Категории
Самые читаемые

Тихоня - Вера Чиркова

Читать онлайн Тихоня - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79
Перейти на страницу:

В кабинете ненадолго повисло молчание, каждый из присутствующих прикидывал, откуда может прийти новая беда и как ее избежать. Стук в дверь показался зловещим, и все невольно напряглись, но это оказался командир охраны, пришедший спросить, куда вести девушку с клеткой.

– Пусть подождет в коридоре, – распорядилась настоятельница, но внезапно запротестовал Арвельд.

– Не будь такой жестокой, Тмирна! Я сам обещал Тэлу ее поймать и хочу видеть, чего меня лишили. Пригласи сюда девушку, Седерс, – махнул он ожидавшему приказа другу, – и позови Тэлрода.

Девушка, как и предполагал Олтерн, оказалась в скромном, но удобном сером платье и в маленькой шляпке с вуалью. Не такой густой, какую носила в замке Лэрнелия, но достаточно плотной, чтобы черты ее лица расплывались, словно в тумане. И клетка, которую она несла, как саквояж, в обтянутой перчаткой руке, тоже была тщательно занавешена.

– Я, как охотничья собака перед белкой, скоро начну замирать перед каждой девушкой в сером платье и вуали, – задумчиво признался Олтерн, внимательно следивший за Лэни и заметивший быстрый, многозначительный взгляд герцогини на вошедшую подругу.

Он не сомневался, что тихоня узнала гостью, и не пожелал прятать любопытства, сжигающего его, как ребенка, оказавшегося перед коробочкой с неизвестной игрушкой.

– И напрасно, – насмешливо произнесла Тмирна, – когда нет явной опасности или наши сестры не хотят показать свое ремесло глупышек или тихонь, они ничем не отличаются от обычных девушек.

– Ты специально выдала нам эту тайну? – заинтересовался Геверт и заметил скользнувшие по лицам настоятельницы и сестры лукавые улыбки, – хотя… конечно же, когда я в первый раз увидел Лэни, то никак не мог бы заподозрить чего-то особого. Наоборот… она показалась мне слишком…

– Глупышкой, – насмешливо подсказала Тмирна.

– Вот именно, – вздохнул он и оглянулся на молчаливую гостью, – приятно познакомиться, я Геверт.

– Прости, Герт, но она не будет с тобой знакомиться, – мягко сказала Эста, – не нужно это ни тебе, ни ей. А вот и Тэлрод бежит, и с Харом.

– Хар не набросится на кошку? – встревожилась Леонидия. – Ему эта клетка на один зуб.

– До сих пор он не тронул ни одного животного, – постарался убедить ее Геверт и на всякий случай поднялся с кресла. – Но я послежу за ним.

– Я сама послежу, Хар меня отлично слушает. – Опередив брата, Эста встала рядом с клеткой. – Мне все равно пора уходить.

– Пойдем вместе, – кивнул ей Олтерн, – только посмотрим на кошку.

– Матушка, вы меня звали? – Тэл был растрепан, и на его щеках появилось подобие румянца. – А Хар умеет прыгать через кресло!

– Так, может, зря мы доставали из дупла твою Берту? – лукаво осведомилась Тмирна. – Возможно, нужно было сразу ловить тебе ирбиса?

– А вы сумеете? – Глаза юного герцога загорелись надеждой. – Ирбис это здорово. Но Берту я все равно люблю, она очень смелая.

– Так ведь ей есть кого защищать, – загадочно улыбнулась монахиня и коротко кивнула воспитанницам.

Девушки откинули с клетки покрывало и подняли ее немного повыше, так, чтобы видно было всем. На подушечке спала довольно крупная черная кошка с белыми «носочками» на всех лапках и белым клинышком на мордочке, переходящим на шею и живот. И на этом белом животе, наполовину прикрытые пышным черным хвостом, спали два таких же черных котенка, размером примерно с детскую ладошку.

– Это кто, ее дети? – поразился Тэл. – Но я их не видел.

– Она их надежно прятала, – пояснила Тмирна. – Хорошо, что за ней пошли мои люди. Ну, забирай свою кошку, она проспит еще не меньше пары часов, за это время ты успеешь найти ей удобное место. Нам тоже пора идти.

Она не стала ни прощаться, ни предупреждать, просто встала с места и кивнула ученице. Девушка немедленно оказалась рядом с настоятельницей, хрустнула капсула, и в комнате стало на два человека меньше.

– Очень решительная женщина, – озадаченно качнул головой Олтерн и обернулся к жене. – Леона, у Тэла есть теплая одежда? Тебе я дам свой плащ.

– Я сейчас распоряжусь, все принесут. – Эста торопливо шагнула к двери, и братья понимающе переглянулись.

Никогда еще они не видели, чтобы сестренка так откровенно обнаруживала свое беспокойство, значит, у них со Змеем и вправду может случиться ссора.

– Я тоже пойду в столицу, – решительно вскочил с места Геверт. – Даг мой лучший друг, и я хочу быть возле него, когда он проснется.

– Вообще-то он шел спасать меня, – неторопливо поднялся Арвельд. – И к тому же я собирался посмотреть дома в Датроне и купить себе новую одежду. Поэтому подождите еще пять минут, я только уберу документы и возьму оружие.

– Тогда и я успею переодеться, – сообразил Геверт и помчался к двери, обогнав Лэни.

– А на кого вы оставляете замок? Да и герцогство? – встревожился старый Тидгерн.

– На тебя, отец, – спокойно сообщила ему Лэрнелия, – тебе ведь все здесь знакомо лучше, чем кому-либо. Да и Седерс в курсе всех дел, на него можно положиться.

– Я же говорил, что не собираюсь… – начал старый герцог и смолк, заметив ее укоризненный взгляд.

– Не будь таким упрямым, отец. Я знаю, у тебя была нелегкая жизнь… но братьям тоже досталось. Не останавливай их, пусть хоть несколько дней отдохнут.

– Ну, раз ты так считаешь, дочка… – сразу сдался Тидгерн, – пусть идут, я не против. А если и в самом деле гости придут?

– Придумай сам, как с ними поступить. – Лэни надела принесенный служанкой плащ и подняла капюшон. – Ты же герцог. Арви, вы готовы? Уходим.

Глава 25

С портальной площадки Эста направилась прямо в комнаты целителей, не оглядываясь на братьев и герцогскую семью и никого не ожидая.

Да и одета она была вовсе не в костюм тихони или глупышки. «А знатным дамам не пристало разбираться в мужских делах», – усмехнулась девушка, торопливо спускаясь по лестнице. Пропуск, особый браслет, позволяющий избранным гостям гулять по всему дворцу, красовался на ее правом запястье, и Лэни специально держала его на виду, мысленно благодаря Олтерна за предусмотрительность.

Едва ступив на портальную площадку, советник приказал ожидающему его Наерсу выдать такие и ей, и братьям и приставить сопровождающих.

И теперь стражник, который должен был важно топать впереди гостьи, возмущенно сопел у нее за спиной. Его попытка забежать вперед и занять подобающее сопровождающему место позорно разбилась о голубой лед, блеснувший в глазах герцогини.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тихоня - Вера Чиркова.
Комментарии