Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровь и Пламя - Максим Вишневенко

Кровь и Пламя - Максим Вишневенко

Читать онлайн Кровь и Пламя - Максим Вишневенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 106
Перейти на страницу:
знаю таких заклинаний, но эта тварь наслаждалась эффектом, что произвела. Он просто ходил между трупами, наклонялся к ним и что-то шептал! — девушка снова начала говорить громче, — А после подошёл ко мне, сказал, что направляется в Министерство Магии… — её голос вновь пресёкся, она всхлипнула, — А после я потеряла сознание, он что-то сделал со мной. После меня нашёл домовик замка…

— Достаточно, — де Ноай потёр глаза и посмотрел на чернокожего мракоборца, стоявшего поодаль всё это время, — Месье Диалло, приведите следующего задержанного.

Тот кивнул и удалился. Серафима вопросительно посмотрела на Габриэля, а Талейран глубоко вздохнул.

— Что ты затеял, де Ноай? — прошипела девушка с кресла.

— Сейчас мы произведём некоторые магические действия, чтобы восстановить хронологию событий, произошедших в замке Шармбатон 13 июля этого года, — голос волшебника за столом был совершенно спокойным, хотя внутри у него поднималось волнение. Сам план, ещё час назад казавшийся отличным, сейчас в его голове начинал рушиться из-за множества элементов, обладающих своей волей. А что если Талейрану, и правда, не стоило доверять? Конечно же, не стоило, но какой тут выбор вообще может быть?

Дверь распахнулась и внутрь помещения вошёл Пьер Диалло, за ним — девушка в чёрной мантии, лицо которой было полностью скрыто капюшоном, а после — Седой полный мужчина в такой же робе, какая была на Абрабанель, в сопровождении двоих мракоборцев. Его руки и ноги также были скованы кандалами, через которые была продета цепь.

Они дошли до мраморного круга и остановились. Серафима удивлённо перевела взгляд с них на де Ноайя:

— Что это всё значит? Зачем здесь Талейран?

— Месье Талейран-Перигор, Вы знаете, зачем Вы здесь? — спросил Габриэль.

— Да, месье де Ноай, меня посвятили в детали, — мужчина кивнул, потом посмотрел на своего сына и улыбнулся, — Тома, а тебе идёт чёрный, зря ты его не носишь.

— Папа, он некрасивый, — тот картинно скривился, — И сегодня нужен только для дела.

— Пьер, освободи месье Талейрана, — Габриэль всем своим видом старался не выдать своего внутреннего волнения.

Диалло кивнул и снял кандалы с запястий и щиколоток старого некроманта. Тот ухмыльнулся и стал растирать конечности:

— Отлично, спасибо, а то они жутко неудобные.

Пьер отошёл на несколько шагов назад вместе с мракоборцами, что пришли с ним, только девушка в мантии осталась стоять на своём месте.

— Месье Талейран-Перигор сейчас проведёт ритуал, в ходе которого сюда будет призван дух Жана де Тулона, которому мы намерены задать ряд вопросов, дабы прояснить подробности произошедшего в замке Шармбатон, — де Ноай внимательно посмотрел на Серафиму, та вжалась в кресло и совершенно неподдельно стала взволнованой, — Месье Талейран-Перигор, начинайте.

— Благодарю, — тот кивнул волшебнику за столом.

— Натали, прошу, — Тома подошёл к девушке, взял её за руку и завёл в центр мраморного круга, после подошёл к отцу и обменялся парой фраз, которые оказались совершенно не слышны для остальных.

— Натали де Алонсо, любезно предоставленная русской стороной, будет исполнять роль якоря для призыва духа де Тулона, — произнёс глава Департамента Магических Происшествий и Катастроф. После слов про русскую сторону, Тома усмехнулся и подмигнул де Ноайю.

Девушка неловким движением откинула капюшон, Серафима впилась в неё взглядом и нервно сглотнула, а Талейран-старший начал ритуал.

Он говорил размеренно, монотонно повторяя казалось бы одни и те же слова на латыни. Иногда ему вторил его сын, произнося фразы на старо-французском. Натали в центре восьмилучевой звезды стояла и боялась дышать.

И так продолжалось примерно с пять минут. Пять минут тишины, нарушаемой лишь голосами двух некромантов.

А после поток ветра, неведомо откуда появившийся в зале, задул свечу на столе де Ноайя, и вокруг стало холодно.

— Мэтр? — голос Натали дрожал от волнения, — Мэтр, вы здесь?

Стало ещё холоднее, в голове Габриэля пульсировал страх, страх того, что сейчас всё пойдёт прахом. Да, мёртвые не могут лгать, но если эти некроманты дадут право задавать вопросы этой малолетней дуре…

— Я здесь, Натали, — голос де Тулона глухо раскатывался под потолком, он был одновременно везде и нигде, нельзя было понять, откуда именно он исходит, словно бы его звучание возникало в каждой точке зала.

— Я так рада Вас снова слышать, мэтр! — девушка запнулась и глубоко вздохнула.

— Что тебе нужно, дорогая моя? С тобой всё хорошо?

— Жан де Тулон, ты, думаю, узнаёшь мой голос, — Талейран-старший говорил властно и с усмешкой, — Я призвал тебя сюда, чтобы ты рассказал нам правду.

— Ты не лучше меня знаешь, старый чёрт, что я не могу говорить иначе, — голос де Тулона также стал насмешливым.

— Так вот, мы хотим знать, что произошло в кабинете Хулио де ла Серда 13 июля этого года, когда тебя попытались арестовать.

На некоторое время наступила тишина, де Ноай даже успел подумать, что дух де Тулона покинул их, однако холод не отступал, а значит мертвец всё ещё был рядом, просто молчал.

— Я убил их, — голос умершего некроманта, учителя Натали де Алонсо был полон сожаления.

— Расскажи, что произошло после того, как Хулио де ла Серд попытался тебя арестовать?

— Я убил Хулио де ла Серда и Изабель Монтгомери.

Журналистки синхронно вопросительно выдохнули, Абрабанель побледнела, а на лице Габриэля появилась торжествующая улыбка.

— Что случилось с Жюстиной Сен-При?

— Он врёт, он убил её, — громко зашептала Серафима, извиваясь в кандалах, — Он её убил, а сейчас врёт.

— Серафима, — голос мёртвого был властным, но по-прежнему полным сожаления, — Я убил только двух в том кабинете, двух моих добрых друзей, которые перешли мне дорогу. Жюстину Сен-При убила ты, Серафима Абрабанель.

— Жан де Тулон, расскажи, как это произошло? — Талейран-старший был серьёзен, но не обращал внимание на телодвижения и слова девушки.

— Я не хотел, я погрузил всё во тьму, надеясь сбежать. Но увидел отсветы применяемой чары и крик Серафимы Сектумсемпра[3]. Я подумал, что она атакует меня, закрылся щитом, но запнулся о кресло, упал и увидел возле себя тело Жюстины.

— Он врёт! — заверещала дурным голосом Абрабанель.

— Силенцио! — Пьер Диалло взмахнул палочкой в её сторону, девушка продолжила извиваться и открывать рот, но теперь уже беззвучно.

— Спасибо, — произнёс де Тулон всё тем же сожалеющим тоном, — После я убрал тьму, меня увидел Хулио и кинул в меня заклинание, и я уже не помню, что это было, я его отбил, но после этого в него кинула заклинанием Серафима. Это было не смертельно, его, действительно, убило моё Торменцио. Я убил собственного друга, своими руками, это полностью моя вина, — на этих словах всхлипнула де Алонсо, — А затем я обернулся к Изабель, я хотел её остановить, однако сам понимал, что за убийство

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь и Пламя - Максим Вишневенко.
Комментарии