Категории
Самые читаемые

Падение - Илья Соломенный

Читать онлайн Падение - Илья Соломенный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 102
Перейти на страницу:
запрещёнными развлечениями, кражи, шпионаж, взлом и прочее, прочее, прочее — всё это находилось в ведении теневых структур гигаполиса. Которые, к слову, довольно часто исполняли заказы влиятельных людей, или имели с ними весьма тесные связи.

Фактически, город состоял из определённого спектра районов, отделённых друг от друга кольцами гиперпетли. Самую центральную часть могли посещать лишь коренные китайцы, родившиеся в столице. Да и то — не все, и не всегда. Это был закрытый город для самых состоятельных и влиятельных людей, там же располагался и центральный административный комплекс, скорее напоминающий (если судить по видео и голо-записям) огромный дворцовый комплекс.

Вокруг него расположились четыре кольца деловых районов. Шикарные торговые центры, бизнес-цитадели, важные объекты, лучшие рестораны и самые дорогие магазины — всё это можно было найти в пределах первых четырёх колец Пекина. Здесь тоже не бродил кто попало — в основном, обитали работающие на корпорации и состоятельные горожане.

Кольца с шестого по девятое включительно — огромный муравейник, жилая часть города. Здесь деление на касты и сегрегация была куда менее заметной и расплывчатой. Кварталы с людьми перемежались массой предприятий, недостойных расположения близко к центру. Ясное дело, чем ближе к окраине — тем грязнее становились улицы и ниже здания. Но в целом, основная масса проживающих здесь людей обитала в относительно схожих условиях. Мой пункт назначения, к слову, находился в одном из этих кварталов.

Дальше, ограниченные десятым и одиннадцатым кольцами гиперпетли, раскинулись окраины и сельскохозяйственные земли. Определённых очертаний они не имели, так как город постоянно разрастался — например, к текущему моменту площадь гигаполиса перевалила за семьдесят тысяч квадратных километров.

Довольно долго мне пришлось выбираться из доков, и когда это случилось, я, наконец, попал в один из жилых кварталов.

Огромный гигаполис, утонувший в неоновой рекламе и укрытый густым смогом, скрывавшим небо, нависал надо мной с какой-то неотвратимостью. Пробираясь по заполненными людьми улочкам, я чувствовал себя песчинкой на морском берегу.

После очередного перекрёстка мой живот призывно заурчал — я не ел почти сутки. Да безвкусную лапшу с соевым мясом и едой-то назвать можно было с натяжкой. В тот момент, когда я твёрдо вознамерился перекусить, судьба словно дала мне знак, и ветер донёс до носа приятный запах чего-то жареного.

Покрутив головой, я сверился со сбоившей на поверхности линз картой, и выбрал направление. Оказалось, что не ошибся — через пару минут перед глазами появилась вывеска, услужливо переведённая как «рыбная кухня». Что ж, рыбная, так рыбная.

Удивительное дело, но внутри оказалось совсем немного народу. Несколько столиков небольшого заведения пустовали, заняты были всего три. Я, порадовавшись этому факту, сразу направился к окошку, ведущему на кухню.

Перекинувшись с поваром несколькими фразами и объяснив ему на пальцах, что мне нужно, я присел на одно из свободных мест, расслабленно вытянув ноги.

По голо-проектору, подвешенному под потолком, шёл свежий выпуск новостей. В ожидании заказа я решил узнать, чем живёт гигаполис, и сосредоточил внимание на смазливенькой ведущей. Из-за этого, а также из-за не самого удачного расположения столика относительно двери, я не сразу обратил внимание на трёх парней, вошедших в закусочную. А когда заметил — было уже поздно удирать.

Таких в северных областях старого Китая называли «чандао». Молодые, дерзкие, татуированные ребята без определённого занятия. Точнее, занятия-то у них как раз были — грабежи и разбой, в основном. Каждый день на улицах крупных городов китайской части Евразийского союза таких убивали десятками, а то и сотнями — и всё равном с завидным постоянством появлялись новые, не желающие работать парни и девушки. Они совершали налёты на небольшие заведения, квартиры или просто грабили прохожих. Кто-то умудрялся протянуть дольше, кто-то меньше — но до счастливой старости из таких людей мало кто доживал.

— Всем руки — вверх! Ты! Доставай деньги, скоро! — один из чандао чуть не ткнул стволом пистолета, распечатанному на 3d-принтере, в лицо владельца закусочной.

Его товарищ осмотрел помещение и прошёлся мимо всех посетителей, заставляя их совершать транзакции на анонимный счёт. Третий остался возле дверей, следя, чтобы никто не зашёл с улицы, и не помешал им.

Процесс этот выглядел настолько отлажено и буднично, что я невольно поразился. Как хладнокровию грабителей, чьи лица не выражали никаких признаков волнения, так и спокойствию посетителей, безо всякой паники отдающих чандао свои деньги.

Всё выглядело так, словно к подобному здесь привыкли.

Закончив обход других столиков, один из грабителей подошёл ко мне, протягивая закрепленный на запястье девайс одной рукой, а второй поигрывая кустарным оружием.

— Делай отправку! — переводчик сумел передать общий смысл довольно криво, но я прекрасно понял, что от меня хотят.

— У меня нет денег, — я покачал головой, но всё же провёл рукой над небольшим пластиковым браслетом. Разумеется, в копилку грабителей не упало ни юаня — денег у меня действительно не было, как и счёта.

— Карманы! Чип-кредит!

Я скрипнул зубами. Чипов осталось всего два, и денег на них хватило бы, чтобы прожить в гигаполисе хотя бы пару-тройку дней. Однако это была явно не та цена, которую я готов заплатить за собственную жизнь.

Медленно опустив одну руку, я полез в карман и достал оттуда пару тонких устройств, а затем протянул их грабителю. Тот сноровисто выхватил их, убрав в небольшую сумочку на поясе. Приглядевшись ко мне внимательнее, он сощурился. Линзы чандао сверкнули, и он, упёршись стволом пистолета в мой висок, наклонил голову, осмотрев порт для нейрочипа.

— Хвост тигра, тут мошен-рен. Чистый номер.

Грабитель с короткой косой и металлической оправой вокруг правого глаза, закончил с владельцем забегаловки, и подошёл ко мне. Ауг впился в моё лицо взглядом, а через секунду его рот расплылся в улыбке.

— Улов хорош, есть что взять. Ты, — чандао направил на меня пушку, — Иди за мной. Будем продадим, посмотрим что взять, дороже отдать.

— Послушайте, у меня ничего нет, и проблемы мне не нужны …

Быстрый удар под дых выбил из лёгких воздух, и я согнулся на ободранном табурете. Вот и поел, называется… Безоружным нападать на трёх вооружённых противников — верх глупости, так что я не стал сопротивляться, когда второй поднял меня за шкирку и толкнул к заднему выходу.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение - Илья Соломенный.
Комментарии