Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Обречённая планета - Л. Хаббард

Обречённая планета - Л. Хаббард

Читать онлайн Обречённая планета - Л. Хаббард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Когда все стихло, до меня донесся голос Кроуба, экзальтированно выкрикивающий.

— Смотрите. Я лечу. Я лечу. Я ВСЕ РАВНО СТАЛ АНГЕЛОМ.

Вдруг, летя высоко над землей все так же крепко прижимая к груди чашку с белым мулом, Кроуб взорвался с ужасным грохотом.

Ломбар Хисст, завернутый в горящее одеяло бежал к краю скалы Вот он оказался уже у самого края, но все равно продолжал бежать, перебирая ногами уже в воздухе Размахивая изо всех сил руками, он, падая, ревел.

— Я БОГ. Я НАСТОЯЩИЙ БОГ. С ДОРОГИ, ВЫ, () ОТНЫНЕ Я ПРАВЛЮ ВСЕЛЕННОЙ. Описав огромную дугу, как огромный огненный шар, тело его, перевернувшись в воздухе, рухнуло с высоты в две тысячи футов на плавающую у самой скалы льдину.

Льдина накренилась, тело Ломбара соскользнуло в воду, и через мгновение бушующие волны швырнули его на скалы — зеленоватые холодные воды океана приобрели багровый оттенок.

Кроуб и Ломбар были мертвы.

20

Я пообещал Нехту замять это дело.

Но я не обещал ему, что я не опишу это происшествие в своей книге Я расследующий журналист, и я очень быстро постигаю премудрости этого ремесла Ложь — вот главный козырь расследующего журналиста Соврешь здесь, соврешь там — только так можно узнать чистую правду Что значит солгать какому нибудь подонку по сравнению с моей высокой Целью — донести правду до вас, мои дорогие читатели? Вы должны быть мне благодарны за то, что я решился избрать эту трудную и опасную профессию Даже сам Боб Худворд, я уверен, не справился бы с этим лучше.

Вызвав Шафтера, я полетел на юг, собираясь нанести последний визит Хайти Хеллер, чтобы выяснить одну очень важную деталь этой истории Передохнув в северном отеле, чтобы немного оправиться от загадочной головной боли и кругов под глазами, переодевшись в более приличную одежду, мы на следующее утро снова двинулись в путь и скоро приземлились на посадочной площадке перед домом Хайти Хеллер в Пауш Хиллз.

Не дожидаясь слуг — мне расположение дома было уже хорошо знакомо — я поднялся по лестнице.

В первом же зале я увидел дворецкого, огромных размеров мужчину, который натирал серебро, и обратился к нему:

— Доложите Хайти, что здесь Монти Пеннвэлл, который хочет поговорить с ней. Поклонившись, дворецкий вышел, а мне только того и надо было: я искал комнату, куда приносили корреспонденцию: возможно, несколько минут наедине с письмами, адресованными лично ей, могут оказаться очень полезными для продвижения моего расследования.

Дверь, ведущая в художественный салон, оказалась не заперта. Заглянув туда, я обнаружил еще одну дверь в соседнюю комнату — очень возможно, что именно там держала Хайти свою корреспонденцию. Расследующий журналист не должен гнушаться ничем. Я оглянулся назад: в зале по-прежнему никого не было. Я на цыпочках направился к интересующей меня двери. Оказалось, в этой комнате Хайти хранила подарки и сувениры, присылаемые ей поклонниками со всех концов Конфедерации. Это был своего рода музей! Но меня интересовали отнюдь не музейные экспонаты.

Посередине комнаты стоял письменный стол, и на нем я заметил почтовую открытку, на которой было что-то написано. Я насторожился, Надпись на открытке гласила:.

ЖЕЛАЮ СЧАСТЬЯ В ДЕНЬ ХАЙТИ ХЕЛЛЕР.

С любовью, Джеттеро.

ТУТ ЖЕ НА СТОЛЕ СТОЯЛА КОРОБКА, КОТОРУЮ ПРИВЕЗ С СОБОЙ НА МАНКО ХЕЛЛЕР И КОТОРУЮ ОН ПРИКАЗАЛ ОТПРАВИТЬ ХАЙТИ!

Вероятно, почтовый рейс задержался, и посылка была доставлена лишь сегодня.

Я опасливо огляделся по сторонам. Сейчас мне могло пригодиться все, даже самые незначительные мелочи. В соседней комнате было тихо. Я подошел к столу.

Посылка была уже распечатана — вероятно, слуга приготовил ее для Хайти, чтобы ей оставалось только разрезать ленту и открыть крышку коробки.

Снаружи коробка была довольно большая, обернутая очень красивой золотистой бумагой, подобной которой я не видел ни разу в жизни и перевязанная лентой в два фута шириной, наверху собиравшейся в огромную розу. Очень красиво и выглядит совсем не по-волтариански.

Чтобы развязать ленту и поднять крышку мне было достаточно нескольких секунд.

Развернув верхний слой бумаги, и сразу же понял, что предмета, подобному лежащему в коробке, я в жизни никогда не видел — там находилось какое-то загадочное кольцо, размещенное в горизонтальном положении, подвешенное в пяти дюймах над более широкой платформой. С кольца, завернутые отдельно в оберточную бумагу, свисали около дюжины статуэток, частично выполненных из стекла.

В центре основания лежала зеленая прямоугольная коробка; само же основание было сделано из какого-то прозрачного, отливающего голубым, материала. Снизу клейкой лентой была прилеплена полоска бумаги, видом напоминающая счет-фактуру из магазина.

ЭТИ ЗАГАДОЧНЫЕ БУКВЫ!

Мог я их видеть где-нибудь раньше?

Мне может сгодиться любая мелочь!

Я ДОЛЖЕН ЗАПОЛУЧИТЬ ЭТОТ ЛИСТОК БУМАГИ!

Чтобы отлепить листок со дна, мне нужно было вытащить наружу этот странный сувенир.

Начав поднимать его, я сразу же понял, что недооценил его вес, хотя Хеллер нес его с такой легкостью, что я мог вполне и ошибиться.

Я снова попытался поднять это загадочное устройство, но оно, к тому же, цеплялось всеми углами за веревки. Дело закончилось тем, что я просто-напросто уронил коробку вместе с ее содержимым и ленточками на пол. В тот момент мне некогда было сокрушаться по этому поводу. Главное цель моя была достигнута.

Не обращая никакого внимания на саму безделушку, я увлекся платформой, на которой была приклеена бумажка.

По краям платформы располагались какие-то рычажки, и, наверное, я, в спешке, задел один из них.

Вдруг раздался ЩЕЛЧОК!

Я начал поддевать ногтем конец клейкой ленты — что за странное вещество, такое липкое и прозрачное.

АГА! НАКОНЕЦ-ТО БУМАГА БЫЛА У МЕНЯ В РУКАХ!

Когда я опускал край платформы, я нечаянно задел ею стол, и вдруг кольцо начало вращаться!

В КОМНАТЕ ЗАЗВУЧАЛА МЕХАНИЧЕСКАЯ МЕЛОДИЯ!

Вдруг мне стало страшно, что кто-нибудь услышит шум и войдет сюда. Внимательно осмотрев кольцо, я решил попытать счастья и потянул один из рычажков с краю на себя.

МУЗЫКА ЗАИГРАЛА ГРОМЧЕ!

Кольцо закрутилось быстрее.

Вдруг оберточная бумага развернулась, и статуэтки оказались стеклянными танцорами!

Теперь фигурки вращались по кругу и танцевали под музыку.

Как красиво, подумал я, НО ДО ЧЕГО ЖЕ ГРОМКО!

В отчаянии я принялся дергать все рычажки подряд.

Я НИКАК НЕ МОГ ОСТАНОВИТЬ ЭТУ ШТУКУ!

Танцоры кружились все быстрее; их стеклянные каблучки, звеневшие при каждом их движении, как маленькие колокольчики, теперь гремели, как настоящие гонги!

Я снова изо всех сил нажал на рычаги, и, как оказалось, слишком сильно: фигурки, сорвавшись с кольца, разлетелись в разные стороны!

Как при замедленной съемке, они на долю секунды повисли в воздухе перед моими глазами, а потом со звоном разбились об пол!

Сам механизм громко крякнул, и изнутри вырвалась большая пружина из желтого металла и со свистом ударилась прямо мне в нос.

Снаружи раздался голос — дворецкий!

— ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ ТУТ ДЕЛАЕШЬ?

Сильная рука схватила меня за воротник и потащила к двери.

Протащив меня через всю лужайку к посадочной площадке, дворецкий запихнул меня на переднее сидение аэробуса.

Дрожащими руками я прикурил недокуренную сигарету и закашлялся. Дворецкий захлопнул дверцу и стоял рядом с автобусом в воинственной позе, делая вид, будто стряхивает пыль с рук, и приговаривая:

— Монти Пеннвэлл, не стоит сюда больше прилетать!

По правде говоря, я был разочарован: я-то считал, что мне повезло, что в доме нет охраны, только я не учел один момент, с таким дворецким охрана была просто не нужна.

Я побоялся спросить, велела ли мне передать эти слова Хайти или же дворецкий произнес их по собственному почину. Но ничего, утешал себя я, все-таки я не посрамил профессии расследующего журналиста и добыл то, за чем сюда явился.

Я даже почти не замечал насмешливого взгляда Шафтера.

21

Скоро мы приземлились у ворот королевского Института Этнологии, и я сразу же бросился в Департамент Незавоеванных Планет.

Мне повезло: старший ассистент профессора был знаком с нашим семейством Я пообещал ему повышение, которое, я точно знал, мне ни в жизни не удастся организовать, если он переведет мне надпись. Он был настолько наивен, что принял мои обещания за чистую монету и согласился мне помочь.

У них в департаменте для этих целей имелись разные словари, машины и электронные устройства с помощью которых можно было декодировать алфавиты и вычислять значение слов, и даже расшифровать любое закодированное военное послание.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обречённая планета - Л. Хаббард.
Комментарии