Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Восьмой смертный грех - Антон Леонтьев

Восьмой смертный грех - Антон Леонтьев

Читать онлайн Восьмой смертный грех - Антон Леонтьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
Перейти на страницу:

– Мы готовы, встречайте нас!

Дверь номера распахнулась, появилась горничная, та самая, которая когда-то подмешала Кириллу в виски цианистый калий и едва не отправила его на тот свет. Она вкатила за собой столик, на котором лежали свежие простыни. Нижняя его часть, достаточно объемная, была занавешена. Официант подхватил бесчувственную Лену, горничная помогла уложить ее вниз, задвинула занавеску.

– Вези ее на служебном лифте в паркинг, – сказал официант. Горничная кивнула и, толкая перед собой столик, покинула номер. Официант, выходя в коридор, столкнулся с Джей, которая возвращалась обратно.

– Шампанское от вашего брата, мистера Эдуарда Хаммерштейна, – сказал он. – К сожалению, в номере никого не было.

Джей удивилась исчезновению Лены. Наверное, она пошла прогуляться на свежий воздух. Она уже жаловалась, что не может находиться в четырех стенах круглые стуки. Джей взяла бутылку, прошла в номер. Очень мило со стороны Эдуарда.

Внезапно у нее мелькнула мысль: откуда официант знает, что Эдуард ее брат? Она ведь остановилась в отеле лод другим именем. Джей отреагировала мгновенно. Она бросилась вслед за официантом, но тот уже испарился.

В этот момент прогремел мощный взрыв, бутылка, начиненная взрывчаткой, разнесла вдребезги номер, где всего несколько секунд назад находилась Джей.

Джей бросилась вниз. Что с Еленой? Неужели они похитили ее? Джей оказалась в холле. Все были напуганы взрывом, началась паника. Джей вылетела на улицу. Конечно, если они похитили Лену, то должны грузить ее в машину. Подземный паркинг!

Она очутилась в паркинге в тот самый момент, когда горничная помогала перетаскивать Лену в джип с тонированными стеклами. Джей бросилась к машине, горничная, завидев ее, повернулась, молненосно достала миниатюрный пистолет, прогремели выстрелы. Джей скользнула за бетонную колонну.

Джип рванул с места, Джей видела, как машина на большой скорости покидает паркинг. Горничная побежала по лестнице наверх, Джей бросилась за ней.

В отеле царила паника, взрыв в одном из номеров расценили как теракт, гости и служащие метались, наталкиваясь друг на друга. Сработала противопожарная сигнализация, с потолка полились струи воды. Горничная выстрелила несколько раз, это создало дополнительный хаос.

Джей влетела за ней на кухню. Повара трудились около раскаленных плит, исчезали и появлялись официанты с тарелками и подносами. Горничной не повезло, она не могла стрелять из-за слишком большого скопления людей. Она налетела на официанта, отшвырнула его в сторону, и дорогу ей преградил массивный повар с тесаком в руке.

– Это вам не ринг! Что вы тут делаете? Я вас спрашиваю… – взревел он и взмахнул над головой холодным оружием.

Горничная ударила его, однако в этот момент ее настигла Джей. Она повалила киллершу. Та отчаянно сопротивлялась, пистолет вылетел у нее из руки. Джей схватила извивающуюся особу, наклонила ее над раскаленной плитой. Всего несколько сантиметров – и лицо горничной окажется навсегда изуродованным ожогом.

– Я сделаю это, – сказала Джей. – Тебе будет очень больно, но я не отпущу до тех пор, пока ты не скажешь, где Лена?

Горничная попыталась вырваться, но Джей только сильнее прижала ее к плите. Та взвыла от боли.

– Я все скажу! Ее везут на остров! На остров!

Джей отбросила горничную, ловким ударом оглушила ее. Та повалилась на груду грязных тарелок, рассыпавшихся по полу кухни.

– Ты куда?! – закричал повар с тесаком. – А кто будет убирать весь этот бардак? Стоять!

Джей подхватила пистолет, наставила его на опешившего повара и произнесла, указывая на горничную:

– Она. И кстати, сдайте ее в полицию, она только что устроила наверху взрыв. Я не могу вам помочь, извините, у меня срочные дела!

Когда горничная сказала про остров, Джей поняла: Лену похитили, чтобы доставить на остров Магнуса. У ее отца был личный остров в Тихом океане, где якобы находилась его резиденция.

– Что-то мне не верится в это, наверняка там расположена основная лаборатория, – сказала Джей, выбегая на улицу. Ей требовалось попасть на остров, но как? Только на самолете. Но она даже не знает координат. Кто поможет ей?

НИКОЛЕТТА

Время действия: 14 июля

Место действия: французское посольство,

Вашингтон, округ Колумбия (США)

– Господин президент Соединенных Штатов Америки с супругой! – Эти слова привлекли всеобщее внимание. Нико, которая впервые была на подобном приеме, увидела Джеральда Эллиота. До этого она лицезрела его только с экрана телевизора.

Энергичный, седеющий шатен, президент США появился со своей обаятельной супругой Тирой Мэй. Раздались аплодисменты. Президент поздравил французского посла. Николетта заметила, что его маленький сын крутится около президентской четы.

– Я пока не заметил ничего подозрительного, – сказал Кирилл. – А ты? Думаю, нам самое время подойти к президенту и первой леди. Я их хорошо знаю.

Президент, заметив Кирилла, сам направился к нему.

– Мистер Терц, какой неожиданный сюрприз, – сказал Джеральд Эллиот. – Я не знал, что вы тоже будете на приеме. Однако я очень рад вас видеть.

– Я тоже этого не знал, – произнес с улыбкой Кирилл. Он галантно поцеловал руку первой леди, одетой в темно-красное вечернее платье.

– А кто ваша очаровательная спутница? – задала вопрос Тира Мэй. – Кирилл, познакомьте нас!

Николетта поняла, что она спрашивает про нее. Тира Мэй Эллиот была изящной, уверенной в себе дамой, которая не желала оставаться в тени мужа и была популярна в стране нисколько не меньше самого президента.

– Ах, конечно, моя спутница, мисс Кордеро, – произнес Кирилл. – Она – фотомодель. Если я правильно понял, дочь господина посла представит нам сегодня коллекцию своей одежды?

– Да, да, вы правы, – ответила Тира Мэй. – Мисс Кордеро, а с какими дизайнерами вы работаете?

Пока Николетта собиралась с мыслями, чтобы ей ответить, произошло кое-что невероятное. Младший сын французского посла, Рене, появился около президентской четы. С ужасом Нико заметила, что в руке у него зажат пистолет. Улыбаясь, мальчик наставил его на президента и произнес:

– Бум-бум!

Телохранители первого лица в государстве отреагировали незамедлительно. Николетта увидела расширенные от ужаса глаза одного из гостей, президент, ничего не понимая, повернулся к охранникам, которые окружили бедного ребенка.

– В чем дело? – спросила супруга президента. – Оставьте мальчика в покое!

Пистолет, который ребенок наставил на президента, у малыша отобрали. Достаточно было всего лишь беглого взгляда, чтобы убедиться: оружие сделано из пластмассы и представляет собой игрушку. Французский посол с извинениями обратился к президенту:

– Господин президент, я сожалею, не могу поверить, что мой сын решился на столь глупую шутку.

Президент, дав охране команду отбоя, потрепал Рене по голове и сказал:

– О, господин посол, по-моему, виноват не ваш сын, а мои телохранители. И прошу, не упоминайте об этом эпизоде. Я совсем не хочу, чтобы завтра все газеты вышли с заголовками: «Мнимая тревога во французском посольстве!»

Николетта внимательно посмотрела на блаженно улыбающегося Рене. Почему мальчик поступил так? Она слышала, как Александр Лоридан-Буйе отчитывает сына, она уловила только самую суть их разговора по-французски:

– Как ты мог! Мне за тебя очень стыдно! Ты едва не сорвал прием!

– Но папа, я только хотел проверить, что будет, если наставить на президента оружие. А правда, что настоящего убийцу президента Кеннеди так и не нашли?

Интерес ребенка к смерти американских президентов показался Николетте чрезвычайно подозрительным. Поэтому она вздохнула с облегчением, когда сопротивляющегося Рене передали на попечение гувернантки, которая увела начинающего капризничать мальчика в жилые апартаменты посольства.

– Вы только подумайте, – тихо произнес Кирилл. – Малыш был готов отправить президента на тот свет, и если бы у него в руках оказался настоящий пистолет, то президент Эллиот, по всей видимости, стал бы жертвой семилетнего сына посла.

– Теперь важно, чтобы ребенок не совершил это во второй раз, но уже на самом деле, – ответила Николетта. – Идите, все перемещаются в соседний зал! Я сейчас вернусь!

Николетта проследовала за воспитательницей, которая уводила плачущего Рене. Она убедилась, что та заперла мальчика в комнате, а ключ положила себе в карман. Нико подергала ручку двери. Такую не под силу высадить даже двум мужчинам, не говоря уже о семилетнем ребенке. Значит, опасность миновала?

– Я не хотел! – раздавался из-за двери рев Рене. – Выпусти меня немедленно, я боюсь оставаться один в темной комнате! Это была шутка! А не то я вылезу в окно! Кину в стекло стул и вылезу наружу!

Николетта помнила, что окна некоторых комнат выходят в сад. Она услышала звон бьющегося стекла. Затем наступила тишина.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмой смертный грех - Антон Леонтьев.
Комментарии