Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Читать онлайн Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
Перейти на страницу:

Покинув Ри, Дейтон отправился в штаб-квартиру. При Риале действовать не хотел. Не мог он прямо так взять и признать ее правоту. Результат расчета задел его за живое. Он не был готов принять то, что узнал, гневался, даже чуть с Риалой насмерть не разругался, но в глубине души не сомневался: это правда. Только кто именно? Мать? Отец? Или оба вместе? Или это кто-то еще действует через родителей? Хотелось бы в это верить, но… В любом случае без разговора с Данирой не обойтись. Он сообщит ей о своем решении жениться на Ри по законам Четверки и посмотрит на реакцию. Кажется, прошлый раз она на что-то такое намекала. Предупреждала его против этого хода. Значит, впереди жесткое объяснение. Он бы поговорил и с Эрголионом, но император не ответил бы на его звонок, это ясно и дураку.

Данира тоже не спешила побеседовать с сыном, ее ответа пришлось ждать часа два. Наконец на экране возникло восхитительно красивое лицо и томный голос спросил:

— Мальчик мой, что у тебя стряслось?

— Дорогая матушка, почему Вы думаете, что у меня именно что-то стряслось? Разве я не мог просто соскучиться?

— Дил, когда это ты рвался со мной пообщаться потому что просто соскучился? Всегда у тебя была цель. Дорогой, я готова тебя выслушать, если ты хочешь вернуться…

— Нет, матушка, я не собираюсь обратно. Хотел просто сообщить о своем решении: я женюсь.

— В четвертый раз? Но император не даст тебе своего дозволения…

— А я его и не прошу. Ты же сама сказала: я не могу вернуться. Я теперь живу в мире, где мои прошлые браки не были узаконены. По здешним меркам я женюсь впервые.

— И на ком же, если не секрет?

— На Леони Карлоте Вильгельмине де Леонвиль.

Дил нарочно не стал упоминать настоящего имени своей невесты. В сущности, и это имя тоже настоящее, просто Ри никто так не называет. Но Даниру эта гроздь имен не обманула.

— На этой человеческой девушке? Ты с ума сошел! Зачем тебе это?

— Я хочу, чтобы она была со мной, а это единственный способ.

— Она что, отказывается спать с тобой без обручального кольца?

— Нет, как ты могла такое подумать. Просто… Мне она нужна не на один день и не в качестве постельной игрушки. Какие ты тут видишь варианты? По-моему, жена — самое то.

Голос прекрасной Даниры стал сухим и недовольным.

— По-моему, мы с тобой уже это обсуждали. Это будет жестоко по отношению к бедной девушке. На твоём месте я бы не торопилась.

— На своем месте ты уже сорок лет не торопишься, но я не хочу тебя этим попрекать: у тебя другое положение.

Женщина вспылила:

— Вот именно! Ты, зная, кто твой отец и каких высот ты можешь достичь, связываешься с неизвестно какой девчонкой и рушишь свое будущее. Все твои предыдущие жены были хотя бы долгоживущими и из очень родовитых семей.

— А последняя моя жена будет де Леонвиль. Это имя знает вся Галактика.

Данира жестко, неприятно усмехнулась.

— Да, как имя пирата. Потомки де Леонвиля разбросаны по всем планетам, ты в курсе? Он сеял свое семя везде, где только мог. Его отпрыски живут и среди эльфов, и среди орков. Там это имя скорее позор, чем честь.

Дейтон возразил ей со спокойной улыбкой:

— А на Четверке потомки де Леонвиля — самая уважаемая аристократия. На Илимейне у него была официальная жена и законные дети, и туда он всегда возвращался. Он ведь был не только великий пират, но и великий колонизатор, если ты не в курсе. Четверка — его творение, а де Леонвили здесь занимают самые важные посты. Да что ты так волнуешься? Я не собираюсь делать ее императрицей, мы чудненько будем жить в независимом мире как обычные граждане.

Идеальное лицо прекоасной Даниры так и перекосило.

— Вот именно! Не хватало еще чтобы ты стал обычным гражданином захолустного мира и отказался от своих амбиций. Ты сын императора, и твое будущее определит твой отец. Не стоит заниматься тем, что тебе не пристало. У меня, как ты понимаешь, свои информаторы: эта девушка тебе не подходит!

— Что-то ты темнишь и недоговариваешь, матушка. О каком будущем речь? Что там мне еще не подходит? Кроме моей Риалы?

— Ты вроде сказал, что ее зовут Леони, или я не расслышала?

— Матушка, не надо уводить разговор. А то я поверю, что ты против меня интригуешь, и взрыв моего звездолета — твоих рук дело.

Данира аж взвизгнула, в ее голосе прозвучали одновременно гнев и страх.

— Что? Ты меня обвиняешь?

Похоже, Кайрова программа не ошиблась, и он зря накричал на Ри.

— Нет, я как раз пытаюсь поверить, что ты к этому не имела касательства, так же как и не устраивала за мной слежку. Хотя про слежку ты уже проговорилась. Да, официально причины взрыва звездолета не названы. Но можешь мне поверить, я здесь провел самое тщательное расследование. Изучил не только это происшествие, но и много других, мелких. Пока все, что я успел об этом узнать, указывает на тебя и Его Величество. Не знаю, зачем вам это понадобилось, но догадываюсь. Как всегда, далеко идущие планы, ведь верно? Не буду извиняться, так как являюсь пострадавшей стороной. И знаешь? Мне не нравится такое вмешательство в мою жизнь.

— По-твоему, твоя мать пыталась тебя убить? Или твой отец?

На язвительный тон матери Дил ответил спокойно и даже несколько небрежно:

— Не надо, дорогая, манипуляции на меня не действуют. Никто не пытался меня убить. Убили других, которых такие как ты никогда не берут в расчет. Старались поставить меня в такие условия, чтобы я плясал под вашу дудку. В результате пострадали те, за кого я! Я отвечаю. И все это время Риала была со мной, а ты играла против меня. Так что прости, дорогая, я женюсь вне зависимости от твоего мнения. Этот брак отлично вписывается в мои планы на будущее. Если твоим он противоречит… Ну, ты можешь не выходить замуж.

Данира опять не сдержалась:

— Не хами матери!

— Мама, я давно вырос из того возраста, когда такие слова оказывают хоть какое-то воздействие. И я не понимаю, что с тобой случилось. До сих пор я думал, что у меня самая лучшая, все понимающая мать, но теперь начинаю в этом сомневаться.

Ответ Даниры звучал сталью:

— Мое понимание имеет пределы. И я, и твой отец, давали тебе полную свободу, чтобы вырастить того, кому по плечу большие свершения. Теперь ты должен понять: ситуация меняется, на этом этапе у меня и у тебя другие задачи, не те, которые стояли перед нами, когда ты был желторотым юнцом.

— Матушка, я теперь совершенно самостоятельный, поздно меня брать на поводок.

— Дилмар, нам нужно серьезно поговорить. И не по межпланетной связи, а лично.

Дейтон откровенно захохотал:

— Ну, вы же меня из Империи вышвырнули… Пока меня с почтением официально не пригласят обратно, я не вернусь.

— Хорошо, встретимся на нейтральной территории. Слушай меня внимательно. Ты прилетишь на имперский крейсер «Гордость Лигета», который сейчас находится в системе Альдебарана, и мы там встретимся. Из твоей любимой Четверки лететь далеко, но довольно удобно, всего одна пересадка. Можешь взять с собой свою девочку.

Дейтон нахально рассмеялся, но в его смехе была большая доля горечи:

— Неужели кто-то до сих пор считает меня дураком? Нет, дорогая матушка. Если ты хочешь что-то мне сказать лично, ты прибудешь на мой новый звездолет «Серебряное пламя», там и выскажешь мне все претензии и пожелания. Это гораздо ближе, чем Альдебаран. Обещаю, что нас не будут подслушивать. Сообщи, когда надумаешь. А моя девочка останется дома, у нее тут дел по горло.

Данира проговорила обиженно:

— Ты стал злой, Дил.

— Убили моих людей, взорвали мой звездолет, тут поневоле разозлишься.

— На мать?

— В том числе, особенно если она косвенно, но принимала в этом участие. Мама, вы не игрушки мои в помойку выкинули. Игры кончились, Так что жду на «Серебряном пламени», поговорим. Только прилетай без своего имперского крейсера, иначе мы уйдем в подпространство и встречи не будет. Гарантирую безопасность.

Дейтон прервал разговор. Пожалуй, он пошел на конфронтацию с Данирой впервые в жизни, и сейчас ему было больно и горько. Мать предала его, и он не понимал почему. Он никогда не сомневался в ее любви. Для того, чтобы любящая мать так поступила с сыном… Что должно было случиться?

* * *

Прекрасная госпожа Данира в бешенстве ходила взад-вперед по своему кабинету. Этот поганец, кажется, совсем от рук отбился. Позволяет себе так с матерью разговаривать! И не просто разговаривать, а упрекать, обвинять в неблаговидных вещах! Да как он смеет! Примерно через полчаса ее гнев поостыл немного, и она задумалась. Лучший агент, которого она с огромным трудом выцарапала из недр службы безопасности империи, облажался. Перед ним была поставлена задача создавать на пути ее отпрыска объективные трудности, с тем чтобы он обратился к матери за помощью. А этот идиот перегнул палку, де еще и ее раскрыл. Не важно, на чем агент прокололся, но задачу свою он не то что не выполнил, а провалил по полной.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская.
Комментарии