Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Отважный спаситель - Мэри Рич

Отважный спаситель - Мэри Рич

Читать онлайн Отважный спаситель - Мэри Рич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
Перейти на страницу:

— Да, конечно.

— Еще мне нужны патроны сорок четвертого калибра, спальный мешок и кое-какая одежда.

— Надеюсь, это вам подойдет, — сказал молодой человек, беря в руки синюю рубашку из шамбре.

— Я возьму ее, но это не то, что я имел в виду. Мне нужны брюки вот такого размера и соответствующего размера рубашка. И еще пара ботинок вот такой длины. — Ник рукой продемонстрировал, какого именно размера вещи ему нужны. Все это соответствовало габаритам Саманты. — И еще, надеюсь, у вас найдется нижнее белье для дамы, а также гребень и шляпа.

Клерк изумленно вскинул брови. Любопытство светилось в его глазах, когда он отправился за вещами. Завернув одежду в бумагу, он перевязал сверток веревкой.

— Что-нибудь еще?

— Мне нужны продукты на пару дней и пара кастрюль. Вот это подойдет. — Ник показал на непритязательную утварь, которую держали для золотоискателей и тому подобного люда. — Я заберу это вместе с продуктами чуть позже.

Сунув сверток под мышку, он вышел из магазина и направился в конюшню. Заказав лошадей для себя и Саманты, вернулся в гостиницу.

Ник поднимался по лестнице, размышляя и строя планы. Он еще утром принял решение в течение нескольких дней не возвращаться на ранчо. Ник улыбнулся. Наконец-то он собрался устроить себе медовый месяц, который так долго откладывал! Он не хотел, чтобы Джейк или Джефф совали к нему нос всякий раз, едва лишь он начнет заниматься любовью со своей женой.

Саманта вздохнула и повернулась на кровати в поисках умиротворяющего тепла, которое сделало ее сон столь продолжительным и глубоким. Не найдя его, она протянула руку. Место рядом было холодным и пустым. Она встревоженно открыла глаза и осмотрела комнату.

— Ник! — позвала она и села в кровати. На полу она увидела кучку битой посуды, а вот Ника, как и его вещей, нигде не было.

Смятение, боль и обида накатили на Саманту, слезы брызнули из глаз. Он не должен был так внезапно бросать ее! Нельзя же было делать это сразу после такой ночи, тем более после ее слов о том, как она его любит. Ник никогда не говорил о своей любви к ней, он лишь испытывал к ней чувственное влечение. Однако тут же Саманта отбросила эту мысль. Вел он себя так, как если бы любил ее. Она отвела спустившуюся на лоб прядь волос.

Но в таком случае почему он не сказал об этом? И почему его нет сейчас?

Она сползла с кровати и обнаружила следы крови на ногах. Саманта зарделась, вспомнив, каким страстным играм они предавались. Как вскрикнула она, когда Ник лишил ее девственности и сделал настоящей женой. Обернувшись простыней, она направилась к окну, но не успела дойти до него, как услышала в коридоре шум.

Саманта двинулась к двери. Увидев, что круглая ручка медленно поворачивается, Саманта окликнула:

— Ник!

Сердце у нее колотилось, пока она ждала ответа. Но ответа не последовало.

Что-то толкнулось в дверь — один раз, второй, третий… Как будто кто-то хотел телом вышибить ее.

Саманта подошла поближе и прислушалась. Ник? А что, если это не он? Она затаила дыхание. Саманта вспомнила о пережитом накануне ужасе в салуне и словно почувствовала на своем теле грубые руки незнакомых мужчин.

Послышался удаляющийся топот ног — непрошеный гость решил уйти.

Саманта вздохнула было с облегчением, как вдруг услышала с ужасом, что к двери вновь приближаются шаги, теперь уже другие. Когда в замке что-то щелкнуло, она отпрянула в сторону и прижалась к стене.

Дверь распахнулась.

— Саманта!

Ник. Дрожащим голосом она откликнулась:

— Я здесь.

Он закрыл дверь и удивленно уставился на Саманту своими серебристыми глазами.

— Что ты делаешь за дверью? Я думал, ты еще спишь.

— Я проснулась, а тебя нет. Кто-то ломился в дверь. — Она с трудом удержала слезы. — Я испугалась!

Ник бросил сверток, с которым пришел, на пол и заключил Саманту в объятия.

— Девочка моя, мне очень жаль, что ты напугалась. Должно быть, какой-то ковбой просто перепутал комнаты.

Подняв жену, он понес ее к кровати. Сев на край матраца, посадил к себе на колени и стал гладить ей волосы.

Саманта прильнула к нему, чувствуя, как от его прикосновений к ней возвращается мужество. Слезы облегчения и радости навернулись ей на глаза.

— Я подумала, что ты опять меня бросил.

Нагнув голову, он поцелуем стер слезы с ее щек.

— Саманта, ты моя жена, моя любовь, моя жизнь. Разве ты не знаешь, что я никогда не смогу тебя бросить?

— А ты любишь меня? — шепотом спросила она. — Ведь ты никогда мне этого не говорил.

На его лице отразилось удивление.

— Разве ты не знала?

— Откуда мне было знать? Ты избегал меня. Когда ты поцеловал меня… тогда… помнишь, ты стал таким сердитым. Ты уехал на ранчо, чтобы не видеться со мной. — Голос ее дрогнул. — Ты даже из города уехал, чтобы не говорить со мной.

Ник обнял Саманту еще крепче.

— Котенок, я тебя очень любил и страшно хотел тебя. Ты сводила меня с ума. Когда ты стала звать Билли, я испугался, что ты любишь его, что вы помолвлены или женаты, о чем ты не помнишь.

Саманта озадаченно нахмурилась:

— Кто такой Билли?

— Ты выкрикивала его имя во сне, — объяснил Ник, целуя ее в макушку. — И уехал я с одной целью — выяснить истину. Я должен был найти его, чтобы ты была счастлива.

— И ты нашел? — прошептала Саманта, с тревогой ожидая ответа.

— Да, нашел. — Ник улыбнулся, почувствовав ее напряженность, и снова поцеловал. — Он твой дядя.

— Мой дядя? — переспросила Саманта, почувствовав, какой груз спал с ее плеч. Ее охватила радость. — Расскажи мне!

— Я изъездил половину Колорадо и наконец нашел Билли Сторма. У него есть дочь, а стало быть, твоя кузина, по имени Салли. И еще приемный сын Мигель. — Ник заулыбался. — Кроме того, я встретился с Кейти, которая сказала, что она была твоей горничной.

— Я вспомнила Кейти и Тилли, мою старенькую няню. Я даже дом вспомнила — Сторм-Хэвен. — Она покачала головой. — А вот другие вещи путаются, они будто в какой-то дымке, и я не знаю, было это на самом деле или нет. Поэтому большая часть моего прошлого для меня осталась тайной, — со вздохом добавила Саманта.

Чтобы приободрить жену, Ник поцеловал ее.

— Ты ехала к Билли, когда Джефф снял тебя с дилижанса. Должно быть, ты думала, что он один из людей, живущих на ранчо твоего дяди. Ты помнишь некоторые свои страшные сны?

Саманта испуганно кивнула.

— Билли все мне объяснил. После того как твой отец умер, ты стала задавать слишком много вопросов. Его убили Лусинда, твоя мачеха, и ее сын, твой сводный брат. Боясь, что ты обратишься к представителям закона, они опоили тебя снадобьями и держали в заточении.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отважный спаситель - Мэри Рич.
Комментарии