Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Лик бесчестья - Айрис Джоансен

Лик бесчестья - Айрис Джоансен

Читать онлайн Лик бесчестья - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 88
Перейти на страницу:

– Она звонила вам вчера.

– Она ведь знает, что я все это увижу… Что же нам делать?

– Продолжать в том же духе: сидеть и ждать, пока Джон решит все проблемы.

– Меня убивает бездействие… – Сандра прикусила губу. – Может быть, что-нибудь предпринять?

– Например?

– У меня есть знакомый в окружной прокуратуре…

– Нет! – резко оборвала ее Маргарет и объяснила:

– Он все равно не сумеет помочь, только наведет на нас кого не следует.

– Не обязательно. Рон умеет быть осторожным.

– Не смейте, Сандра!

– Не могу сидеть, как истукан! Знаю, вы считаете меня дурочкой, но у меня имеется кое-какой жизненный опыт. Предоставьте мне шанс проявить себя в деле!

– Я вовсе не считаю вас дурочкой, – возразила Маргарет терпеливо. – Наоборот, вы добры и умны, и при нормальных обстоятельствах мы с вами поменялись бы ролями. Но в том-то и дело, что обстоятельства ненормальные! Так что наберитесь терпения.

Сандра покачала головой.

– Ну так постарайтесь не думать о неприятном. Как насчет партии в картишки?

– Опять? Вы ведь каждый раз выигрываете. Наверное, провели полжизни в Лас-Вегасе за покерным столом?

– Если честно, то у меня брат – крупье.

– Так я и знала!

– Ладно, забудем про покер. Я пойду на колоссальную жертву и позволю вам накормить меня обедом. Вы хоть понимаете, в каком виде я отсюда выйду?

– Я отвратительно готовлю. Нечего делать вид, что вы другого мнения.

– Почему? Вчерашнее рагу на ужин было лучше, чем чили на обед. Сдается мне, вы делаете успехи.

– У меня столько же шансов стать хорошей кухаркой, как у коровы – взмыть над лугом на крылышках.

Сандра понимала, что лучше было бы уступить. Маргарет невозможно переспорить, к тому же стряпня – хороший способ отвлечься. Она встала.

– Вы победили: я приготовлю горячее. Но за вами салат и сервировка стола.

– Вечно мне достается самое неинтересное! – простонала Маргарет. – Ладно, идет.

* * *

Третий раз ему везло.

Он наблюдал за двумя женщинами, хлопочущими на кухне. До его ноздрей доходил запах жареного мяса и перца, напоминая, что он не успел даже позавтракать. Запах смутил и Пилтона: тот тоже явился на кухню и завел разговор с Маргарет Уилсон.

Фиск отошел от окна и двинулся через заросли к своей машине, оставленной перед пустующим коттеджем. Теперь, найдя Сандру Дункан, он мог позвонить Тимвику и его утешить. Потом он позвонит Лайзе Чедберн и расскажет ей о своих успехах. Впрочем, судя по утренним сводкам новостей, она слишком занята, чтобы вспоминать о Сандре Дункан.

Смерть Скотта Марена оставила у Фиска неприятный осадок. Врач фигурировал во втором списке, переданном ему Тимвиком, и Фиск чувствовал себя обманутым: работу выполнил за него кто-то другой.

Он взял из ящика для перчаток список и зачеркнул фамилию Марен. Слава принадлежала не ему, но он все равно не мог допустить, чтобы состояние списка не соответствовало реальной ситуации.

В список предстояло добавить еще одно имя. «Джо Квинн» – написал он аккуратно. Ассистент Кесслера оказал ему накануне всю необходимую помощь.

На кресле пассажира лежали фотографии Квинна и Кесслера, переданные по факсу Тимвиком. Фиск внимательно вгляделся в каждую. Кесслер стар, устранение такого будет неинтересной рутиной; зато полицейский Квинн выглядит подтянутым молодцом. У Фиска заранее чесались руки.

Он заглянул в дорожный атлас. Ассистент Кесслера ничего не смог сообщить о деятельности патрона в последние дни, зато знал все о его привычках в быту, методах работы, круге общения. Главное, Фиск получил от него исчерпывающие сведения о деятельности исследовательского центра Криса Теллера в Бейнбридже.

Теперь в распоряжении Лайзы Чедберн были мишени на выбор.

* * *

– Как тебе мое заявление? – спросил Кевин у Лайзы. – Может быть, надо было подсказать Дугласу, чтобы он проявил больше суровости?

– Все прошло отлично, – ответила Лайза терпеливо. – Заявление для прессы прозвучало так, как нужно. Ты выразил сожаление, а Логан предстал опасным преступником, за которым мы вправе развернуть охоту.

– Самозащита! – Он кивнул. – Это должно сработать.

– И сработает. – Она подала ему только что распечатанный текст. – Ты должен запомнить вот это. Я хочу, чтобы выступление прозвучало совершенно спонтанным.

– Что это?

– Надгробное слово на похоронах Скотта Марена.

Кевин пробежал глазами текст.

– До чего трогательно!

– Слезоточивый эффект – как раз то, что требуется. Он был одним из лучших друзей Бена.

– И твоим.

Лайза не ожидала этой ремарки и вся напряглась. Ей не понравился тон. Она привыкла не подвергать сомнению слепоту Кевина. Не слишком ли она беспечна?

– Да, он был и моим другом. Он много сделал для меня, как и для тебя.

– Конечно. – Он все еще вчитывался в свою надгробную речь. – Какая странная автокатастрофа!

– Он упорно ездил в своем маленьком «Корветте», сколько ему ни твердили, что пора пересесть в большую машину.

– Нет, я про то, что это произошло именно сейчас.

– На что ты намекаешь, Кевин? – Лайза забрала у него листки. – Смотри мне в глаза!

Он покраснел.

– Я не знаю, что подумать. Все происходит слишком быстро. Сначала эта история с Логаном, теперь гибель Скотта…

– Ты считаешь, что я имею отношение к смерти Скотта? – Небольшое усилие – и ее глаза наполнились слезами. – Как ты можешь? Он был нашим другом и во всем нам помогал.

– Я этого не говорил! – испуганно возразил Кевин.

– Намек был яснее некуда.

– Я вовсе не имел в виду… – Он беспомощно смотрел на Лайзу. – Только не плачь! Ведь ты никогда не плачешь.

– Ты еще ни разу не обвинял меня в… За кого ты меня принимаешь? За кровожадное чудовище? Ты знаешь, как умер Бен. Думаешь, я пойду на это снова?

– А Логан?

– Только ради твоего спасения. Напрасно он сунул нос не в свое дело.

Кевин потянулся к ней, неловко дотронулся до ее плеча.

– Забудь все это. Я не хотел…

– Такое не забывается. – Она сделала шаг назад и сунула ему в руки речь. – Ступай в кабинет и учи надгробное слово. И, между прочим, ответь себе на вопрос, смогла бы ли я написать такие слова о Скотте, если бы замышляла против него что-то недоброе?

– Я отлично знаю, что ты ни при чем, просто удивился совпадению.

Лайза отвернулась и подошла к окну, чувствуя спиной его взгляд. Потом он удалился, затворив за собой дверь.

Слава богу! Еще минута – и ей бы отказала выдержка. Вся ночь и утро превратились в сплошной кошмар. Будь он проклят!

С мокрыми от слез щеками она набрала номер Тимвика.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лик бесчестья - Айрис Джоансен.
Комментарии