Отважный свет - Яна Оливер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сделаю. Что-нибудь еще?
Харпер откопал четыре приказа о ловле и подтолкнул их через стол.
— Рада видеть, что ты скучал по мне.
Он поднял бровь.
— По крайней мере, демоны точно.
Она снова улыбнулась.
— Хорошо быть дома, хоть ты и ворчун.
— Угу.
Райли только успела ополоснуть свою чашку, когда появились трое ее друзей. Курт и Ричард сыпали шуточками, но Джей не присоединилась к ним. Во всяком случае, она казалась рассеянной.
— Приветствую тебя, о прославленный мастер, — сказал Курт и рассмеялся.
— Ну и как тебе понравилась прекрасная Шотландия?
— Отлично. — Эти трое понятия не имели, что произошло в Риме, и она не собиралась делиться этой информацией. — Бек все прекрасно освоил, и снег был очень красивый. — Она передала приказ о ловле Курту, так как он был ближе всех. — У вас троих все в порядке?
Оба парня сразу же кивнули, но Джей этого не сделала, вместо этого она просто уставилась на Райли.
— Что-то случилось, да? — Девушка кивнула. — Ты хочешь поделиться здесь или где-то еще?
Джей бросила нервный взгляд в сторону Харпера, затем мотнула головой в сторону.
— Ладно, пошли делать свою работу, — сказала Райли, выводя их из кабинета.
Судя по выражению лица Джей, она не думала, что пройдет слишком много времени, прежде чем девушка выплеснет все, что ее беспокоило. Ее догадка оказалась верной. Не успели они дойти до машины Райли, как она увидела, что Курт слегка подтолкнул Джей локтем.
— Эй, поговори с нами. Что бы ни случилось, мы здесь ради тебя, хорошо? — сказал он.
Джей кивнула, но все еще выглядела расстроенной.
— Это твоя мама? Она опять заболела? — мягко спросила Райли.
— Нет, но что-то не так. Она жаловалась на этих двоих людей, работающих на дому, которые приходят к ней. Говорит, что ей с ними некомфортно.
— Как это — некомфортно?
— Она сказала, что они заставляют ее нервничать.
— Они что, издеваются над ней, что ли? — спросил Ричард.
— Нет, просто когда они в доме, она говорит, что ей трудно думать, а потом, когда они уходят, она очень устает. Я не знаю, что происходит, поэтому волнуюсь.
— Вы просили кого-нибудь еще прийти к ней?
Джей кивнула.
— Мне сказали, что эти двое работают в нашем районе, и если не будет конкретной жалобы, мама останется с ними.
Райли нахмурилась.
— А сейчас она дома? — Джей кивнула. — А когда в следующий раз эти соцработники должны приехать?
— Сегодня в десять утра.
Сейчас было чуть больше девяти.
— Окей. Как насчет того, чтобы заскочить по дороге на первую ловлю?
Курт нахмурился.
— Как ты думаешь, что происходит?
— Не знаю.
У Райли были свои подозрения, и лучший способ избавиться от них — быть там, когда эта парочка придет. Она обняла Джей за плечи.
— Не волнуйся, мы позаботимся, чтобы с твоей мамой все было в порядке. Я не могу позволить тебе волноваться о ней, когда ты учишься спасать мир.
Джей неровно рассмеялась.
— Вы действительно так смотрите на эту работу?
Райли уклонилась от ответа — в данный момент он был слишком сложным.
— Почему ты не сказал об этом мастеру Харперу?
— Я не знаю. Он всегда выглядит так, будто собирается оторвать мне голову.
— Это его настройки по умолчанию. Ребята, когда у вас случаются неприятности, а меня нет рядом, поговорите с Харпером. Он может быть злым, но прикроет. Хорошо?
Вся троица кивнула в ответ.
— Ладно, пойдем посмотрим, что там с твоей мамой.
Глава 21
Когда они подошли к дому Джей, Райли спросила:
— Ты охраняешь дом?
— Нет, — ответила она. — Я должна?
— Да, я бы так и сделала. — Даже несмотря на то, что Райли не охраняла дом из-за клепто-демона, жившего с ними. Она посмотрела на парней, понимая, что им пора сделать следующий шаг.
— И вы двое тоже. Вы достаточно далеко продвинулись в этом бизнесе, чтобы какое-нибудь адское отродье могло подумать, что из вас получится вкусная мишень.
— Я чувствую себя таким особенным, — ответил Курт, положив руку на сердце.
— Я уже защитил свое место, — сказал Ричард. — Называй меня параноиком.
Нет, просто стал мудрее. Он был старше двух других и знал, что если жизнь найдет способ дать тебе пинка под зад, то так оно и будет.
Это был уже не первый раз, когда Райли навещала маму Джей во время ее болезни. Трише было чуть за пятьдесят, и было приятно видеть, что она немного прибавила в весе к своей все еще слишком стройной фигуре. Тем не менее, Райли могла видеть разрушительные последствия болезни почек. Еще более тревожным было то, что сейчас ее глаза потускнели, в отличие от прошлого визита — даже несмотря на слова Джей о том, что мамин диализ проходит хорошо.
Несмотря на тесноту, их дом был опрятным и красиво обставленным. На стене возле камина висели фотографии Джей и ее братьев, а также другие семейные фотографии. Но здесь таилось что-то еще, и Райли чувствовала это так же ясно, как перемену погоды. Если уж на то пошло, то после пепелища в Италии ее чувства обострились еще больше.
Глаза Джей постоянно метались между мамой и Райли, ее беспокойство было очевидным.
— Расскажите мне об этих работниках. Какие они? — спросила Райли.
— Они кажутся неправильными, — сказала Триша. — Я не знаю, как это объяснить. Они мне не понравились с того самого момента, как вошли в дверь. Я всегда так устаю после их ухода. Совсем не так было с другой женщиной, которая заботилась обо мне до диализа.
— Хорошо, тогда давайте выясним, замешаны тут демоны или нет.
Пятнадцать минут спустя