Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пламенный клинок - Вудинг Крис

Пламенный клинок - Вудинг Крис

Читать онлайн Пламенный клинок - Вудинг Крис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 165
Перейти на страницу:

— Дружище, да у тебя львиное сердце! — рассмеялся Осман.

— Однажды Граб одолел льва голыми руками, — встрял Граб, но никто не обратил внимания.

— Давайте все позаимствуем у этого парня частицу храбрости! — продолжил Осман, словно Граб ничего не говорил. — Вика дает нам шанс! А потом двинемся дальше!

Они пустились в путь, как только окончательно рассвело. Впереди, волоча ноги и стуча посохом по каменным плитам, шла друидесса. В ее движениях сквозило что-то дикое и неупорядоченное, словно у марионетки в руках неумелого кукловода. На подбородке у нее запеклась кровь, сальные волосы спутались, она что-то бормотала себе под нос на каменном наречии. Время от времени она останавливалась на перепутье и спорила сама с собой на два голоса. Скирда терлась вокруг или огрызалась, беспокойно глядя на кровоточащую ссадину на ноге хозяйки.

Они не возвращались по пройденному пути, а следовали в ином направлении. Арен вдруг почувствовал, что они приняли плохое решение, избрали неверную дорогу, которая, возможно, выведет их обратно на первый остров. Когда он поделился опасениями с Кейдом, тот ответил, что думает точно так же.

— Разве не странно? Я даже не знаю, куда мы держим путь на сей раз, но убежден, что мы направляемся не в ту сторону.

— Странно, — согласился Арен. — Почему мы оба это чувствуем?

«Потому что кто-то или что-то хочет, чтобы мы это чувствовали».

Кейду пришла та же мысль. Они переглянулись, а потом Кейд перевел взор вперед, на Вику.

— В конце концов, она, скорее всего, знает, что делает, — сказал он.

Подавить ощущение, что все происходит неправильно, они не могли, зато могли ему не поддаваться. Они умолкли и ускорили шаг.

— Чудище хорошо знает эти чертоги, — сказала им Вика. — Шутка ли, оно бродит здесь уже тысячу лет! По его воспоминаниям я и составила карту! — Она согнула палец и постучала себя по голове. — Теперь она здесь. — Она облизнула зубы и неуверенно посмотрела по сторонам. — По крайней мере, почти вся. Иногда…

Она внезапно умолкла, и взгляд ее стал отсутствующим.

— Так ты точно знаешь дорогу? — спросил Осман.

— Да, — ответила друидесса. — По крайней мере, до последнего моста. Через него чудище никогда не переходило. Его что-то останавливало, что-то яркое, точно солнце. — Она прищурилась, будто от слепящего света, потом стряхнула с себя задумчивость. — Ага! Туда!

Вскоре они прошли через помещение с огромным круглым отверстием посередине. По краю отверстия спиралью спускалась лестница, ведущая к затопленной пещере глубоко внизу. Вика остановилась и вынула нож.

— Мне нужен доброволец, — объявила она.

— Меня сразу сбрасывай со счетов, — проворчал Кейд, покосившись на нож у нее в руке.

— Может, сначала объяснишь, для чего тебе доброволец? — предложил Осман.

— Хм. — Она закусила губу. — Чтобы взять у него кровь, вот для чего. Мою использовать нельзя: в ней слишком много яда. Даже служители Бездны бывают разборчивыми! — Она усмехнулась. — Чудище идет на запах нашей крови, и мы плеснем сюда капельку. Оставим, будто миску молока для кошки. Задержим его ненадолго. Иначе оно с закатом нагрянет прямиком к нам и… хвать! — Она подскочила к Гаррику, щелкнув зубами прямо у него перед носом.

Он и бровью не повел, только закатал рукав:

— Возьми кровь у меня.

— Всего капельку! — усмехнулась Вика, поднимая нож.

* * *

Вскоре выяснилась, что дорога, избранная Викой, не столь прямая, как ей представлялось, а память ее не столь безупречна, как надеялись остальные. Они то и дело отклонялись в сторону и двигались кружным путем. Время от времени Вика вскидывала руки и признавалась, что повела их не туда, и приходилось возвращаться. По первости такую ошибку можно было простить. Но к третьему разу в них снова закрались сомнения, и Арен заметил, что его спутники переглядываются. Неужели их дурачат демон и безумица? Может, поэтому и кажется, что они идут неверным путем?

Арен все больше беспокоился, что они совсем утратят доверие к друидессе и изберут дорогу, которая покажется правильной им самим. Но тогда они будут обречены. На них воздействует воля Скавенгарда — и это лучшее доказательство, что они на правильном пути.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он нагнал Вику.

— Ты можешь сделать небольшой крюк?

— А?

— Уведи нас в сторону. Совсем ненамного.

Вика удивленно покосилась на него.

— Оставим там еще немного крови, — предложил Арен. — Лишняя уловка, чтобы сбить чудище со следа.

Друидесса посоветовалась сама с собой на каменном наречии, потом резко изменила направление.

Они были уже недалеко от наружных стен и вскоре, пройдя сквозь дверной проем, оказались на верхнем уровне полукруглого амфитеатра. Каменные скамьи обступали стену, нависшую над озером. Небо было серое, с запада надвигались тучи, поблизости громоздились неприступные склоны долины, но отсюда можно было рассмотреть край третьего острова, возвышающийся слева.

— Мы уже почти пересекли этот остров! — воскликнул Арен, едва они выглянули наружу. — Скавенгард может попытаться остановить нас, но Вику ему не остановить!

Осман тоже воодушевился:

— Он прав! С такими успехами мы скоро выберемся!

Граб ухмыльнулся, а Фен слегка приосанилась. Только Гаррик пристально взглянул на Арена.

«Он понимает, что я делаю, — подумал Арен. — Они преданы своему вожаку, восхищаются его силой. Но он не разбирается в людях. Им нужно во что-то верить».

Вскоре хлынул дождь. Безмолвную пустоту Скавенгарда наполнил однообразный шум, а в коридорах сгустился сумрак. Вода просачивалась сквозь трещины, с брызгами неслась по каменным желобам и плескала в окна, окропляя подоконники и полы.

Миновал полдень, а путники шли не останавливаясь. Зелье Вики сдерживало усталость, хотя двигались они уже несколько часов. Фен распределила оставшиеся припасы и предупредила: если они задержатся здесь слишком долго, то останутся голодными. Ее товарищи невесело улыбнулись. Если они проведут в Скавенгарде еще одну ночь, то голод будет наименьшей из поджидающих их напастей.

Киль не улыбнулся вместе с остальными. Его глаза уже почти исцелились, но лицо искривилось и осунулось, и говорил он мало. Через некоторое время они наткнулись на залу, крыша которой провалилась и пробила пол насквозь, так что сразу за дверью зиял провал; его дно устилали каменные и деревянные обломки. Наружная стена обрушилась, и серая пелена дождя врывалась внутрь.

— Ну что ж, — сказал Кейд, осматривая пролом. — Перебраться у нас не получится.

Граб нагнулся над провалом, отхаркался и сплюнул. Сгусток мокроты сорвался вниз. Граб внимательно проследил за его падением, выпрямился и ухмыльнулся с довольным видом, как будто что-то доказал самому себе.

— И что? Что ты там разузнал? — поинтересовался Кейд, раздраженный его ломаниями.

Граб не удостоил его ответом и метнулся в коридор.

— Откуда это взялось? — пробормотала Вика. — Наверное, недавно появилось. Поэтому чудище ничего не знало.

— Стало быть, пойдем в обход, — сказал Гаррик.

— У меня есть веревка, — вмешался Осман. — Мы ведь можем спуститься на дно провала и перелезть на другую сторону?

— На другой стороне слишком высокая стена, — заметила Фен. — Взобраться на нее невозможно.

— Тогда возвращаемся. — Осман пытался не унывать.

— Мы заблудимся! — гаркнул Киль. — Это гиблое место будет водить нас кругами, покуда мы не перестанем понимать, где находимся. — Он гневно набросился на Вику: — Ты же сказала, что знаешь дорогу!

— Знаю. — Она указала пальцем через провал. — Нам туда.

— Граб кое-что придумал. — Скарл высунулся в арочное окно в конце коридора. Потом обернулся через плечо и ухмыльнулся: — Кто хочет полазать?

* * *

Граб предложил опасный путь вдоль внешней стены Скавенгарда, по крышам теснящихся над озером жилых строений и галерей. Направо, далеко внизу, поджидали подернутые ряской воды, поверхность которых рябила под дождем.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламенный клинок - Вудинг Крис.
Комментарии