстраниться, виновато и смущённо отвернулась, но я всё равно ухватил её за больную руку. Нинэлле вскрикнула. Я же, взяв из миски одно из яблок, сунул его себе в рот, а затем, крепко зажав фрукт зубами, принялся изучать, что там с ней произошло. Ага. Кость сломана. В двух местах. И что-то совсем плохо с ладонью. Откусив от яблока, я отложил его в сторонку и настойчиво развязал повязку. Двух пальцев у Нинэлле не хватало.
– Как же он мне надоел, а, – печально протянул я с раздражением, хотя мысленно отметил, что целительствовать от меня никто сегодня нисколько не требовал. – Сиди спокойно.
– Может, ты меня лучше убьёшь? – прошептала Нинэлле. – Я сама пробовала. Не могу. Страшно. Боязно.
– Почему и не убить? Убью. Заплати только, я