Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Заклинатель боли - Кирилл Смородин

Заклинатель боли - Кирилл Смородин

Читать онлайн Заклинатель боли - Кирилл Смородин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 79
Перейти на страницу:
удивительного. Она и сама похолодела, когда Пайн, почти одолевший ту пародию на человека, в которую превратился Фроус, вдруг исчез в яркой вспышке. Этого не должно было произойти. Не должно!

И тем не менее, произошло. И сейчас совершенно непонятно, что будет дальше.

Где Пайн сейчас? Жив ли? Цел ли? Может ли вернуться назад? Вопросы возникали в голове Кабо один за другим. Их количество только росло, и невозможность ответить хотя бы на один из них приводила девушку в отчаяние.

Существо на троне вскрикнуло и захрипело. Ему стало еще хуже.

— Повелитель… — Кабо, позабыв об отвращении, которое вызывал ее хозяин, приблизилась к трону еще на шаг.

Девушка тысячи раз смотрела в его глаза и впервые читала в них страх. Это чувство передавалось и ей самой, но в душе Кабо звучало совсем по-другому. Отголосками надежды. Бесконечно долгое время она жила словно во сне, долгом и тоскливом, пребывая то возле хозяина, то в Темных Угодьях. Однако сейчас, с исчезновением Пайна, многое может поменяться. Вопрос лишь в том, в лучшую сторону или в худшую.

— В общем, так… — просипело существо на троне. — Мне нужны силы. Немедленно. Поэтому свяжись с Эдвардом, пускай все подготовит.

— Но господин… — Кабо замерла, не веря услышанному. — Это невозможно. Мы собрали катастрофически мало ресурсов, и, самое главное, у нас нет Пайна.

— Плевать на Пайна. Обойдемся без него. Да, это будет дольше и сложнее, но… Должно получиться. Иначе…

Хозяин Кабо не договорил, но та все прекрасно поняла. Как поняла и то, что сидящая перед ней тварь никогда не позволит, чтобы самое заветное желание девушки наконец исполнилось.

Глава 27

Понятия не имею, наблюдали ли эти полудохлые ублюдки за моим сражением с Фроусом или нет, но… Стоило мне применить дар, как жуткие морды всех троих исказились от боли и страха. При этом сам я использовал лишь каплю магии и направил ее не на жуткие раны противников, а на их нервную систему. Мне нужно было, чтобы Бридо, Сарзу и Шилду просто стало очень больно и чтобы их парализовало.

Получилось. Все трое сначала застыли, но почти тут же рухнули на пол, так и оставаясь неподвижными словно большие уродливые куклы. Сарз при этом еще умудрился разбить голову, и под ним сейчас растекалась лужа крови.

— Неожиданно, да? — ухмыльнулся я, внимательно изучая три пары неотрывно следящих за мной воспаленных глаз. — И наверняка неприятно.

Впрочем, болтать я с ними не собирался. Источник медленно, но верно опустошался, так что следовало торопиться. С этой мыслью я подошел к столу и взял тот самый огромный шприц. Игла тоже внушала уважение и в умелых руках вполне могла послужить оружием.

— Может, ваши помыслы и впрямь благородны, — сказал я, возвращаясь к Бридо и остальным, — но вы ведь не думали, что я просто так возьму и позволю себя убить?

Шилд что-то промычал, яростно тараща глаза. Что же, хорошо. Хочет быть первым — пускай.

— Рад был познакомиться, — сказал я, присаживаясь рядом с ним на корточки. А затем…

Затем я просто вогнал иглу ему в глаз. На все двадцать сантиметров длины.

Урод замычал еще яростнее. Не обращая на это внимание, я надавил на шприц, загоняя его глубже и ворочая им в ране. На руки мне брызгала дурно пахнущая кровь, а Шилд… Ублюдок оказался весьма живучим и подох лишь спустя пять минут. Запаса силы в моем источнике к этому моменту оставалось девять процентов.

Следующим стал Сарз. Его я убил точно таким же способом и гораздо быстрее.

Оставался Бридо. И с ним следовало поступить немного иначе.

Присев возле него, я ослабил напор, благодаря чему урод вернул себе возможность говорить.

— Ты… — еле слышно просипел он и оскалился, продемонстрировав несколько черных гнилых зубов. Глаза Бридо не отрывались от окровавленной иглы в моей руке. — Ну, давай. Бей. Все равно этим ты ничего не добьешься. Подохнешь так и так. Ты ведь еще человек, нуждаешься в воде и еде. А здесь… здесь нет ни того, ни другого. Так что твою смерть приятной не назовешь.

— Вот как раз об этом я и хотел поговорить, — сказал я и вплотную приблизил кончик иглы к глазу Бридо. — Меня такое положение дел совершенно не устраивает.

— Твои проблемы, — тот хотел было засмеяться, но закашлялся. При этом Бридо дернул головой и оцарапал об иглу верхнее веко. — Мне плевать, что тебя устраивает, а что нет. Ты… Ты все испортил. Упертый кретин, цепляющийся за жизнь. Не понимаешь, что на кону стоит гораздо больше…

— Как раз-таки очень хорошо понимаю, — возразил я, убирая шприц. — И поэтому даю тебе шанс. Если сделаешь то, что я хочу, останешься жить. И, возможно, продолжишь свое благородное дело.

— И чего же ты хочешь?

— Не догадываешься? — я прищурился. Затем демонстративно огляделся и продолжил: — У вас, конечно, довольно симпатично, но оставаться здесь не входит в мои планы. И я уверен, тебе вполне по силам вернуть меня обратно. Но не в Темные Угодья, а в тот самый мир, на который нацелился Деворр.

— А если я скажу тебе, что это невозможно?

— Тогда… — я демонстративно пожал плечами. — Тогда я посоветую тебе хорошенько подумать, прежде чем отвечать.

Договорив, я использовал силу — однако снова не для того, чтобы искалечить или вовсе уничтожить. Нервы — превосходные струны, и если умеешь на них играть, то можешь добиться очень многого.

Бридо выгнуло от невероятной боли. Она была настолько сильна, что он не мог даже закричать. Из разинутого рта вырвался лишь слабый сип, а выпученные буркала не отрывались от меня. В них читались ужас и мольба. Превосходное сочетание, одно из моих любимых. Чаще всего означает, что оппонент готов к переговорам.

Помучив ублюдка с полминуты, я перестал использовать силу. Запас в источнике почти иссяк, нужно было восстановиться. Да и Бридо не помешает хоть немного прийти в себя, хотя отголоски той боли, что я ему «подарил», еще долго будут с ним.

— Что скажешь теперь? — спросил я, полностью сосредотачиваясь на восстановлении запаса магии.

— Как?.. Как ты это делаешь? — еле слышно выдохнул Бридо. — Что за проклятым даром ты владеешь?

— Я знал, что тебе понравится, — я улыбнулся, но тут же стал серьезным и пристально посмотрел на собеседника. — Однако ты не ответил на мой вопрос. Видимо, я был недостаточно убедителен.

Договорив, сделал вид, будто снова собираюсь использовать магию.

— Нет! Нет! Постой! — буквально через секунду вскричал Бридо. — Не надо!

Он прервался, сделал пару вдохов и продолжил:

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заклинатель боли - Кирилл Смородин.
Комментарии