Категории
Самые читаемые

Пикантное пари - Джейд Ли

Читать онлайн Пикантное пари - Джейд Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
Перейти на страницу:

– Вы должны мне помочь, – взмолилась она.

Что он мог с этим поделать? Женщина, которую он любит, молит его о помощи. Он был не в силах отказать. Вздохнув, он обернулся к лорду Кайлу.

– Как вы добились освобождения лорда Блейксли?

– Я не могу подкупить Суина. Блейксли-младший платит ему слишком щедро, чтобы даже рассматривать такую возможность.

Энтони кивнул.

– Полагаю, старший лорд Блейксли безуспешно пытался сделать это ранее.

– Да.

В этом мрачном ответе таилось множество скрытых смыслов. Энтони не имел желания знать, через что пришлось пройти старшему лорду Блейксли.

– Само собой, – добавил лорд Кайл с улыбкой, – помощники Суина не настолько преданны. Я дал взятку им.

Энтони улыбнулся в ответ.

– Хорошо. И как вы намереваетесь осуществить побег?

Лорд Кайл пожал плечами.

– Я рассчитывал застать вас во время соблазнения и в создавшемся переполохе похитить его.

Энтони, приподняв бровь, вгляделся в ставшее пунцовым лицо Софии.

– Значит, все это было частью вашей безумной затеи? – спросил он, вдруг ощутив обиду. – Вы ради этого были готовы рисковать собой и своей репутацией?

– Нет! – пылко возразила она. – Одно с другим никоим образом не связано…

Прежде чем она смогла закончить, дверь распахнулась и в комнату ввалилась тетя Агата.

– Что здесь происходит? – воскликнула она. Затем, рассмотрев происходящее, округлила глаза. – Ну, знаешь ли, София, с двумя джентльменами? Не думаю, что план был таков.

София вскинула от досады руки.

– Ой, ну не сейчас, тетя Агата. Я наконец-то добилась, чтобы они делали именно то, что я хочу. Не вздумайте мешать нам теперь.

– Н-но… – заикаясь, возразила бедная женщина.

Лорд Кайл учтиво обернулся к пожилой леди.

– Мы пытаемся спасти лорда…

– Вызволить из заточения, – перебила его София.

– Ладно, – сказала тетушка с улыбкой. – Я полагала, мы сможем здесь что-нибудь сделать. Тут так тягостно, что, думаю, Блейксли вряд ли нравится здесь находиться.

– Не Блейксли, – резко перебила ее София. – Женщину!

Энтони в конце концов удалось в достаточной степени привести в порядок свои мысли, чтобы определиться со своими целями. На первом месте стояло обеспечение безопасности Софии. На втором – помощь в спасении узницы. И в последнюю очередь – длинный разговор с Софией о том, что конкретно она намеревалась здесь делать.

Но сперва нужно было позаботиться о ее безопасности. Поскольку он не мог ее отсюда изгнать, ему оставалось только оставаться все время рядом. По поводу организации побега он обратился к лорду Кайлу:

– Старший лорд Блейксли готов к побегу?

Кайл кивнул.

– Нужно только отвлечь внимание, и мы перенесем его в наш экипаж.

Энтони принялся обдумывать возможности.

– Переполох должен быть достаточно сильным, чтобы отвлечь внимание Суина и его подручных на достаточно долгое время. У вас есть какие-либо другие идеи?

Леди Агата шагнула вперед.

– Отвлечь, говорите? У меня есть идея. – Она обернулась к племяннице. – София, ты когда-нибудь присутствовала при истериках матери Лидии? Она неподражаема в этом отношении.

София удивленно распахнула глаза.

– Э-э, нет, никогда. – Затем она покачала головой. – Но какой от этого может быть прок? Матери Лидии здесь нет.

Леди Агата ухмыльнулась.

– То, что может мать, дочь, несомненно, тоже может. Я немедленно дам ей задание.

Энтони кивнул, подумав, что это, возможно, как раз то, что им нужно. Он обратился к Кайлу:

– Вы можете пойти с леди Агатой и позаботиться об их безопасности?

Кайл замялся.

– Но как же женщина…

– Этим займемся мы с Софией.

Лорд Кайл, по-видимому, засомневался, но София, шагнув к нему, заговорила:

– Энтони сможет открыть замки. Доверьтесь ему, Редж. Он все сделает, как надо.

Еще немного поколебавшись, Кайл наконец сдался.

– Ну ладно.

Затем, кивнув им всем, он предложил свою руку леди Агате.

– Идемте?

Тетя Агата улыбнулась его учтивости, и в ее вздохе прозвучало сожаление.

– Все же я считаю, что соблазнение было бы лучшим вариантом. Но мне и следовало ожидать, что София сделает все наоборот. Знаете, она всегда была такой. Даже в детстве.

Болтовня тети Агаты еще некоторое время была слышна, постепенно затихая, после их ухода. По правде говоря, Энтони едва сдержался, чтобы не пойти за ними следом. Он бы предпочел рассказы о детских выходках Софии этой небезопасной авантюре со своей возлюбленной, но, по крайней мере, она будет рядом с ним, ему будет легче ее оберегать, и они снова останутся наедине. Теперь он мог сосредоточиться на своей третьей цели – пристрастном выяснении намерений Софии.

Он обернулся к ней с выражением решимости на лице.

– Соф… ох!

Она буквально упала к нему в объятия, не позволив произнести свое имя. Поистине, ему пришлось приложить все свои силы, чтобы устоять, когда он вдруг осознал, что обнимает самую очаровательную, самую желанную женщину на свете.

– Спасибо, Энтони. Я уверена, что все пройдет как нельзя лучше, – сказала она с воодушевлением.

И чем-то еще. Благодарностью? Он улыбнулся ей и непроизвольно склонил голову навстречу ее губам. Она потянулась к нему, открытая и жаждущая, но он тут же себя остановил.

Сейчас было не время для этого. Между ними ничего не могло произойти, пока он не поймет, что к чему. Этим утром он уезжал из дома Ратбернов с четким пониманием того, что она не желает иметь с ним ничего общего. Что она просила свою мать посодействовать ему в поисках другой невесты.

А что теперь? Он покачал головой. Она говорит о соблазнении и бросается к нему на шею. Теперь он не знал, что правда, а что ложь. И как бы трудно ему ни было это сделать – пожалуй, ничего труднее ему в жизни делать не приходилось, – он заставил себя отстраниться от нее. Он нежно поставил ее на ноги и смотрел, как радость тускнеет в ее глазах. Затем, чтобы держать свои руки подальше от нее, он скрестил их у себя на груди и выпрямил спину.

– Вы должны мне все объяснить. Прямо сейчас.

Она подавленно отвела взгляд в сторону.

– Да, конечно, – сказала она негромко; – я понимаю. София замолчала, явно собираясь с духом.

– В общем, все началось сегодня утром, когда вы были у нас в гостях. Неожиданно я поняла…

И в это мгновение тишину пронзил истошный крик. Энтони сразу же узнал этот голос, так же как и интонации. Так кричит женщина в тяжелом истерическом припадке, и этот крик мог исходить только от мисс Лидии Смит.

Как всегда, все было крайне не вовремя. Теперь они должны были отправиться спасать Мелиссу, и больше не будет признаний Софии.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пикантное пари - Джейд Ли.
Комментарии