Джейк - Лей Гринвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы должны отдохнуть подольше, — запротестовал Уорд. — Я никогда не слышал, чтобы кто-то гнал стадо так, как это делаете вы.
Изабель бросила на Джейка вопросительный взгляд. Он нервничал, поступая наперекор традиции, но мысль об индейцах, которые в любую минуту могут пересечь дорогу, помогла. Индейцы в день могут пройти расстояние, на которое стаду понадобится пять.
— Эти бычки так несчастны, что не могут найти себе место, — сказал Джейк Уорду. — Посмотрите на них. Они не делают ничего, только идут. Так пусть лучше идут к Пекос, так они гораздо быстрее доберутся до воды.
— Если не умрут прежде.
— Они умрут не от движения, — возразил Джейк. — Только от жажды, — он говорил больше Изабель, чем Уорду. — С каждым лишним часом, который проведем, добираясь до Пекос, мы потеряем больше быков. Как мулы? — спросил он Изабель.
— Прекрасно пока. Но у нас больше нет для них воды.
— А для нас?
— Кончается. Хватит не больше, чем на два дня.
— Больше не понадобится. Если повезет, мы дойдем до Пекос завтра до полуночи.
Изабель пошла за ним, когда он направился к лошади.
— Вы уверены?
— Нет, — Джейк решил быть честным. — Но мне кажется, пусть идут, пока могут. Если остановятся, то не доберутся до воды, где бы она ни находилась. Как вы?
— Я прекрасно, — девушка улыбнулась. — С помощью Уорда и Дрю я переношу это легче, чем любой другой.
— Как его нога?
— Гораздо лучше. Я боялась, начнется гангрена, но рана, кажется, заживает.
— Он вынослив, как мул.
— И настоящий джентльмен, — добавила Изабель с улыбкой. — Говорит, как некоторые из мужчин, с которыми я росла в Саванне.
— Если Уорд начнет кланяться и целовать тебе руки, ему придется самому добираться до Санта-Фе.
Изабель снова улыбнулась. Джейк хотел бы, чтобы она этого не делала. От этого гораздо труднее помнить о своей клятве. И вдвое труднее помнить, почему для него нормально чувствовать к ней симпатию, но не любить ее.
— Не думаю, что мне это понравилось бы больше, чем тебе.
— Так ведут себя светские джентльмены.
— Я больше не светская леди. И почувствовала бы себя странно, если бы кто-нибудь попробовал поцеловать мне руку.
Но Изабель не чувствовала себя странно, когда Джейк целовал ее губы или грудь. Он почти улыбнулся. Это и в самом деле не та женщина, которая приехала на его ранчо несколько недель назад. Та женщина боялась даже спать в его постели. Джейк должен сесть в седло и двигаться, но он медлит, не желая прерывать мгновение.
— Дальше будет трудно. Думаю, мальчики будут даже есть на ходу. Это все, что мы можем сделать, чтобы не дать стаду повернуть назад.
— Я могу помочь, — вмешался Дрю. Джейк не видел, как тот подошел.
— Лучше оставайся с Изабель.
— Я могу ездить лучше их, — Дрю презрительно показал на Хоука и Чета, лучших наездников Джейка. — Дайте мне лошадь, и я покажу.
— Ты можешь ехать со мной, — улыбнулась Изабель.
— Джейку понадобится вся помощь, которую он может получить, чтобы довести эту кучу быков до той реки, — настаивал Дрю. — Нет смысла держать меня в фургоне. Папа посадил меня на лошадь, когда мне было три года.
— О'кей, — согласился Джейк. — Попроси лошадь у Люка. Если сможешь удержаться на ней, поедешь с фланга между Зиком и Баком.
Дрю исчез, словно молния.
— Я не думаю…
— Это его гордость, — перебил Джейк. — Он совсем такой же, как Пит и Вилл.
— Но он слишком хрупкий!
— Как и вы, и вы выжили. И к тому же, сегодня выглядите красивее, чем василек.
Изабель выглядела слегка взволнованной.
— На самом деле я вынослива, как дуб. Я поняла это в приюте.
— Вы выглядите гораздо лучше, чем любое дерево, — сказал подошедший Уорд.
Джейку с тем же комплиментом на губах пришлось подавить желание придушить Уорда на месте.
— Дрю сказал мне, что вы позволили ему ехать со стадом, — Уорд, казалось, не замечал раздражения Джейка.
— Я хочу дать ему шанс.
— Вы должны хорошо присматривать за ним. Он не так крепок, как хотелось бы.
Джейк решил, что оставит Уорда в первом же форте, до которого дойдет. Терпеть его весь путь до Санта-Фе — это больше, чем он может выдержать. Даже отец не пытался так часто испытывать его терпение.
— Я буду присматривать, — сказал Джейк. — Ну, мне лучше ехать, а то Дрю доведет это стадо до Пекос один.
Глава 22
Изабель держалась севернее стада, подальше от пыли, поднятой более чем четырьмя тысячами копыт. Одежду и тело покрывал слой грязи, но вода была слишком драгоценна, чтобы тратить ее на купание. Изабель не сомневалась, что лицо покроется морщинами от прищуривания на ярком солнце. И от волнения.
Она беспокоилась о мальчиках. И о Джейке. Все были изнурены, проведя в седле почти три дня, практически без сна. Она настояла, чтобы Вилл и Пит отдыхали, но остальные отказывались спать, пока не спал Джейк, и клевали носом над тарелками. Изабель подозревала, что они засыпали в седлах, и была уверена — только благодаря бдительности Джейка до сих пор не случилось несчастья, но он должен быть на пределе своих возможностей.
— Когда он свалится с седла? — спросил Уорд.
— Кто? — удивилась Изабель, оторванная от своих мыслей.
— Джейк. О ком вы еще думаете? Изабель почувствовала, что краснеет.
— Он слишком немилосердно гонит мальчиков.
— Он их не гонит. Мальчики гонят сами себя.
— Неважно. Ребята измучены. Кто-нибудь может убиться.
Изабель пыталась не волноваться. Уорд просто положил конец этим попыткам.
— Вы когда-нибудь хотели чего-нибудь так сильно, что рисковали всем?
Уорд подумал с минуту.
— Нет. Но однажды был близок к этому.
— Это стадо — все, что имеет Джейк, и символизирует все, что он надеется иметь.
— Но мальчики…
— Это относится и к ним. До сих пор у них не было шанса. Успех Джейка будет их успехом. Я не имею в виду деньги, хотя и это важно. Когда это стадо окажется в Санта-Фе, а оно будет там, они получат то, чего никто не сможет у них отнять. Они больше не будут никому не нужными сиротами, и всем этим обязаны Джейку.
Фургон подскакивал и кренился на камнях и неровной земле, Изабель казалось, что каждый сустав в теле расхлябанно сотрясается. Содержимое ящика с посудой грохотало и подпрыгивало, тарелки и чашки звенели, жаровни и котлы глухо стучали.
— А вы?
— Я собиралась вернуть их в Остин, чтобы найти других фермеров.
— Уверен, они счастливее на лошадях, чем были бы за плугом, хотя только что не падают с седел.
— Я должна быть у реки раньше, чем они доберутся туда, чтобы приготовить величайший обед с тех пор, как они покинули ранчо.
— Кого вы хотите поразить, мальчиков или Джейка?