Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Серп властителя - Константин Нивский

Серп властителя - Константин Нивский

Читать онлайн Серп властителя - Константин Нивский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 78
Перейти на страницу:
улыбался, и вот теперь Брайду вдруг показалось, что он видит клыки. — Жрать, пока ждёшь, колбасу с луком — не лучшая идея, когда решил преследовать Старшего. Вы и впрямь думали пройти за мной незамеченными? Какая глупая затея.

Глава 25

Щит возник неожиданно. Тайлисс и её пятьдесят шагов. Так близко. Упрямая стрега нарушила приказ в очередной раз. Но сейчас явно не до формальностей. Молодец. По невнятному, едва слышному шороху в кустах Брайд понимал, что они тут со Старшим стоят совсем не вдвоём, а щит давал возможность приготовиться к нападению и дождаться поддержки всей группы.

Но наверное нелепо было предполагать, что Старший остановился только похвалиться своим чутьём.

Свист стрелы подтвердил догадки Брайда.

— Тайлисс, широкое покрытие на группу, — заорал Брайд, уже не думая о том, что оставляет и её и себя без защиты — стрега перенастроится за пару мгновений.

А сам рванулся к Тахори, который уже извлёк свой меч и готов был принять удар противника. Обычного, не лэта. Но рывок не достиг цели, как ожидалось. С ловкостью невероятной Старший ушёл от удара брайдового меча, извернулся совершенно немыслимым образом и тут же атаковал сам.

За спиной Брайд слышал звуки сражения, сдавленные крики и рычание. Звериное рычание. Но ведь не обернёшься посмотреть что там, когда перед тобой кружится нечеловечески ловкий противник. Брайд успел понять, что скоростью Старшего удивить будет сложно — это создание двигалось почти так же быстро, как лэт. Да и с клинком Тахори искусен. Так запросто не возьмёшь. Да ещё и темнота — существенная помеха. Брайду, разумеется. Старшего, похоже, это заботило мало. Невероятные существа...

Вспомнив добрым словом обучение Глоу, Брайд постарался сконцентрироваться хотя бы на пару мгновений и поставить Кровь исключительно на защиту. Не эвокатский щит, конечно, но где-то подстрахует. А сам продолжил наступать на Тахори серией яростных ударов, полагаясь уже только на свои умения мечника. Старший парировал словно играючи, словно заранее знал, куда наметится очередной удар.

За спиной рычание оборвалось коротким взвизгом, и почти одновременно с этим раздался вопль и потянуло палёным мясом — не иначе Тайлисс достала кого-то шеером.

Миг, на который отвлёкся Брайд, подарил Тахори мимолётное преимущество, которым он тут же воспользовался. Не было доспеха, чтобы защитить от рассекающего удара грудь. Слабенькая защита Крови только замедлила росчерк лезвия, вспоровшего ткань куртки и за ней плоть. Каким-то чудом Брайд изогнулся, не позволяя клинку войти слишком глубоко, припал к земле, откатился и едва избежал второго удара, подставив свой меч. Грудь заливало горячим и липким, но боли пока он не чувствовал — Кровь гасила страдание плоти.

Пинок обутой в тяжёлый сапог ноги толкнул его в сторону. От второго — нацеленного в голову — Брайд увернулся, понимая, что счёт идёт на мгновения. Долго ему не продержаться. В слабом свете ущербной луны блеснуло занесённое лезвие меча.

И тут же тело Тахори вдруг осело, колени его подогнулись, и Старший рухнул на Брайда всем весом.

Уши внезапно заполнил шум боя. И уже не их малочисленной группы, а другого — многолюдного сражения.

— Учишь тебя, учишь, — проворчал Эрк Глоу, потряхивая руками над неподвижным телом Старшего. — Ранен?

— Ранен, — Брайд дёрнулся, пытаясь скинуть с себя тело Тахори, но силы вдруг кончились. Все.

— Сейчас, — Глоу стоял над ними, и руки его окутывала синеватая слабо светящаяся дымка. — Руново дерьмо! Придётся тебе ещё так поотдыхать, цептор. Пока Гвинн там с остальными не закончит. Или прикончить этого?

— Нет... не надо. Нужен. Быстро вы... тут появились, — выдохнул Брайд и почувствовал, словно бы то — горячее и липкое на груди — вдруг поднялось к голове, затопило её. — Свёрток, свёрток найди...

Ночь стала вдруг багровой отчего-то.

***

Он открыл глаза. Покачивался потолок туго натянутой ткани шатра. Само собой, покачивался только в глазах. Брайд повернул кажущуюся невероятно тяжёлой голову, заметил несколько наскоро сбитых лавок для спальников — лазарет. Пахло травами и ещё особенным духом, какой всегда бывает там, где держат раненых — кровь, нездоровая плоть, застарелый пот.

Дёрнулся встать, но тело не желало вставать. Его будто связали очень мягкие, но очень прочные путы. Аптекарское зелье, усмиряющее неспокойных раненых — догадался Брайд. Наверное, он был неспокойным.

Брайд полежал в одиночестве ещё немного, а потом, несмотря на слабость едва не подскочил на своей лавке — выучка. Над ним навис командор Гвинн, мрачный и весьма суровый.

— Не дёргайся, ты под зельем, — сказал он хмуро.

— Командор, группа?...

Гвинн отвёл глаза.

— Все убиты, кроме Тайлисс. И она выкачалась до предела. Вас доставили в каструм. И этого... Который тебя ранил. Остальные напавшие тоже уничтожены.

Командор нервно сжимал руки в кулаки и гонял желваки на острых скулах.

— Немного не успели, — Брайду показалось, что он услышал, как Гвинн скрипнул зубами. — Немного.

Брайд прикрыл глаза. Очередная его затея, его азарт к охоте погубили людей. Но как бы не искал он в себе чувство вины — не находил. Сожаление, да даже горе, но не вину — нет. Нельзя было упускать Старшего. Любой ценой, даже такой высокой. Это пока единственная ниточка, за которую можно потянуть, чтобы найти ответы на хотя бы часть вопросов о том, что вообще происходит в этом демоновом Хорте.

Гвинн, верно, неправильно истолковал его вид, потому что осторожно присел на край лавки и словно бы нехотя пробурчал:

— Не кори себя. Твоё решение было продиктовано необходимостью. Дознаватель Дилвин мне всё объяснил. И приору тоже.

Брайд кивнул, но отвечать на это не стал. Он спросил:

— Допросили Старшего? Что со свёртком — Глоу нашёл его?

— Глоу нашёл, — Гвинн поморщился. — И демона этого, благодаря ему, доставили живьём. Но ты у Ллира лучше спроси обо всём. Он велел тебе прийти, как сможешь. Скоро зелье отпустит. А рана уже заживать начала..., лэт.

Он помолчал, покусывая губу. Потом в упор посмотрел на Брайда.

— Вот ты мне скажи, цептор. Что за тьма творится? Я уже скучаю по временам, когда с некродами на границах бился. Там понятно всё было. Маги — враги. Некроды — их цепные чудовища. Вот мы, а вот враг. А теперь что? Дикий маг вроде как чуть не старше меня по званию, мои солдаты

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серп властителя - Константин Нивский.
Комментарии