Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз

Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 93
Перейти на страницу:

— Куда ты, Том? — вцепилась в него Кэррол. — Не выходи! Эта женщина опасна! Прошу тебя!

Лепски высвободил руку:

— Дорогая, это моя работа. Позвони Бейглеру. Срочно вызови подмогу. Поняла?

— Том, а вдруг с тобой что-то случится?

Глянув на заплаканное лицо жены, Лепски улыбнулся:

— Три яйца на завтрак?

— Можешь четыре! Том, будь осторожен!

— Позвони Бейглеру!

Том вышел на улицу. Поблизости никого не было. Но на другой стороне улицы он заметил мальчишку, который развозил газеты на велосипеде.

Лепски побежал к нему:

— Эй, Тэд, привет!

Мальчик, помахав рукой, направил велосипед к Лепски.

Том знал, что Тэд отставал от своих сверстников по умственному развитию. Знал также, что мальчик мечтал стать полицейским. Тому это желание мальчишки нравилось.

— Здравствуйте, мистер Лепски! — крикнул Тэд и остановил свой велосипед. — Как ваши дела? Как работа?

— Помаленьку, Тэд.

Тэд, увидев револьвер, спросил:

— Многих преступников подстрелили из этой «пушки», мистер Лепски?

— Слушай, Тэд, ты не видел тут женщину в черном?

— Думаю, вы многих гангстеров уложили, — произнес мальчишка, с завистью глядя на револьвер. — Когда я стану полицейским, я тоже буду стрелять в бандитов.

— Да, да, Тэд, — нетерпеливо ответил Лепски. — Так ты видел женщину в черном?

— Женщину? — переспросил мальчик.

— Да, в черном.

— Конечно, мистер Лепски. Я ее видел.

— Где она?

— Я не знаю, мистер Лепски.

— В какую сторону она побежала?

— В какую сторону? — переспросил Тэд, озираясь. — В сторону церкви, мистер Лепски. — Мальчик пожал плечами. — Она очень быстро бежала, я даже удивился.

В этот момент на улицу влетела полицейская машина. Она резко затормозила, и из нее выскочили двое полицейских.

У мальчишки отвисла челюсть.

— К церкви! — заорал Лепски. — Осторожно, она вооружена!

Лепски помчался вперед, полицейские следом за ним. Подъехала еще одна машина, из которой выскочили Макс Якоби и два детектива в штатском. В окнах соседних домов показались головы любопытных.

Лепски про себя отметил, что находится в центре внимания. Он уже неоднократно слышал, как соседи поговаривали, что он один из самых лучших полицейских в городе. Лепски подумал, что настал момент доказать это.

— Что случилось? — крикнул Якоби.

— Анита Цертис. Она не в себе. Пыталась убить меня, но, кажется, ее револьвер заряжен холостыми патронами. Видимо, она в церкви.

Они подбежали к церкви. Двери были раскрыты, пахло ладаном.

Лепски вошел в церковь и остановился. Потом осторожно двинулся по проходу и увидел женщину, лежащую перед алтарем. По ступеням алтаря текла кровь. Из груди Аниты Цертис торчала рукоять кинжала.

Придя в сознание, Уилбур Уорентон обвел взглядом гостиную, потряс головой и посмотрел на жену. Мария пошевелилась. Он взял ее за руку, и она открыта глаза.

— Что? — спросила она. — Что случилось? Они ушли?

Уилбур тяжело поднялся с дивана.

— Наверное, нас усыпили. — Он осмотрел гостиную. — Да, они ушли.

— Усыпили? Но как?

— Не знаю. Во всяком случае, здесь никого нет.

— Какой-то кошмар, — простонала Мария и тут же слабо вскрикнула: — Боже, эти негодяи украли мои бриллианты!

Вскочив, она чуть было не упала, но Уилбур подхватил ее.

— Мои бриллианты!

— Мария, успокойся! Возьми себя в руки.

— Ужас! Что скажет папа! Ведь он заплатил за них десять миллионов долларов!

— Успокойся, Мария, — повторил Уилбур. — Твои бриллианты никуда не исчезли.

— Что? Ты издеваешься надо мной? — разозлилась Мария.

— Твои бриллианты никуда не исчезли, — повторил Уилбур.

Она непонимающе посмотрела на него и тихо спросила:

— Где же они?

— В сейфе.

— О чем ты говоришь? Как они могут быть в сейфе?

— Послушай меня, Мария. Ты так часто таскала их, подвергая себя риску, что я и отец заказали для тебя подделку.

— Подделку? — Глаза Марии расширились.

— Да, — кивнул Уилбур. — Поддельные бриллианты сделали в Гонконге. Прекрасная работа. Их не отличить от настоящих. В общем, похищенные бриллианты сделаны из стекла.

— Боже! Как в такое поверить!

Уилбур подошел к сейфу, открыл его, вытащил шкатулку и протянул Марии. Мария открыла шкатулку, и прекрасные камни засверкали и заискрились.

— О, мой дорогой!

Мария положила шкатулку на диван и бросилась в объятия мужа.

— Прости меня! Я была не права!

Уилбур поцеловал ее:

— Ложись в постель, дорогая. Мне надо вызвать полицию.

— Ложиться в постель? Ни за что! Хочу шампанского и икры!

Она закружилась в танце.

— Уилбур, дорогой! Посмотри, какое солнце! А небо!

Уилбур подошел к телефону, с улыбкой глядя на Марию. Она направилась к террасе, где ее поджидало кошмарное зрелище.

Избавьте меня от нее

Глава 1

Высокий красавец, с темными вьющимися волосами, лет сорока на вид, задержался у игорного зала казино. Ярко-красный галстук и темно-синяя рубашка отменно корреспондировали с белизной безукоризненно пошитого чесучевого костюма.

Парадиз-Сити. Вечер. 22.30.

В уютном зальчике было всего три стола для игры в рулетку — заведение для солидных клиентов. Ставок менее 500 долларов здесь не признавали, случайных туристов и прочую мелюзгу в упор не видели.

Но, учитывая, что Парадиз-Сити — это рай для миллионеров, зал не пустовал. Город в это время года был наполнен финансовыми тузами, промышленными воротилами, состоятельными биржевиками.

Высокого красавчика звали Джулиан Лукан — для друзей просто Лаки, Лаки-везунчик. Отирался он здесь вовсе не случайно. В этой мутной заводи, кишащей крупной рыбой, вполне могла оказаться одинокая миллионерша, с помощью которой можно насытить его, Лаки, всепоглощающую страсть к «зелени».

Лукан специализировался на дамочках среднего возраста, но не брезговал и пожилыми вдовами и даже вовсе старухами, было бы у них побольше денег и поменьше мозгов. Он вел светскую жизнь альфонса-жиголо и постели всех этих оплывших, как свечи, старушенций рассматривал в качестве рабочего места. Бизнес есть бизнес, и он должен быть рентабельным. Таким он и был. Если тот или иной увядающий цветок жаждал насладиться последним пароксизмом романтики, то почему бы Лукану не помочь женщине, не забыв при этом про собственный финансовый интерес?

В Парадиз-Сити Лукан приехал несколько дней назад и, естественно, пустой, хотя его постельные услуги оплачивались весьма высоко. Безденежье мало волновало Лаки. Деньги в конце концов существуют, чтобы их тратить — таково было его жизненное кредо.

Обычно ему быстро удавалось подцепить состоятельную старушку, щедрую на чувства и наличность, но в последние недели что-то не везло.

Дело, впрочем, плевое, оптимизма терять не следовало. Вопрос времени: немного терпения — и все образуется. Вот только «капусты» оставалось совсем немного. Черти дернули на скачках поставить пять штук. Подвела проклятая кляча.

Его голубые глаза пристально изучали лица и пышные телеса сидевших за столами дам. Может, удастся заинтересовать вон ту пампушку, увешанную брилликами, или вот эту костлявую ведьму с ожерельем из огромных рубинов и превосходных изумрудов? У обеих вид скучающий и безразличный, и с какой небрежностью передвигают они по столу фарфоровые фишки достоинством в 1000 баксов!

Лаки подошел поближе, достал золотой портсигар — подарок некой французской графини, извлек из него сигарету и прикурил от золотой, инкрустированной небольшими алмазами зажигалки — дар другой светской львицы, стареющей румынской миллионерши.

— Если не ошибаюсь, мистер Лукан? — произнес за его спиной незнакомый голос.

Лукан напрягся — интонации были холодные, жесткие.

Он быстро обернулся. На него в упор смотрел крепкого вида мужчина лет пятидесяти, ростом с самого Лукана. Черные, тронутые сединой волосы коротко подстрижены, черты лица твердые, глаза серые, взгляд пронизывающий.

Лукан умел мгновенно определить принадлежность любого лица любого пола к той или иной социальной категории, потому сразу врубился, что перед ним штучка высокого полета.

Напустив на себя вид надменный и независимый и стараясь не опускать глаз под пристальным взглядом незнакомца, Лукан произнес с оттенком высокомерия:

— Да, я — Лукан, но что-то не припоминаю, чтобы нас друг другу представляли.

— У меня для вас выгодное предложение, — сказал сероглазый, игнорируя и саму фразу, и ее интонацию. — Присаживайтесь за мой столик. Выпьем, потолкуем.

ВЫГОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ!

Лукан навострил уши. От мужика прямо-таки разило достатком — Лаки чуял аромат крупных бабок, столь нужных ему, «везунчику», но своего интереса не выдал ни одним движением самой мелкой лицевой мышцы. Он просто изобразил свою коронную улыбку, от которой его стареющие клиентки тихо таяли. На незнакомца, впрочем, это никакого действия не возымело. Пришлось задать конкретный вопрос:

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз.
Комментарии