Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Машина предсказаний - Терри Гудкайнд

Машина предсказаний - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Машина предсказаний - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 84
Перейти на страницу:

Орнета никогда в жизни не видела столь холодного и бессердечного взгляда.

– Весьма недурно, – сказала Вика спокойно. – Уверена, что все услышали.

Орнета не могла держать голову. Мышцы шеи отказали. Сквозь ужасную боль она подумала, что они, должно быть, разорваны. Ее подбородок упирался в залитую кровью грудь.

Она видела кровь, растекавшуюся по белому мрамору пола. Свою кровь. Много своей крови.

Сапоги морд-сита были того же цвета, что и лужа крови, среди которой она стояла.

Невероятным усилием, преодолевая жгучую боль в горле, Орнета подняла голову и выговорила через кровь, заполнявшую рот, напрягая все силы:

– Чего тебе от меня надо?

Вика подняла бровь над холодным синим глазом.

– Что ж, теперь, когда ты порадовала меня криками, мне надо, чтобы ты умерла.

Орнета безвольно смотрела на морд-сита. Она не могла сопротивляться, не могла бороться с таким жестоким созданием.

Слова Вики не удивили королеву. Она знала ответ еще до того, как услышала его.

Орнета смотрела на приближающийся эйджил.

Она почувствовала только первый миг глубокой, насыщенной боли, словно в ее груди взорвалось сердце.

А затем даже эта бездыханная, сокрушительная мука уменьшилась до последней тусклой искры сознания.

Глава 64

Людвиг доливал в бокал остатки вина, когда услышал, что дверь позади него открылась и закрылась. Без стука.

Бросив взгляд через плечо, он уловил пятно красной кожи. Знакомый запах крови достиг его ноздрей. Он напомнил ему про аббатство, про его работу – добывать пророчества.

Он развернулся и отпил глоток вина, опираясь бедром на стол. Время было уже позднее, и он устал.

Вика стояла, высокая и прямая, сложив руки за спиной, широко расставив ноги и высоко держа подбородок, не встречаясь с ним взглядом.

– Все получилось как надо, аббат Дрейер?

Он пересек комнату, приближаясь к ней.

– Все были в ужасе. Мы слышали крики. После того как ты вышла и прежде чем все бросились врассыпную, они успели мельком увидеть тело. Особенно мне понравился свирепый взгляд, которым ты их одарила, пока вытирала окровавленные сапоги о ковровую дорожку. Это был замечательный штрих.

Однако она все еще избегала встречаться с его пристальным взглядом.

– Благодарю, аббат Дрейер.

– Орнета сильно страдала?

– Да, аббат, как вы и наставляли, я позаботилась, чтобы она страдала сильно.

– Хорошо. Узнав, что морд-ситы вытворяют подобное прямо у них на глазах, многие представители земель, я уверен, сочтут, что лорд Рал – чудовище, которому нельзя доверять.

– Не сомневаюсь, что теперь они кинутся в распростертые объятия лорда Арка, – согласилась она.

– Да, – процедил он, – уверен, что кинутся.

Она неуверенно облизнула губы, но все же решилась спросить:

– С вашим плечом все в порядке, аббат? Я боялась, что, возможно, перестаралась.

Людвиг прижал руку к тому месту, где еще болело, и повращал другой рукой.

– Ты сделала то, что было необходимо. Демонстрация произвела нужное впечатление. Никому в голову не придет, что между нами есть связь. Никто не узнает, что ты со мной заодно.

Голубые глаза наконец обратились в его сторону, в пристальном взгляде, уставленном на аббата, вновь появилось ледяное выражение.

– Я – морд-сит лорда Арка, не ваша.

Он пожал плечами.

– Разница между этими понятиями крайне незначительна.

– Не думаю, что лорд Арк счел бы эту разницу незначительной.

Отпив очередной глоток вина, Людвиг вытянул в ее сторону руку и направил на нее поток силы.

Вика припала на колено, и глаза ее увлажнились. Лицо стало почти одного цвета с красным кожаным облачением. Руки схватились за живот, пытаясь ослабить нестерпимую мучительную боль, которую Людвиг беспощадно направил внутрь нее. Беспомощно застонав от боли, она повалилась на бок.

Морд-ситы хорошо умели терпеть боль. Но у них не было привычки выносить ту разновидность боли, которую он умел причинять, и они не могли даже ослабить ее.

Ее глаза полезли из орбит. Аббат знал, что она смотрит сейчас не в мир живых, а в мир мертвых. Аббат не сомневался, что она уже не надеется вырваться из ужаса этого мрачного видения.

Редко кому из тех, кто погрузился столь глубоко в объятия смерти, удается вернуться.

Она балансировала у тонкой черты. Он удерживал ее там, на грани перехода в вечность. Если бы Вика не вернулась из этого мрачного края, его бы это ничуть не обеспокоило. Она, конечно, мила, но к его услугам всегда найдутся другие.

Он напомнил себе, что Ханнису Арку это не понравилось бы.

Людвиг оставил ее в покое.

Перевернувшись на спину, Вика хватала ртом воздух, пытаясь отдышаться. Морд-сит широко раскинула руки, когда вокруг вновь начал проступать мир живых. Он видел ее смятение в миг неожиданного возвращения к жизни. Морд-сит наконец моргнула и посмотрела на него, осознавая, где только что побывала.

– Никогда больше не заносись со мной. Ты поняла?

– Да, аббат Дрейер.

– Мне твое высокомерие не нравится.

Она кивнула, в то же время силясь встать на ноги.

– Пожалуйста, простите мою самонадеянную непочтительность.

Он ждал, пока она сможет полностью выпрямиться. Слеза оставила след на ее щеке.

– А что насчет остального? – поинтересовался он.

Ценой колоссальных усилий, стараясь не показывать еще терзающую ее мучительную боль, она завела руки за спину и сцепила. Ее поза была вовсе не столь непринужденной, как прежде.

– Я выполню все поручения, аббат Дрейер. – Вика сглотнула, все еще пытаясь прийти в себя и обрести хладнокровие. – Я сумела пройти в коридоры, ведущие в покои лорда Рала, и нанесла символ перед его дверьми. Еще один я оставила перед комнатой короля Филиппа, когда увидела, что он ушел, а его жена осталась одна.

Людвиг сделал очередной глоток вина.

– Видел тебя кто-нибудь, пока ты занималась этим?

– Да, аббат. Многие видели, но ни один не посмотрел на меня. Помня о вашем предостережении, я старалась не попадаться на глаза никому из морд-ситов. Для всех остальных я была просто одной из морд-ситов лорда Рала. Все привыкли видеть их во дворце. К счастью, все они в последнее время носят одежду из красной кожи. Все, кто заметил меня, старательно старались не обращать на меня никакого внимания. По сути, я была невидимкой.

Людвиг улыбнулся. Он понимал, что это действительно так. Он знал об этом, когда сказал Ханнису Арку, что Вика сможет ходить по всему дворцу средь бела дня ничуть не скрываясь и никто не обратит на нее внимания. Ханнис Арк со всем его могуществом, со всей его проницательностью был, однако, слишком изолирован от внешнего мира, слишком поглощен своими навязчивыми идеями, чтобы знать, как и что происходит в реальном мире. Без подсказок Людвига он не смог бы достичь того, чего сумел достичь.

– Хорошо, – сказал аббат и удовлетворенно кивнул. – Хорошо. – Он поставил бокал. – Теперь, когда ты сделала все то, что я хотел осуществить, ты должна уехать. Я не хочу рисковать тем, что ты вдруг попадешься на глаза одной из морд-ситов лорда Рала. Чем дольше ты здесь, тем выше риск, что кто-то узнает, что ты не из морд-ситов лорда Рала.

– Я уже собрала вещи и могу уехать немедленно, аббат Дрейер.

Людвиг кивнул.

– Мои вещи упакованы и снесены в экипаж, который уже ждет. Я тоже уезжаю немедля. Когда я достаточно удалюсь от Народного Дворца и равнин Азрита и доберусь до леса, ты можешь присоединиться ко мне и вернуться домой в моей карете. Уверен, лорд Арк с нетерпением ожидает твоего возвращения.

– Да, аббат Дрейер, я уверена, он ждет.

Он взглянул на нее, высматривая в холодных голубых глазах малейший намек на дерзость, но не нашел ничего подобного.

– То, что я услышала – это правда, аббат Дрейер?

– Откуда мне знать? Что именно ты услышала?

Вика мгновение пребывала в нерешительности.

– Что морд-сит вышла замуж. Что именно это было причиной торжеств и приезда стольких гостей. Я занималась тем, что мне было поручено, и не могла сама проверить, правда ли это.

– Конечно, это не твое дело, но это правда. Именно поэтому мы все здесь – я имею в виду не тебя, а нас, представителей земель. Нас пригласили на грандиозное празднование по случаю свадьбы Кары.

Вика шумно выдохнула.

– Просто не могу представить, чтобы морд-сит могла дойти до такого.

Людвиг пожал плечами.

– Морд-ситы здесь в правление лорда Рала уже не те.

Она кивнула, уставясь в никуда и думая о чем-то своем.

– Должно быть.

Он подошел к ней ближе и обошел, неспешно оглядывая. Затем замер прямо перед ней, глядя в ее голубые глаза. Она не ответила на его взгляд.

– Вся наша работа здесь уже выполнена. Тебе пора отправляться. Я не хочу рисковать, что тебя заметит кто-то, кому не следует.

Вика склонила голову.

– Я отправляюсь немедленно и присоединюсь к вам, когда вы доберетесь до леса.

Пока она шла к дверям, Людвиг любовался сзади ее совершенными формами, походкой и плавным покачиванием бедер. Волнующее разнообразие – заполучить столь сексуальное создание после Орнеты. Не то чтобы Орнета была плоха, но она не выдерживала никакого сравнения с Викой. Мало кто из женщин выдерживал.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Машина предсказаний - Терри Гудкайнд.
Комментарии