Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Только для мужчин - Клейтон Мэтьюз

Только для мужчин - Клейтон Мэтьюз

Читать онлайн Только для мужчин - Клейтон Мэтьюз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

Может, он, насмотревшись телесериалов про сыщиков, хочет состряпать ложные обвинения против Марка?

Учитывая характер Бэндауэра, это предположение не казалось таким уж фантастичным.

Внезапно в голове Марка сложилось решение. Он согласился на сотрудничество с Бэндауэром, но пропади он пропадом, если будет торчать здесь, как баран, дожидаясь, когда его поведут на бойню. Он и так уже здесь засиделся. У него есть хороший предлог – нужно проверить работу казино после того, как там произошла смена персонала. Пока дела идут на удивление гладко, так что здесь без него могут спокойно обойтись.

Снимая телефонную трубку, чтобы распорядиться о подготовке к вылету, Марк понимал, что снова спасается бегством. Ну и ладно. Спасается так спасается!

Марк уже несколько месяцев не пользовался самолетом. Если и дальше им не пользоваться, то уж лучше продать. Стоянка и техническое обслуживание плюс зарплата экипажа – все это влетает в копеечку.

Он не сказал Нэн, что уезжает. Он поступил, как трус, – подождав, пока она уйдет с работы, Марк оставил ей на пишущей машинке записку, где сообщалось, что он улетает в Лондон, а затем на Багамы. Нэн, конечно, подумает, что он убегает из-за смерти Пегги, и в глубине души Марк понимал, что она права.

В Лондоне обнаружилось, что дела в казино опять пошли плохо.

Здесь всем заправлял Реджинальд Харрис – высокий, худой мужчина, похожий скорее на аскета, чем на управляющего казино.

Он попытался объяснить, что происходит:

– В первую неделю дела шли прекрасно, Марк. Но неделю назад игроков внезапно стало меньше. Я вас не информировал, старина, хотел удостовериться, что обнаружил причину.

– И что же?

– Пожалуй, я нашел ответ, который, по крайней мере частично, все объясняет. Пошли слухи, что мы нанимаем нечестных дилеров. Вы должны понимать, как быстро подобные слухи распространяются и какие катастрофические последствия имеют. Если игрок считает, что не получит заслуженный выигрыш, он просто пойдет в другое место.

– Можно что-нибудь сделать, чтобы рассеять слухи? – Марк подумал, не стоит ли за всем этим Дом Пассаро. Теперь он уже был уверен, что это Пассаро внедрил в казино нечестных дилеров, а Алекс каким-то образом сумел заставить его их убрать.

– Что можно сделать, чтобы рассеять слухи? – Харрис развел руками. – Только ждать. Время будет работать на нас. Скоро это забудется.

– А пока это произойдет, мы будем терять деньги.

– Мне ужасно жаль, но это так, Марк. Сейчас действительно больше ничего нельзя сделать.

Вместо того чтобы отправиться на Багамы, Марк полетел в Канны. Он был уверен, что и в другом казино услышит ту же самую историю, а плохие новости были ему сейчас ни к чему.

Алекс, как всегда, был прав: ему не надо было соваться в игорный бизнес.

Когда он вернется в Нью-Йорк, надо будет подумать, как избавиться от этих казино.

Марк появился на борту яхты греческого магната на исходе дня. Вечеринка уже шла полным ходом. По палубе слонялось человек тридцать гостей, в основном женщины в купальниках. Глаза у всех были остекленевшие. Грек, похожий на безбородого и смуглокожего Санта-Клауса, полулежал в кресле под тентом. У его ног прямо на палубе сидели четыре женщины – по две с каждой стороны. Все, кроме одной, были в бикини. Четыре пары рук гладили грека, а сам он залез в декольте той из девиц, что была в платье, и тискал ее грудь. В другой руке грек держал бокал шампанского. Заметив Марка, он помахал ему рукой с бокалом, капли розовой жидкости выплеснулись на палубу. Марк прокричал ему в ответ приветствие, слова которого заглушил шум подгулявшей толпы.

Марк не знал, насколько правдивы те истории, которые рассказывали про грека. Говорили, что в свои шестьдесят лет он до сих пор может обслужить за ночь трех женщин. Говорили также, что каждую женщину он трахает только один раз и всегда потом вознаграждает ее какими-нибудь роскошными украшениями.

Марк взял у проходившего мимо официанта бокал. Отпивая по глотку шампанское, он искал Бобби Блэк. С того дня, когда Нэн позвонила ему, чтобы сообщить о Нине Бланшар, Марк не видел Бобби и не разговаривал с ней, так что даже не представлял, какой прием его ожидает.

Впрочем, не было никакой гарантии, что она вообще здесь.

Он остановил мужчину, с которым был немного знаком:

– Рик, Бобби Блэк здесь?

– Здесь, старый хрен. Недавно ее видел. – Рик пьяно засмеялся. – Должна быть здесь, если не вывалилась за борт. Она пила как лошадь.

Марк спустился вниз. В салоне и в коридорах толпился народ, за закрытыми дверями кают слышался пьяный смех. Подчиняясь интуиции, он двинулся по коридору к той каюте, которую обычно занимал, и без всяких церемоний толкнул дверь.

Она действительно была там, сидела на кровати в одних трусах. Рядом с ней, наклонив голову, сидел мужчина и сосал ее грудь, одной рукой орудуя ниже пояса.

Когда Бобби увидела Марка, ее глаза сначала расширились от удивления, затем сузились от гнева. Потом, как это нередко с ней бывало, настроение у Бобби неожиданно переменилось, и она весело засмеялась:

– Привет, Мачо. Входи и присоединяйся к нам.

Мужчина повернул голову. На вид ему было лет двадцать пять. Марк его точно не знал. Мужчина был очень-очень пьян.

Марк указал рукой в сторону открытой двери:

– На выход, приятель. Мне нужно сказать пару слов твоей любимой.

– Подожди хоть минуту…

Мужчина встал, пошатываясь. Он бы упал, если бы Марк не схватил его за рубашку. Мужчина вырвался и попытался его ударить. Марк легко уклонился, и соперник завертелся на месте.

Марк обеими руками обхватил его сзади и поволок к двери, вытолкнул в коридор, закрыл дверь и запер ее на ключ.

Когда он повернулся, Бобби уже встала с кровати, глаза ее метали молнии.

– Какой же ты наглец, Марк Бакнер! Врываешься ко мне, как… Ты что, собираешься появляться раз в году, кидать палку, а затем вновь исчезать?

Усмехаясь, Марк подошел к ней поближе.

– Он слишком нажрался, чтобы быть тебе полезным, красотка.

– Нет такого мужчины, который не смог бы быть мне хоть в чем-то полезным, если он способен хотя бы дышать!

Марк расстегнул брюки, они упали к его ногам. За ними последовали трусы. Переступив через упавшую одежду, Марк сделал шаг вперед. Эрекция у него уже была полной.

У Бобби перехватило дыхание.

– О-о, Мачо! – воскликнула она и стянула с себя трусики. Они вместе упали на кровать, причем Марк так и остался в рубашке и туфлях. Они перекатились, и он вошел в нее. Они перекатились снова, теперь Марк оказался наверху и вошел в нее до конца. Обхватив Бобби за плечи, он долго лежал, пришпилив ее к кровати, и усмехался.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Только для мужчин - Клейтон Мэтьюз.
Комментарии