Кодекс «Альтмана» - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Начинайте.
— Есть, сэр, — отозвался Козлофф. Он предвидел такой поворот событий и ничуть не удивился. — Что с вертолетом? — Он был одним из тех великолепных диверсантов, которых называют «сплошными мускулами и мозгом». Высокий, худощавый, Гэри был влюблен в свою профессию и излучал целеустремленность. Уже одно его присутствие хотя бы отчасти уняло тревогу всех, кто находился в центре управления и связи.
— Вылет через десять минут.
— К этому времени мы будем готовы.
Червенко кивнул с таким видом, как будто не ожидал ничего иного:
— Не забывайте, капитан, главное в этой операции — строгая секретность. Вас здесь нет и не было. При малейшей угрозе разоблачения вы должны исчезнуть.
— Слушаюсь, сэр.
— Мы будем внимательно следить за подлодкой и сухогрузом. Заметив что-либо подозрительное, я по радио отдам вам приказ отступать. Непрерывно поддерживайте связь.
— Так точно, сэр.
— Удачи вам, Гэри.
— Спасибо, Джим. — Козлофф чуть заметно улыбнулся. — Славная ночка для купания.
* * *Четыре пловца из группы Козлоффа сидели в тени на палубе, одетые в гидрокостюмы и готовые выполнить приказ. При появлении командира они нетерпеливо вскочили на ноги. Козлофф кивнул, и пловцы в последний раз осмотрели свое снаряжение.
— Магнитные подъемники у вас с собой? Сегодня ночью без них не обойтись. — Воздух дрогнул от дружного «Так точно, сэр!», и Козлофф скомандовал: — Всем в вертолет!
Они зашагали к корме, к «Морскому ястребу» SH-60. Силуэт машины вырисовывался на фоне звездного горизонта и более всего напоминал огромную грозную птицу. Легкий ветер доносил запахи дизельного топлива и соленой воды. В салоне вертолета был приготовлен боевой резиновый плот «Зодиак», уже оснащенный всем необходимым оборудованием.
Как только пятеро диверсантов поднялись в вертолет, его двигатель набрал полные обороты и тяжелая машина взмыла в ночное небо, кренясь на левый борт. Не зажигая огней, она быстро растворилась в темноте и исчезла из виду в направлении «Эмпресс». Воздух вокруг пловцов содрогался от ударов лопастей.
Пока уши привыкали к грохоту, Козлофф рассматривал отражение луны и звезд в покрытой рябью поверхности моря. Его охватило непривычное беспокойство. Если ты подготовился как следует, то можешь быть уверен в том, что твоя команда добьется успеха. Никаких других гарантий нет и быть не может. Однако сегодня они собирались воспользоваться новым маленьким «Зодиаком» и магнитным подъемным оборудованием, которое было специально сконструировано для тайной высадки с вертолета на судно, идущее полным ходом. Пловцы изучили это оборудование, но на сей раз у них не было времени попрактиковаться с ним в различных учебных ситуациях.
Козлофф непоколебимо верил в себя и в своих людей. Иначе попросту невозможно быть десантником. И все же...
Козлофф отвлекся от тревожных мыслей и посмотрел вниз. Вертолет уже поравнялся с «Эмпресс» и завис над ним, как и было запланировано. Сухогруз шел со скоростью около десяти узлов. Козлофф разглядел груз, частично освещенные палубы, канаты, механизмы и трюмные люки. На открытом мостике стояли три китайца, однако судно было коммерческим, и он не мог определить, есть ли среди них офицеры. Китайцы гневно взирали на вертолет, и Козлофф вновь ощутил беспокойство. Что, если эти трое сейчас нырнут в люк, а сухогруз откроет огонь?
Замысел состоял в том, что вертолет якобы совершает рекогносцировку, а затем осмотр с воздуха на близком расстоянии. Обычная разведка, ничего серьезного. Козлофф выжидал, прекрасно понимая, что его бойцы также наблюдают за мостиком «Эмпресс», гадая, как поведут себя трое китайцев.
Двое из них продолжали смотреть вверх, а третий схватил трубку переговорного устройства. Вертолет вильнул влево, потом вправо, как бы уклоняясь... но этот маневр можно было воспринять и как издевку — машина, выражаясь морским языком, «показывала нос». Китаец бросил трубку, запрокинул голову, выкрикнул что-то, напоминающее ругательство, и погрозил вертолету кулаком.
Китайцы явно решили, что «Ястреб» прилетел на разведку, и не ожидали от него какой-либо угрозы. Услышав, как рассмеялись его подчиненные, Козлофф воспрял духом. Вертолет на полной скорости помчался прочь по широкой дуге, и сухогруз почти сразу исчез в темноте.
— Готовы? — послышался голос пилота в наушниках Козлоффа.
Он посмотрел на пловцов. Все показывали большой палец.
— Готовы! Снижайтесь! — рявкнул он в крохотный микрофон.
«Ястреб» спустился к поверхности моря и, содрогаясь, завис над волнами. Десантники протиснули «Зодиак» в люк, и оператор подъемника спустил его на воду. Десантники один за другим перевалились через борт, соскользнули вниз по канату и нырнули в океан. На мгновение Козлоффа охватило знакомое двойственное чувство — легкий шок, вызванный выталкивающей силой воды, и вместе с тем облегчение от того, что он вновь оказался в привычной стихии.
«Зодиак» колыхался на волнах примерно в десяти метрах. Козлофф торопливо поплыл к нему брассом. Вода казалась черной, непроницаемой, но он не обращал на это внимания. Полностью сосредоточившись на предстоящей операции, он забрался на плот. Остальные пловцы поднялись следом за ним. Он включил электрический двигатель, и «Зодиак» помчался к приближающемуся сухогрузу. Такой курс был самым безопасным, так как он снижал риск быть притянутым к борту судна, и вдобавок самым быстрым, поскольку «Эмпресс» шел навстречу плоту.
Как только показался корабль, вертолет вновь начал кружить над ним, отвлекая внимание китайцев ревом винтов. Козлофф рассматривал сухогруз, планируя дальнейшие действия и корректируя курс «Зодиака» таким образом, чтобы плот шел параллельно «Эмпресс», но не прямиком к его носу. В нужный момент он резко свернет вправо и под прикрытием темноты и шума вертолета сбоку подведет «Зодиак» к кораблю. Его люди беззвучно зацепятся за борт магнитными приспособлениями и, если все пройдет благополучно, поднимутся на носовую палубу и начнут осмотр судна.
* * *«Морской ястреб» совершил безупречную посадку на вертолетной площадке «Кроува». Нырнув под лопастями, которые еще продолжали вращаться, Червенко подбежал к люку и крикнул пилоту:
— Все в порядке?
— Отлично, сэр! Они уже там.
Червенко отрывисто кивнул и торопливо вернулся в центр управления и связи. Войдя в помещение, он сразу повернулся к Фреду Бауму, который внимательно смотрел на экран радара.
— Вы видите «Зодиак», Баум?
— Нет, сэр. Он слишком мал.
— Хастингз! Что-нибудь слышите?
— Только звуки винтов «Эмпресс» и подлодки, которая нас преследует, сэр, — ответил акустик Мэтью Хастингз. — На фоне шума сухогруза никто не заметит звук электромотора.
Червенко удовлетворенно выпятил губы.
— Отлично. Надеюсь, парням все-таки удастся выполнить задание. — Он повернулся, собираясь уходить, но передумал. — Сохраняйте бдительность. «Эмпресс» может выкинуть какой-нибудь номер, и...
— Сэр! — Хастингз напряженно прислушивался. — Китайская подлодка прибавила скорость! Она нагоняет нас!
Червенко схватил наушник. Не было никаких сомнений в том, что субмарина приближается полным ходом.
— Кто-нибудь заметил что-нибудь еще?
— Они снаряжают аппараты торпедами! — выкрикнул другой оператор.
Червенко рывком обернулся к радисту:
— Скомандуйте отбой операции!
Радист склонился над микрофоном и закричал:
— Отбой! Отбой операции!
* * *«Зодиак» врезался в волны буквально в нескольких шагах от сухогруза. Судно казалось десантникам небоскребом, который стремительно мчится навстречу, хотя в реальности они сами приближались к нему, стараясь не попасть в турбулентную струю и не разбиться о корабль. Потеря ориентации и внезапные удары волн стоили жизни многим людям, однако Козлофф умел справляться с обманом зрения и расчетливо подводил «Зодиак» к маячившему в темноте сухогрузу по самому безопасному пути, не позволяя плоту врезаться в борт.
«Зодиак» еще больше приблизился к «Эмпресс». Струя холодных брызг ударила Козлоффу в лицо. Воздух был наполнен густой вонью металла и горючего. Не дожидаясь приказа, один из пловцов далеко перегнулся через борт плота и с первой попытки закрепил на борту судна магнитный якорь. Плот захлестнула волна, накрыв десантников с головой. В ту же секунду второй боец включил магнитные захваты и пополз наверх, словно паук, взбирающийся по каменной плите. За ним начал подниматься третий десантник, потом — четвертый.
Козлофф горделиво смотрел им вслед. Высадка с вертолета под прикрытием ночи... почти безупречное зацепление... буквально все свидетельствовало о том, что операция пройдет успешно.
Он с улыбкой включил магнитные захваты, приложил их к корпусу корабля и почувствовал, как те притянулись к металлу. У него сразу возникло ощущение безопасности. Устройство сработало как следует. В тот миг, когда первый десантник ступил на палубу, Козлофф начал подъем.