Любимый обманщик - Аннет Клоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтью Уэст попрощался с ним и зашагал дальше по своим делам. А Кристиан, озадаченный, недовольный собой, остался стоять посередине улицы. Он как-то вдруг потерялся и не знал, с чего начинать воплощение старой мечты о доме, вложении полученных денег, спокойной безбедной жизни на Востоке.
Он понимал, что жизнь в Туин-Фолсе скоро забурлит. Он и сам приложил к этому руку, но слишком увлекся старыми мечтами. Да и возвращение в родные края приобретало все более размытые очертания, будто покрывалось туманом времени. В Карлайле он не был с самого окончания войны. А в Туин-Фолсе он был всего лишь вчера. Нет, уже позавчера! А казалось, миновало не менее полугода.
Только воспоминания о Мелиссе становятся все ярче и четче. Он понимает, что забыть эту женщину будет стоить немалых усилий. Тем более, что он совершенно не желает ее забывать.
И еще он хотел увидеть, как будут развиваться события в Туин-Фолсе дальше. Как наконец жизнь там станет благополучной и безбедной. Как у шахтеров, долгое время бывших безработными, появится хороший заработок. И их подрастающим детям не придется спускаться под землю в двенадцать-тринадцать лет.
Он решил перекроить не только свою жизнь, а жизнь целого города. И мысленно примерялся, хватит ли у него на это сил. Конечно, один он не справится. А если привлечь на свою сторону Сьюзан. Выбрать нового председателя Горной ассоциации, кого-нибудь из авторитетных шахтеров. Например, Гарольда Фосдика! Если ему поможет мистер Фосдик. В отношении его, Крис, правда, поступил не совсем порядочно и уехал, не дождавшись крещения младенцев. Но оставил малюткам немного денег. Оформил все необходимые документы на Йортома и Сьюзан.
И Мелиссе осталась половина состояния. Ей хватит денег надолго, тем более что она очень экономная женщина. И работу, которая приносит какой-никакой доход, она не собирается бросать. Дом он ей отремонтировал хорошо. Вот только сам все испортил своим дурацким письмом. И если по городу еще не поползли слухи о том, как он поступил с Мелиссой, с любимой горожанами «леди доктор», то это — его счастье. В противном случае в Туин-Фолсе ему появляться нельзя. Его погонят из города, словно трусливого койота.
— Эй! — рядом кто-то резко ударил хлыстом, и Кристиан отскочил ближе к стене дома, едва не сбив с ног какую-то уличную девицу.
— А, это ты, красавчик! — это оказалась Хелен и ухватила Кристиана за грудки. — Попался! Сегодня от меня ты не вырвешься! — угрожающе заявила она и попыталась кому-то подать знак.
Кристиан растерянно озирался. Он опять влип в какую-то неприятную заварушку. И, кажется, по наущению Хелен его собираются хорошенько поколотить. А парни в Бойсе, не однажды слышал он, чужаков не пропускают мимо своих кулаков. И тут он снова услышал свист хлыста и спасительно знакомый голос произнес:
— Эй! Крис! Прыгай сюда! — Это была Сьюзан. Она опять подняла свой хлыст. И если бы не быстрота реакции и цирковая ловкость, выработанная Хелен в уличных стычках, то девица могла улечься на асфальте с перебитыми лодыжками.
— Сью! Привет! — обрадовался Крис. — Что ты здесь делаешь, дорогая? — Он пристроился на козлах, где Сьюзан уступила ему место. Девушка была в замшевых индейских брюках и теплой куртке.
— Спасаю тебя, недоумок! Не видишь, что ли? — девушка смотрела на него презрительно и уничтожающе. — Я думала, что ты мчишься без остановок в свой, как там, Олбани или Карлайл. И надеешься, что полиция тебя не догонит!
Кристиан помалкивал. Сьюзан только добавила в его смятенные чувства еще большее ощущение вины и недовольства собой.
— Сью, послушай! — попытался он прервать ее. — Я никого не обманул!
Молчи, недоносок! Гляди-ка, как вырядился! Наверное, летел в казино, а Хелен рассчитывала твой полет прервать! И со своими покровителями потрепать тебя хорошенько! Никого не обманул?! А моего отца? А меня? А Марка?! Он до сих пор не верит, что ты сбежал. Ты же ему пообещал, что будешь шафером у нас на венчании!
— Прости, Сьюзан! — раскаянно произнес Крис.
— Мы все переживали, когда тебя в участок загребли. Да только говорить ничего не смели! Берегли честь твоей подружки! А ты о ее чести даже не вспомнил, когда полез к ней под одеяло! А Фил? Он почти с ума сошел!
— Остановись, Сьюзан! Мне Мелисса не подружка! Я знаю, что больше всех виноват перед ней! — вознегодовал Кристиан. — Прекрати!
— О, даже так! Ты же ее бросил, Крис! Бросил! — Сьюзан, ехидно сощурившись, наклонилась к нему и заглянула в лицо. — Ты, наверное, Туин-Фолс городом дураков считаешь! Крис, может, в твоем, как там, Олбани или Карлайле люди и готовы поверь всяким байкам, но в нашем Туин-Фолсе все держат ухо востро.
— Сью! — Кристиан недовольно дернул шеей. — Она… То есть миссис Коуплендл рассказала обо всем?
— Ты совсем обалдел, Крис! Станет она жаловаться на кого-то! Как бы не так! Она ходит с гордым и независимым видом! И не думай, что рыдает и оплакивает своего подлого дружка! — Сьюзан лихо взмахнула хлыстом, и упряжка весело помчалась вперед, потряхивая седоков на булыжниках. Сьюзан свернула с Мэйн-стрит в переулок и направила экипаж куда-то на окраину.
— Куда мы едем? — мрачно поинтересовался Кристиан.
— Ты чем-то недоволен, дорогой? — саркастически улыбнулась Сьюзан, погоняя лошадей.
— Просто интересуюсь, куда ты едешь? — Кристиану вдруг стало слишком жарко, манишка прилипла к телу. Бабочка, казалось, вознамерилась задушить его. Поэтому молодой человек сорвал ее с шеи, при этом сбивав набок шляпу и еле успев подхватить свой головной убор.
— Чего ты так нервничаешь, Крис? — продолжала издеваться Сьюзан. — А ты думал, что миссис Коуплендл сейчас рыдает и зовет назад своего любимого! Думаю, она справится с таким испытанием в ее жизни, как ты. И, кстати, в город вчера приехал новый доктор. У него еще нет большого опыта. Говорят, что собирается консультироваться у миссис Коуплендл. По возрасту он подойдет ей! Ему всего двадцать девять лет! И знаешь — он не женат! А вчера приходил к ней в гости. Естественно, чтобы выпить чаю и поговорить о будущей работе!
— Черт знает что! — разъярился Кристиан. Он готов был ударить девушку, лишь бы она замолчала. — Прекрати мне рассказывать всякие гадости! Я не желаю слушать! И ответь, наконец, куда ты везешь меня, Сью?!
— Уже приехали! — уже благодушно улыбнулась она. — Смотри сам! — Девушка спрыгнула с подножки фургона и, размашисто шагая, направилась в сторону приземистого кирпичного здания под жестяной крышей.
На скромной вывеске значилось: Дж. Бейч. «Торговля подержанным горнодобывающим оборудованием»
— Ты же не знаешь, что нужно покупать, Сыо! — остановил ее Кристиан. — Можно, я помогу тебе?!