Наследство - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генри перехватил ружье и выстрелил, почти не целясь. Один из преследователей канул с коня и потащился по траве, зацепившись за стремя. Воинственные крики сделались еще громче, а выстрелы звучали едва ли не залпами, но пули пока не достигали беглецов.
— Дрянные у них ружья… — выдохнул Генри и осклабился. Улыбка вышла жутковатая, Мария-Антония хорошо знала такие и понимала, к чему всё идет. — Моё куда дальнобойнее…
— Ты один! — выкрикнула она.
— Погоняй!! — отозвался он, и трудно было противиться этому яростному взгляду. — Не жалей коня! Давай!
Принцесса знала, как заставить проскакать еще немного усталую лошадь, но не собиралась делать это. Достаточно было обернуться, чтобы понять: Генри приостанавливает бег своего жеребца, выцеливает, обернувшись, кого-то из преследователей… и еще одного… У него дальнобойное ружье, и заряды не кончаются, вспомнила Мария-Антония. И ладно бы, но у него ведь нет брони и негде укрыться, чтобы спокойно стрелять по аддагезам!
Те, словно услышав ее, разразились настоящей канонадой.
— Да скачи же вперед!! — отчаянно выкрикнул Генри, а девушка увидела, как по правому его рукаву расплывается темное пятно. Он перехватил ружье левой рукой, но теперь ему приходилось вдвое тяжелее, и ясно было, что долго Монтроз не продержится. — Дура! Я кому сказал, гони эту чертову скотину! Тони! Тони!..
Она осадила мерина так резко, что он негодующе заржал, развернула мордой к преследователям. Еще немного ближе. Еще чуть-чуть, чтобы наверняка…
…Генри Монтрозу приходилось спасаться бегством, в том числе и от аддагезов, но в этот раз он понимал с предельной ясностью — им не уйти. Слишком усталые лошади, слишком рьяные преследователи… Он мог рассчитывать лишь на одно: аддагезы отвлекутся на него, — он уж постарается пристрелить столько раскрашенных мерзавцев, на сколько хватит патронов… а их хватит на целую армию, правильно сделал, что не поскупился! — а Мария-Антония тем временем успеет добраться до границы. Правда, кто знает, что взбредет аддагезам в голову не этот раз, не сунутся ли они и дальше, но… Это шанс. Крохотный шанс, и всё-таки он был!
До тех пор, пока эта ненормальная девица не пустила его псу под хвост. Вернее, сперва чужая пуля внесла коррективы в его планы, но это можно было пережить: Генри приходилось терпеть и не такую боль, вот только бы выкроить с полсекунды, чтобы остановить кровь, иначе худо будет! А затем уж Мария-Антония развернула своего мерина, развернула и остановила, и Генри проскочил далеко вперед, прежде чем успел сориентироваться.
— Тони! — окликнул он уже совсем безнадежно. Что взбрело ей в голову, он даже представить не мог.
Конь под ним тяжело поводил боками, бедолаге было совсем скверно, еще немного, и упадет, и больше его уже не поднимешь, но Генри было не до лошади.
— Тони…
— Не приближайся, — приказала она, не поворачиваясь. Именно приказала, а не попросила, и этот морозный тон отбил у Генри всякую охоту спрашивать что-то еще. Сейчас добраться до нее, сгрести в охапку и кинуть через седло, а там — выноси, нелегкая!
Нелегкая не вынесет, это Монтроз тоже понимал. Всё, кончилось его везение, и главное, как невовремя! Хотя разве такое случается… вовремя?
Он не успел доехать до принцессы нескольких ярдов.
Аддагезов уже легко можно было различить — азартные лица, причудливо убранные волосы, ружья, взмыленные лошади… Они не понимали, отчего остановились преследуемые, решили, видимо, что те решили сдаться, перестали стрелять… и сильно просчитались.
— Генри, — спокойно сказала принцесса. — Ты сумеешь попасть вот в это?
Она подняла над головой темный овал.
— Сумею, — сказал он сквозь зубы. Что бы она ни задумала… — Я не левша, но…
— Тогда стреляй, когда я скажу, — произнесла она.
Замерла на мгновение, а потом вдруг с силой швырнула этот самый овал, оказавшийся вовсе не темным, а ослепительно блестящим, вверх и вперед.
— Давай! — раздался ее голос.
Генри, изготовившийся загодя и успевший уже протереть глаза от этого искристого блеска, выпалил, почти не целясь, но попал, как обычно. Цель вспыхнула еще ярче и вдруг рассыпалась мириадами ослепительных осколков, просыпавшихся, как показалось Монтрозу, под ноги лошадям аддагезов…
— А теперь… — принцесса повернула коня и подцепила жеребца Генри под уздцы. — Скачем отсюда!
— Что это… — успел спросить он.
— Лучше тебе не знать, — насмешливо ответила она, нахлестывая усталого мерина. — Быстрее же, Генри Монтроз, если не хочешь остаться здесь навсегда! И не оборачивайся!..
Это прозвучало издевательски, и он все-таки не выдержал, оглянулся. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как блестящие осколки… зеркала — точно, это было зеркало, Генри видел, как принцесса перед ним прихорашивалась! — летят вниз, вниз, к макушкам травы, пригнувшимся в ожидании беды, набухают тревожной свинцовой тяжестью и обрушиваются на землю, закручиваясь водоворотами, сбивая с ног лошадей и с головою накрывая людей, тщащихся избегнуть гибели…
Усталый жеребец перешел на рысь, потом на шаг, а там и вовсе остановился. Мерин Марии-Антонии встал рядом. Вьючная кобыла успела выскочить из-под сверкающего водопада и теперь, перепуганная насмерть, нагоняла остальных.
— Это что… Это что было? — проговорил Генри. Во рту у него пересохло. — Ты…
— Подарок на совершеннолетие, — ответила принцесса спокойно. — У нас в ходу были такие вещи. Видит господь, я не хотела применять её, но другого выхода попросту не оставалось!
Генри шумно выдохнул, припомнив все эти сказочки: то гребешок вослед себе беглецы кинули, а тот стал непроходимой чащей, а то еще что-нибудь… У Марии-Антонии было зеркало, и обрушившееся с небес на землю озеро потопило аддагезов вместе с лошадьми!
— У тебя еще что-нибудь настолько же убойное есть? — спросил он зачем-то.
— Ты полагаешь, знатные дамы в мое время носили при себе весь арсенал? — усмехнулась она и вдруг помрачнела. — Лошадей жалко…
— Может, выплывут…
— Нет. Из этого озера никто не выплывет. Так сделано. — Она помолчала. — Надеюсь, твоим собакам хватило ума идти в обход…
— Я тоже надеюсь, — криво усмехнулся Генри. Лишиться верных псов было бы очень и очень огорчительно! — А зачем было разбивать зеркало? В сказках достаточно просто бросить волшебный предмет, а он уж сам…
— Так надежнее, — сказала девушка. — На берегу озера еще можно успеть остановиться, можно его обогнуть. Но если такое валится с небес, тут уж не уйдешь!
— Твоя правда… — Голова у Генри немного кружилась, поэтому, наверно, он нёс чушь. — А у нас говорят, кто разобьет зеркало, тому семь лет удачи не видать…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});