Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер

Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер

Читать онлайн Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 124
Перейти на страницу:
Думаю, именно так они и следили за мной последние дни. К тому же, одним из богов-покровителей он, в своё время, выбрал бога Ночи.

— Кто-то ещё?

— Нет, это всё.

— Ну, не так всё и плохо. — сделала вывод Камилла. — Боец первой линии, маг, мы с тобой и не самый хрупкий и капризный груз. Шансы есть. Куда надо добраться?

— Королевство Ниппон.

— Значит до моря, а дальше судном. — решила она. — В Ниппоне своя специфика, да и выделяться там будем среди местных жителей, но ничего, что-нибудь придумаем.

— Поехали уже, — решил Пьер, — а то хозяин фермы из дома выйти боится, после твоего вчерашнего представления.

* * *

Вчерашний дождь прибил пыль и освежил поля. И ладно бы он этим и ограничился, но нет, грунтовая дорога размокла и копыта лошадей месили глубокую грязь, от чего их скорость ощутимо снизилась.

Лиам смотрел на это дело и с некоторой тоской вспоминал своего коконя, который с равным успехом мог бежать как по каменистой почве, так и по болоту. Некоторые рыцари говорили, что видели как кокони забираются на деревья, чтобы полакомится сочными листиками, но такие рассказы он считал преувеличением.

— Морт, используй поисковое заклинание! — скомандовала Ива, глядя на карту перед своими глазами. — Странно… — произнесла она минуту спустя, получив от мага координаты и сравнив их с полученными вчера вечером.

— Что не так, Ива? — поинтересовался Лиам.

— Сегодня с утра они, по какой-то причине, отправились обратно и сейчас едут нам на встречу… — чуть неуверенно ответила она.

— Быть может, Пьеру удалось сбежать? — предположил бывший рыцарь. — Это было бы в его стиле.

— Или похитители прознали, что мы едем по их следу и решили не убегать, а разобраться с нами. — высказал свою версию Морт.

— Первая версия мне кажется более правдоподобной. — решила Ива. — Как бы они могли узнать о нас, если мы отстаём от них на пол дня пути? Возможен ещё вариант — они из-за дождя свернули не туда и теперь вынуждены ехать назад, чтобы вернуться на нужную дорогу. В любом случае, погоня подходит к концу и нам надо быть готовыми ко всему.

Лиам ехал и смотрел по сторонам контролируя окрестности. Невольно вспомнилось, как месяца три назад он точно также ехал по дороге среди полей, вот только тогда из земли появились лишь первые всходы, а сейчас пшеница поднялась уже выше колена и виднелись маленькие колосья, которые совсем скоро нальются и побелеют.

Сколько всего произошло за это время… Не встреть он Пьера и Морта в том трактире, то от тварей он, быть может и отбился. Бой — штука такая, никогда нельзя быть уверенным наверняка, как всё повернётся, так что мог бы и справиться, но вот дальше…

После несостоявшегося визита к Ландмейстеру и учинённого им погрома в таверне, его, скорее всего бы арестовали, пытались бы переубедить и «вразумить». Получилось бы это у них? Маловероятно. Как можно убедить человека в том, что он не видел то, что видел? Как можно убедить его в том, что это… допустимо? Смогли бы они сделать это с ним менее чем за месяц? Вот тут — точно нет.

А это значит, он бы не успел оказаться в Назере и стать бароном в тот же срок, значит и барон Зефф не объявил бы ему войну и жрецы Ареса не воспользовались бы этим случаем, чтобы уничтожить одним предательским ударом двух баронов и значительную часть их сил.

У него не было бы причин ночью покидать замок через потайной ход. Небесная Повозка Чистой Девы рухнула бы в лес и некому было бы вытащить её наружу и несколько минут спустя её поразил бы второй удар Ареса. И всё…

Раньше он думал, что эти события выстроились в ряд по воле Провидения, властью богини, но оказалось, она тут совершенно не причём. Да и сама она оказалась куда проще и приземлённее, чем пелось в посвящённых ей гимнах.

По сути, и эта мысль с трудом умещалась в его голове, она была обычным человеком. Как и другие она боялась и радовалась, сомневалась и выражала неуверенность. Её глаза видели очень многое, а в руках всё ещё остаётся немало могущества, тем не менее она не перестаёт быть человеком, чего, по его мнению, недостаёт многим людям.

— Лиам, мы подъезжаем… — произнесла Ива и посмотрела на него как-бы просящим взглядом. — Они вон в той деревне, в паре километрах от нас.

Бывший рыцарь, кивнув, пришпорил коня и выдвинулся вперёд. Проверил, как вынимается из ножен меч и принялся внимательно смотреть по сторонам. Вроде как деревня как деревня. Народ занят обычными делами, какой-то нервозности в людях не ощущается.

На перекрёстке, где-то в центре поселения стоял местный трактир, на скамейке перед которым расположился… Пьер, чуть помятый, но вполне жизнерадостный и при этом в компании какой-то женщины!

— А! Вот и вы! — воскликнул он, завидев товарищей. — Я вас уже двадцать минут жду!

* * *

Где-то в другом месте, примерно в это же время.

На металлической раме, над чашей, головой вверх висел дородный мужчина с волевым лицом. Перед ним стоял король и крутил в руках нож причудливой формы.

— Что ж ты так, Ачкохтли? Глава второго по влиятельности Дома затеял мятеж против своего короля? — произнёс Тенскватоа ласковым голосом. — Хранитель традиций презрел традиции и стал предателем!

— Это я предатель?! — воскликнул распятый на раме человек. — Ты посмотри что ты творишь, безумец! — не имея возможности двинуть рукой, он кивнул головой в сторону лежащих вдоль стен штабелей обескровленных тел. — Ты полагаешь вот это в согласии с нашими традициями?!

— Воля короля — превыше всего! — возразил он. — Сама суть королевской власти в том, что он не подотчётен никому! Иначе каждый Дом начнёт тянуть его в свою сторону и в итоге верховная власть окажется парализованной и неспособной ни к чему.

— Но должны же быть какие-то рамки? Разве ты, Тенскватоа, не понимаешь, что пойдя на поводу у демонов ты ведёшь весь наш народ к гибели?! — возразил пленник. — Первородные в ужасе!

— Значит я веду наш народ к гибели, — вкрадчиво произнёс король, — а вот ты решил его спасти, да? Ну и попутно занять моё место и потеснить мой Дом?

— Наследника у тебя нет, сам ты, очевидно, не пригоден к тому, чтобы и дальше вести наш народ. Какие тут ещё варианты? — произнёс он и пожал плечами. — Думаешь, мне чего-то не хватает в жизни, вот я и рвусь к верховной власти? Я, между прочим, уступил давлению э… обеспокоенных граждан. Сам-то я

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер.
Комментарии