Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Гробница Фараона - Виктория Хольт

Гробница Фараона - Виктория Хольт

Читать онлайн Гробница Фараона - Виктория Хольт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:

— Каждое утро он полон надежд, что это непременно случится. Но пока ничего не найдено.

— Я сожалею о смерти миссис Каллум. Такая молодая, только начала жить и такой ужасный конец. Люди в гостинице только о ней и говорят.

— Я знаю. Об этом везде говорят.

— Они считают, что это действует проклятие фараонов.

— Абсурд, — я говорила так, как ответил бы Тибальт. Он так мечтал, чтобы эти разговоры затихли. — Если это проклятие, то почему оно пало на Теодосию, самого невинного члена экспедиции?

— Но она все равно член экспедиции.

— Едва ли. Она жена одного из археологов.

— Но ходят разговоры… Общее мнение таково, что данная экспедиция, как и предыдущая, обречена на провал, потому что древние фараоны рассердились.

— Конечно, говорить будут… Я получила письмо из дома. О смерти Теодосии писали в газетах. «Еще одна смерть» и вновь упоминание о проклятии. Людей привлекают подобные тайны. Они верят в них, потому что хотят верить.

— Пожалуй, вы правы, — согласился он. — Я скоро уезжаю. Большинство приобретений уже отправлено в Англию, у меня осталось мало незавершенных дел. Как вы думаете, ваш муж не против, что я повсюду сую свой нос?

— Он бы прямо так и сказал. Он доволен, когда люди интересуются его работой. Лишь бы только не мешали.

— Постараюсь не мешать. Я вижу, вы много знаете об археологии.

— Находясь в обществе профессионалов, постоянно ощущаешь недостаток знаний. До замужества я много читала, Эван Каллум давал нам уроки… Хадриану, Теодосии. Вы ведь знаете, мы родственники.

— Да, я слышал, вы сестры. Вы, видимо, сильно пережинаете утрату миссис Каллум.

— Да, как и Хадриан.

— Он вас обеих очень любит… особенно вас.

— Мы с детства дружим с Хадрианом.

— Значит, вы с детства изучали археологию.

— Любительским образом, но меня всегда интересовали гробницы.

— Волнующий предмет.

— Идея бальзамирования тела жуткая и одновременно мудрая. Древние египтяне довели искусство бальзамирования до совершенства. Но после 500 года они перестали этим заниматься. Интересно, почему? Отвратительный процесс… Удалить органы и наполнить тело различными благовонными травами. Потом они держали тело в содовом растворе около трех месяцев, а потом заворачивали в льняную ткань и обмазывали каким-то липким веществом.

— Да, интересно побывать в гробнице. А вы как думаете, что произошло с мостом?

— Может, прогнил.

— А если его испортили намеренно?

— Но кто? И зачем?

— Чтобы убить кого-то.

— Теодосию? Почему? Что она сделала?

— Может быть, хотели убить кого-то, причастного к экспедиции, не важно, кого именно.

— Вы хотите сказать, что хотели убить одного из нас в качестве предупреждения?

— А возможно, это трагический несчастный случай. Беременность миссис Каллум способствовала трагическому исходу, но вы в этом разбираетесь лучше меня. Я так рад, что мне позволяют наблюдать, как продвигаются раскопки. Я никогда не забуду эту поездку в Египет.

— Думаю, никто из нас ее не забудет. То же и с предыдущей, когда умер сэр Эдвард, ее пришлось свернуть, ведь они не могли продолжать без руководителя.

— А что он нашел?

— Ничего. Но Тибальт верит в удачу и продолжает дело отца.

— Большое вам спасибо за беседу. Мне пора возвращаться в гостиницу, поэтому придется вас покинуть.

Становилось все жарче, и я вернулась во дворец. Вспомнив, что оставила баночку с мазью в маленькой комнате, я направилась туда. Услышав голоса, я остановилась.

До меня донесся голос Табиты:

— Да, такое счастье быть свободной… но если б это случилось раньше. А теперь, Тибальт, слишком поздно.

Я стояла, не дыша. В ушах у меня зазвенело, я едва не потеряла сознание.

Слишком поздно! Я отлично поняла, что это означает. Я долго их подозревала, а теперь знаю наверняка. Повернувшись, я бросилась в свою комнату.

* * *

Я лежала в кровати. Тибальт ушел на раскопки. Я рада, мне не хочется его видеть, по крайней мере сейчас… пока я не решила, как мне поступить.

Вспомнились многочисленные моменты, как он смотрел на нее за роялем, предупреждения няни Тестер… Она красивая, опытная, элегантная. По сравнению с ней я заурядная и неуклюжая, не отличаюсь терпеливостью. Я сержусь и страдаю, потому что у него на первом месте работа, а не я. Она его прекрасно понимает. Он ее любит и женился бы на ней, если бы был свободен.

Но зачем он женился на мне? Почему не подождал ее? Его предложение было неожиданным, оно меня удивило. Он выбрал меня, потому что я наследница сэра Ральфа. Все становится понятным и неутешительным.

И здесь она постоянно рядом с ним. Интересно, сколько раз он был с Табитой, когда я думала, что он находится на раскопках? Я представила их вместе, кажется, мне доставляет радость мучить себя.

Я чувствую себя молодой и неопытной. Не знаю, что делать. У кого спросить совета? Теперь нельзя поговорить с Теодосией. Но разве она разобралась бы в моей беде? Она такая наивная и неопытная, Эван просто дышал на нее и преданно любил. Доркас и Элисон не знакомы с такими чувствами, они закивают клювами и скажут: «Мы тебя предупреждали. Он нам никогда не правился. Мы всегда чувствовали, что-то здесь не так». Нет, это не выход. Может, Сабина? Я тут же услышала ее голос: «Тибальт замечательный. Он не похож ни на кого. Ты должна быть счастлива, что он женился на тебе… Но ты плохо разбираешься в делах, а Табита разбирается, она красивая… она давно у нас в доме, относится к нему, как жена, но у нее был муж и она не могла выйти за Тибальта. Ведь это ты стала леди Трэверс и женой Тибальта. Разве этого мало?»

Как глупо вести разговоры в своем воображении. Но я уже не в силах остановиться. Кому же довериться?

С кем посоветоваться?

Я подумала о Хадриане. Мы тепло относимся друг к другу, как брат и сестра, хотя он намекал, что испытывает ко мне более сильные чувства. Я ему верю. Мы всегда были союзниками, защищали друг друга в детстве. У меня лучше получалось защищать его, его чаще наказывали, потому что он мальчик, а мне многое сходило с рук. Дорогой незакомплексованный Хадриан!

Но даже ему я не могла признаться в своих страхах. Ни с кем я не могу обсуждать Тибальта. Ужасно и то, что в воображении я уже сфабриковала против него жуткое обвинение… А теперь, после смерти Теодосии, мое состояние ухудшилось. Нет, я не поверю в такие жуткие мысли. Любой из нас мог ступить на мост первым. Но первой стала Теодосия и после ее смерти жена Тибальта получила состояние своей сестры. Тибальту нужны деньги для работы. Не поэтому ли он выбрал в жены обеспеченную женщину, наследницу… Если бы Табита была свободна, но ее освобождение пришло слишком поздно…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гробница Фараона - Виктория Хольт.
Комментарии