Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Флиртующая с демонами - Анна Чарова

Флиртующая с демонами - Анна Чарова

Читать онлайн Флиртующая с демонами - Анна Чарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 101
Перейти на страницу:

Мы расселись. Я развязала и бросила на диванчик шейный платок, купленный Наташей; он и мне сразу показался ярче, чем надо.

Вахтанг успел сесть рядом со мной первым и тонко улыбнулся, когда Цезарь недоуменно уставился на него. Впрочем, отвоевав место, охотник не пытался возложить руку мне на талию, как в прошлый раз, — нет, он просто смотрел на меня. Но как! Облизывал взглядом! Стоило оглянуться, как я заливалась краской, потому что невольно представляла, какие фантазии его посещали. Но пересаживаться было бы как-то по-детски, и я просто перестала оборачиваться.

— Анна, ты слушаешь? — сухо спросил Кривин. — Я начинаю.

Временная резиденция принца Шандара Сингха располагалась в Елагином дворце, в ЦПКиО у метро «Крестовский остров». Встретить должен дядя, он же управляющий махараджи, — тот самый, который заподозрил неладное в поведении племянника и вызвал охотников. В первый вечер устраивается торжественный прием по поводу приезда принца в Россию, будут государственные деятели и разные знаменитости; вести себя прилично, с принцем не сближаться и даже не искать встречи, изучать издали. Этикет! Протокол! Отыскать клиента на второй день, ну и дальше по обычному сценарию. Наташа играет свиту, Цезарь ассистирует, но вообще-то это означает, что главный по-прежнему он…

Сидевший на стуле рядом с диванчиком Цезарь наклонился и сказал тихо:

— Все-таки странный заказ на этого принца. Никто никогда не выставляет требований к внешним данным охотника, ведь демон обычно и так тянется к охотнику, чует ауру. Помнишь, я тебе объяснял?

С другой стороны наклонился Вахтанг, включаясь в разговор:

— Дядя-управляющий наверняка знает вкусы племянника и повелителя. Может, хотел, чтобы инкуб наверняка повелся.

— Все равно, с чего он решил, что у нас есть подходящая кандидатура? А если бы не было, что тогда? Нет, не понимаю.

— Анна, ты слушаешь? — забрюзжал Кривин. — Цезарь, если тебе есть чем поделиться, скажи всем.

Я тряхнула головой и поднялась.

Директор с удивлением воззрился на меня, когда я прервала его.

— Минуточку внимания, — я прокашлялась. — Нельзя ли отложить вызов до возвращения Беттины и затем ее отправить на это задание? А я могу понадобиться тут. Пусть у меня небольшой опыт, но если атака на Шатер повторится…

Они ведь не Роберт и должны внять голосу разума. Я покосилась на Цезаря. Ну поддержи же меня! Я твоя напарница и ученица…

Кривин смотрел с непроницаемым лицом.

— Тебе уже дали понять, что задание не обсуждается.

— Нет, обсуждается! Здесь что, армия?

Кривин едва заметно поморщился.

— Хорошо, ты высказалась, мы услышали твое мнение, — сухо отозвался он. — Решение остается прежним: вам нужно спасти человека.

— Но ведь на Институт могут напасть в наше отсутствие. Цезарь, скажи! — воззвала я. — А вы отправляете куда-то двух охотников!

Цезарь слушал молча. Когда я обратилась к нему, покачал головой.

— Ты неправильно расставляешь приоритеты. Институт в первую очередь — это охотники, которые освобождают людей от демонов. Если мы запремся здесь и не будем никому помогать, ожидая атаки… это будет уже не Институт. Твое задание важнее. К тому же здесь остаются Гарик с Вахтангом.

— Но…

Меня прервал звонок телефона у директора на столе. Он взял трубку, отрывисто сказал:

— Алло?

Послышался взволнованный голос, но слов было не разобрать. Лицо Кривина вытягивалось все больше, а когда он положил трубку, в глазах была озабоченность.

— Вахтанг, Цезарь, вам задание. Гарик тоже поедет.

Грузин задрал брови:

— Что случилось?

— Нашествие суккубов в женском монастыре. Роберт говорит, демоны одолевают монахинь и даже настоятельницу, монашки убегают в город и творят непотребство. Скоро может попасть в газеты… Цезарь, поторопитесь. Это в области, северное направление.

— Нашествие? В монастыре? — Вахтанг с Цезарем изумленно переглянулись.

— Но демоны никогда не действуют группами! — Вахтанг нервно стряхнул пылинку с лацкана.

— Кажется, теперь действуют, — возразил Цезарь. — Сначала атака у моста, теперь нашествие в монастыре… Мне это не нравится.

— Думаешь, это одна и та же, э… злая воля? — спросила я. — Может, монастырь — вообще отвлекающий маневр и вам не стоит туда ехать?

— Мы едем, — решительно сказал Цезарь и направился к дверям. Но тут же остановился: — Подожди, Гектор, а как же Анна? Она с кем? Ей по протоколу полагается спутник.

Директор задумался лишь на секунду:

— Наташа, оповести Вову, чтобы собирался. Анна, задержись немного.

— Ай, Гектор, что может Вова? Он же не охотник! — воскликнул Вахтанг.

Цезарь, казалось, тоже был обескуражен, но я сказала:

— Вова меня устраивает. Он умный.

— При чем здесь ум, — нахмурился Цезарь. — Тут нужны навыки, опыт…

— Больше все равно некому, — закрыл тему Кривин. — Поторопитесь, Цезарь. Наташа, ты слышала? Анна, помоги Вове собраться и сразу езжайте.

— Но Институт останется совсем без охраны! — возмутилась я.

Кривин вперил в меня серьезный взгляд, и я поняла, что дискутировать бессмысленно.

10

Вова с Наташей сидели в разных углах лимузина, отвернувшись друг от друга, я торчала посередине, сложив руки на груди.

Демона-хранителя вызвать не удалось. Попытка остаться в Институте, чтобы защищать его, провалилась. И я еду на задание, которое мне заранее не нравится. И Цезарю показалось странным. Я вздохнула. Ну, раз еду, глупо дуться, лучше сделать все как можно лучше. Хотя начинающая охотница, секретарша-блондинка и лаборант, краснеющий при виде женщин, — та еще команда…

Наташа не умела долго молчать и, повернувшись ко мне, принялась болтать. Принцы, приемы, вечерние наряды, макияж и укладка волос… все это было так далеко от меня, что я только кивала да изредка вставляла вежливое: «Да ну?»

— Я почитала в Интернете про его родину, Кашмир. Это было одно из самых больших индийских княжеств до получения Индией независимости. А какие там дворцы, ты бы видела! — Наташа закатила густо подведенные глаза. Она всегда носила блузки с низким вырезом, но сегодня ее декольте не скрывало почти вообще ничего, а лифчик поднимал бюст чуть не под самый подбородок Казалось, на Наташе надета только грудь.

Воспользовавшись паузой, я спросила:

— Слушай, ты такое подробное досье на этого принца составила… зачем тебе?

Она устремила на меня испытующий взгляд, словно пыталась понять, можно ли мне доверять. Вздохнула:

— Анна, можно я тебя кое о чем попрошу?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флиртующая с демонами - Анна Чарова.
Комментарии