У меня есть особняк в постапокалиптическом мире. 2/2 - Morning Star LL
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*: В анлейте написано Bennie’s hat — что значит шляпа, которую кто-то никогда не снимает.
После того, как солдат определил код на графеновой карточке, все винтовки, направленные на конвой, опустились. Полковник Росс убрал свою графеновую карточку, прищурился, оглядел группу солдат и сказал:
«Где Полковник Маккарти? Позовите его ко мне.»
«Здесь.» Полковник Маккарти, одетый в берет, вышел и подошел к офицеру. Он поднял руку и исполнил стандартный военный салют.
Хотя оба они были полковниками в воинских званиях, один служил в Министерстве обороны, в то время как другой был офицером прифронтовых войск.
Полковник Росс прибыл сюда по приказу Министерства обороны и мог считаться его начальником.
Поэтому у него не было проблем с тем, чтобы первым отдать честь.
Полковник Росс ответил салютом, затем посмотрел на военную базу позади себя и кивнул.
«Как идет подготовка?»
«Центр метеорологического мониторинга Западного побережья уже находится под нашим контролем, и единственный свидетель также находится под нашим контролем,» — серьезно ответил Маккарти.
«Очень хорошо.» Полковник Росс кивнул и уставился на Маккарти. Затем он сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжил: «Конгресс уже обсуждал этот вопрос. Поскольку эти упрямые консервативные силы готовы помешать нам двигаться в будущее, то мы сметем их в могилу истории вместе с мусором пустоши. Ваша задача сейчас состоит в том, чтобы включить всю Калифорнию в зону действия метеорологического оружия и нанести неизбирательный стратегический удар.»
«Вас понял,» — холодно и бесстрастно ответил полковник Маккарти.
«Боевой приказ отдан. Я хочу знать, когда эта штука будет готова,» — сказал полковник Росс, подняв подбородок и посмотрев на дверь из сплава, инкрустированную на склоне холма за военной базой.
«Это зависит от того, когда будут доставлены топливные стержни.» Затем Полковник Маккарти спросил: «Как проходит демонтаж этой партии ядерного оружия?»
«Сто 20-миллиметровых ядер ядерного синтеза были успешно удалены, и они скоро будут отправлены сюда,» — ответил Полковник Росс.
«Этого достаточно.» Приподнятый уголок его рта показал жестокость и злобу, полковник Маккарти сказал: «Урагана шестой категории будет более чем достаточно, чтобы разрушить их оборону…»
Прежде чем он успел закончить фразу, с неба внезапно донесся крик.
Они оба были застигнуты врасплох шумом и посмотрели вверх.
Однако на полпути движения взорвалась шрапнель и взорвался ослепительный свет. Затем темный дым рассеялся у входа на военную базу вместе с огнем. Неподготовленные двое солдат, стоявших рядом с блокпостом, были разорваны на куски попадающими снарядами. Один из них впал в кому и сразу же оказался в неопределенном состоянии.
Маккарти рефлекторно сделал два шага назад, поднял рукава, чтобы прикрыть лицо, и уставился на взорванный контрольно-пропускной пункт, затем его зрачки внезапно сузились.
Минометы!
«ВРАЖЕСКАЯ АТАКА!»
«РАССРЕДОТОЧЬТЕСЬ! ЖИВО, ЖИВО!»
«Это Команда Красная Стрела. Положение миномета рассчитано, мы направляемся в район цели…»
Без малейшего предупреждения, когда взорвался первый снаряд, последующие снаряды взорвались рядом с конвоем, словно град в ясный день.
Когда прилетел первый снаряд, все солдаты ВМС начали двигаться, как в синхронных передачах. Солдаты в пустынном камуфляже бросились к обочине дороги и, схватившись за винтовки, легли на месте за укрытиями. Внедорожники быстро развернулись и рассредоточились; половина внедорожников, перевозивших припасы, въехала на военную базу. Другая половина, в которой находились солдаты, и две бронированные машины вылетели с военной базы и направились в ту сторону, откуда прилетели снаряды.
***
«Ха-ха! ОГОНЬ!»
Стоя одной ногой на мотоцикле пустынного цвета, мужчина в ковбойской шляпе истерически смеялся, глядя в бинокль на взрывы. Сцена бегства врагов под его обстрелом вызвала в его сознании огромную радость.
На открытом пространстве рядом с ним солдаты, одетые как ковбои, сняли минометные снаряды с задних сидений мотоциклов, бросили их товарищам, державшим миномет, и засунули их в толстый ствол.
Рейнджеры, как чисто моторизованное артиллерийское подразделение, были козырной картой ополченческой организации «Минитмены». Хотя они полагались на старомодные мотоциклы, работающие на топливе, в качестве средства передвижения, производительность этой старомодной техники на пустошах, особенно в пустыне, была неожиданно надежной. Более того, синтетическое масло было гораздо легче получить, чем ядерные батареи, и машина также не подвергалась воздействию электромагнитного оружия. Обладая превосходной огневой мощью 60-мм электромагнитных минометов, рейнджеры опустошали калифорнийские пустоши на протяжении более чем десяти лет, пугая бесчисленных хищников и мутировавшие человеческие племена.
«Они идут сюда,» — сказал другой ковбой, присевший за скалой, наблюдая в бинокль за конвоем, двигающимся со следом пыли, — «Скажи НАК, что они могут начинать!»
«ЕСТЬ!»
Никакого уведомления вообще не требовалось.
Когда ковбой подбежал к мотоциклу и отправил сообщение, Экспедиционные силы НАК и Национальная гвардия, стоявшие поблизости с флангов, уже двинулись.
Без всякого предупреждения десятки противотанковых ракет выскочили из-за стога сена и направились прямо на военную колонну ВВС США, двигавшуюся к артиллерийской позиции рейнджеров. Два внедорожника были сбиты на обочине и превратились во взрывающиеся огненные шары. Два бронетранспортера сзади получили прямое попадание и остановились на дороге. За долю секунды конвой ВМС полностью потерял свой импульс.
Зная, что они попали в засаду, солдаты ВМС один за другим выскакивали из машин и разбегались в поисках укрытия. Однако предыдущие ракеты были только началом. Группа солдат, также вооруженных кинетическими скелетами, вышла из-за дюн. Винтовка в их руках извергала страшные пули. При поддержке силовых доспехов они окружили полностью остановившийся конвой.
«Я РАНЕН! МЕДИК!»
«БЛ*ТЬ! ЭТО КОМАНДА КРАСНАЯ СТРЕЛА! НАМ НУЖНО ПОДКРЕПЛЕНИЕ! Я ПОВТОРЯЮ, МЫ ААААААА-»
Подкрепления не было.
Всего полминуты назад бесчисленные ракеты упали сверху и мгновенно охватили заброшенную военную базу.
Падающие огненные шары окрасили серо-желтую землю в темный ад, и резкий запах гари витал по всему полю боя. Большинство солдат ВМС погибло под шквалом Fireball-1. В то время как немногие выжили, находясь в осаде сухопутных войск НАК, оставшиеся солдаты были вынуждены отступить в пещеру.
Все произошло так внезапно, что ни полковник Маккарти, ни полковник Росс не смогли среагировать.
Когда они собирались обратиться за помощью к флоту, они обнаружили, что все коммуникационное оборудование вышло из строя. Оказалось, что во время ракетного обстрела НАК использовал не только фугасные и зажигательные боеголовки, но и самые коварные боеголовки ЭМИ…
Глава 1414
Выстрелы продолжали раздаваться над пустой землей в центре военной базы, и время от времени вспыхивало пламя взрывов. Предыдущая полномасштабная ракетная атака превратила всю военную базу в хаос.
Сгоревшие автомобили опрокидывались на обочину дороги, и время от времени взрывались ядра ядерного синтеза.
Солдаты ВМС в кинетическом скелете эвакуировались ко входу в Центр метеорологического мониторинга Западного побережья, развернули мобильный бункер из алюминиевого сплава у входа в пещеру и открыли ответный огонь, ожидая подкрепления, которое неизвестно когда прибудет.
«С*КА! Как эти обезьяны нашли нас?!»
«Это не просто обезьяны… Чёрт, теперь мы должны встретиться лицом к лицу и с этими идиотами.» Полковник Росс выругался на месте нападения силовых доспехов Национальной гвардии на военную базу: «Где запасной коммуникатор?»
«В штаб-квартире,» — Маккарти сделал несколько выстрелов за пределами бункера, взглянул на хаотичную военную базу, затем посмотрел на разрушенное здание в центре базы. Его орлиные глаза, казалось, показывали, что он был в ужасном состоянии. «ДЕРЬМО! С какой частотой идут сообщения?»
«Один час,» После того как Полковник Росс заменил сгоревший чип в планшете, несколько раз постучал по планшету, посмотрел на ряды значков на экране с красным крестом, а затем ударил кулаком в стену. «ЁБ ТВОЮ МАТЬ. Мы и дронов потеряли!»
Пока они разговаривали, в бункере взорвалась винтовочная граната. Неподготовленного солдата перевернуло вверх дном, и окровавленные фрагменты кинетического скелета разлетелись по всему полу. Двое поспешно пригнулись и едва избежали обломков взрыва.
«Мы больше не можем удерживать это место!» После того, как Маккарти опустошил свой последний магазин, он бросил винтовку, которую держал в руке, вытащил лазерный пистолет из-за пояса и выпустил несколько лучей наружу, затем схватил Полковника Росса рядом с собой: «Пошли, нам нужно попасть внутрь!»
Гильзы