Полусредний мир - Александр Дон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где красючкин порученец? Где этот козырный фраер? Говори, падла!
— Господин статс-секретарь в отъезде! Сию минуту свяжемся! — полузадушено хрипел чиновник.
Один из его коллег бросился к большой клетке, выхватил оттуда огромную белую сову, торопливо нацарапал записку на клочке пергамента, привязал розовой ленточкой к совиной лапке и выпустил сову в открытое окно.
Прошло несколько минут. Вован несколько ослабил хватку, чтобы чиновник мог дышать, но отпускать его не торопился. Наконец послышалось хлопанье крыльев, и в зал влетела сова. Ее тут же схватили, отвязали записку и почтительно подали толстому чиновнику с большой серебряной звездой на фраке. Тот прочитал и повернулся к Вовану:
— Господин де Колляк, статс-секретарь Флей-феи, примет вас завтра, ровно в двенадцать. Благоволите прибыть без опозданий.
И с достоинством поклонившись, вышел из зала. За ним потянулись остальные.
Вован отпустил несчастного чиновника.
— Ладно, шныри, — сказал он. — Завтра так завтра.
* * *На следующий день к двенадцати часам Вован и его спутники прибыли в замок.
У ворот их встретил вчерашний чиновник, сообщивший, что ему поручено встретить путешественников и препроводить их для аудиенции к статс-секретарю.
Когда они шли по коридору, попадавшиеся навстречу чиновники, едва завидев Вована, норовили незаметно прошмыгнуть мимо. Но если это не удавалось, чиновники старались продемонстрировать наивозможнейшую почтительность, кланяясь и приседая перед Вованом на манер китайских болванчиков. Судя по всему, молва о вчерашних подвигах Вована успела облететь все чиновничьи кабинеты.
Путешественников ввели в парадную залу, богато украшенную росписью и позолоченной лепниной. Большие напольные часы в резном корпусе красного дерева прозвонили двенадцать раз, и сейчас же двери залы распахнулись и в зал величественной походкой вступил сухой чиновник в безукоризненном черном фраке, увитом розовой орденской лентой. На груди его переливалась и играла огнями большая алмазная звезда. Это был статс-секретарь Флей-феи господин де Колляк. Рядом почтительно семенил молодой человек в форменном фраке с серебряными нашивками. Молодой человек, выбиваясь из сил, тащил огромный черный портфель драконьей кожи с золотыми замочками.
Остановившись при входе, статс-секретарь уставился на Вована водянистыми бесцветными глазами, ожидая поклона. Но поскольку Вован и в мыслях не держал подобных церемониальных глупостей, статс-секретарь, потеряв впустую несколько минут, поджал губы и направился к большому пюпитру, установленному посреди комнаты.
Молодой человек рысью обежал статс-секретаря, подскочил к пюпитру, раскрыл свой портфель, извлек оттуда большую гербастую бумагу и водрузил ее на пюпитр.
Статс-секретарь достал из нагрудного кармана очки в золотой оправе и пристроил их на нос. Строго глянув поверх очков на присмиревших оракула и волшебника и невозмутимо жующего жвачку из ароматной смолы Вована, он прокашлялся и начал читать:
— Во исполнение части первой параграфа второго инструкции про порядок обращения граждан неволшебного происхождения во флей-секретариат всемогущественнейшей и вседобрейшей госпожи нашей Фле-феи с вопросами касательно реализации неотъемлемого права на осуществление прекогниционных тенденций в соответствии с положениями пункта пятого статьи одиннадцатой раздела шестого распоряжения флей-канцелярии от девятого числа сего месяца номер пять-сорок пять дробь девять, с изменениями и дополнениями внесенными в соответствии с постановлением флей-администрации от десятого и двенадцатого числа сего месяца номер семь-шестьдесят два и семь-шестьдесят три соответственно…
Читал он без выражения, суконным голосом старого бюрократа, и Вована вскоре начало клонить ко сну. Канцелярские выражения, коими была без меры сдобрена речь статс-секретаря, приводили Вована в состояние дремотного оцепенения. Из сказанного чиновником он не понял ровно ничего. Нунстрадамус мужественно боролся с зевотой, пытаясь сохранить на лице выражение вежливой заинтересованности. Правда, удавалось это ему из рук вон плохо. В конце концов он задремал, повесив голову на грудь, свистя носом и даже слегка похрапывая.
Волшебник же напротив, слушал речь статс-секретаря с величайшим вниманием и одобрительно кивал во время наиболее виртуозных канцелярских оборотов. Статс-секретарь тем временем одолел небольшое сорокаминутное вступление, сопровождавшееся перечислением всех титулов Флей-феи и содержавшее такие определения как «всемысленнопроникающая» и «всепотаенноскрытоеразумеющая», и перешел к основной части доклада:
— Процедура получения права на загадывание желания состоит в нижеследующем. Лицо, желающее получить право загадывать желание, должно предварительно уведомить о том флей-канцелярию, подав соответствующую заявку в шести экземплярах на бланках установленного образца…
Тут помощник сорвался со своего места, рысью подлетел к статс-секретарю, и принялся что-то почтительно нашептывать на ухо.
— Гм! — сказал статс-секретарь, взглянув на пудовые кулаки Вована. — Будем считать, что заявку вы подали.
Он отложил в сторону несколько листков и продолжил чтение, из которого следовало, что «особа, коей по рассмотрению флей-канцелярией надлежащим образом оформленной и завизированной соответствующими структурными подразделениями флей-секретариата заявки оглашено положительное решение флей-канцелярии касательно допущения вышеозначенной особы к предварительной процедуре подготовки к получению разрешения на прохождение соответствующих испытаний должна по истечении трех месяцев с момента получения означенного решения лично явиться в флей-канцелярию для информирования указанной особы о предстоящем ей испытании».
Тут помощник вынужден был снова нашептать статс-секретарю на ухо, после чего секретарь с гримасой крайнего неудовольствия отложил в сторону еще несколько листков своего доклада. Помощник пошептал еще немного, после чего остатки доклада были отложены в сторону. Статс-секретарь неприязненно посмотрел на Вована и его спутников и раздраженно кивнул помощнику.
Молодой человек немедленно принялся рыться в портфеле и подал чиновнику большой запечатанный конверт, запечатанный пятью красными сургучными печатями с продетой в них золотой шелковой нитью.
Статс-секретарь сломал печати и извлек из конверта лист бумаги с одной-единственной строчкой текста.
— Первое задание! — провозгласил он. Нунстрадамус вздрогнул и проснулся. Вован тоже стряхнул остатки дремоты и приготовился слушать.
— Во исполнение первого задания вам надлежит… — секретарь выдержал паузу, строго глянул на притихших путников поверх очков и, усмехнувшись уголком рта, провозгласил:
— Добыть и принести в дар Флей-фее Золотой Зуб Счастья!
Статс-секретарь сложил бумагу и уставился на путников. Однако, против его ожиданий, слова его не произвели на них ни малейшего впечатления. Вован все так же равнодушно жевал жвачку, оракул глядел на секретаря бессмысленными глазами, а волшебник, лишенный возможности похмелиться и мужественно терпевший в течение часа, не выдержал, и в этот момент как раз отвлекся, чтобы хлебнуть коньячку из походной фляжки.
Статс-секретарь, убедившись, что эффектная концовка с треском провалилась, скривился и высокомерно объявил:
— Аудиенция окончена!
После того, как Вован с друзьями скрылись за дверью, помощник обернулся к статс-секретарю и подобострастно глядя на него, сказал:
— Какой неприятный тип этот, с рожей разбойника! Как он смел жевать во время вашей речи! Невежа! Как хорошо, что вы услали их так далеко! Мне прямо не по себе делается, когда подумаю, что эти мужланы могут вернуться!
Статс-секретарь усмехнулся и холодно произнес:
— Они не вернутся. Я отправил их в страну варваров. Оттуда не возвращаются!
Глава 25
ПОЭТЫ И ПОНТЫ
Возвратившись с аудиенции в флей-замке, друзья стали собираться в дорогу. Им предстояло проделать путешествие длиною в тысячу миль, в Краеземелье, в страну варваров Зарварию.
Волшебник разложил на столе карту.
— Вот она, страна варваров! — сказал он.
Грязный ноготь уперся в большое белое пятно на самом краю листа.
— Мы проникнем в нее с северо-востока. Для этого нам придется преодолеть безводные журбинецкие степи, населенные дикими кочевниками пученогами. Пученоги нападают на путников и делают из их черепов чаши для вина.
— Какой кошмар! — ужаснулся Нунстрадамус.
— Точно. Вино у них дрянь. Кислятина и градуса почти никакого!
— А нельзя ли въехать в страну варваров с другой стороны?