Клинок и пламя - Руслан Мельников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обезумев от предвкушения близкой победы, Грифоны проигнорировали одинокого всадника. Все они мчались к сбитой платформе, что мешала передвижным крепостным блокам Замка сомкнуть ряды. Грэг же рвался в противоположную сторону — к дымной завесе сгоревшего квартала, за которой надеялся найти Коури. И на ходу доставал из-за спины свой самострельный лук.
Глава 11
Время повернуло вспять. Снова Повелитель Камней чувствовал себя участником смертельного турнира. Снова на него несся Грэг, и снова из оружия под рукой — только кистень! Может быть, стоит, как тогда, на ристалище, подпустить врага ближе и опять использовать гирьку на ремне в качестве боло?
Шансов, конечно, несравненно меньше. Теперь Грэг научен горьким опытом. Сначала он пустит стрелу и только потом возьмется за топор. А стрелок он отменный! Но разве у Повелителя Камней есть выбор? Коури стремительной тенью метнулся под прикрытие обугленного остова карса, дающего хоть какое-то преимущество пешему в схватке со всадником.
В то же мгновение ударила стрела. Ее хищный наконечник со свистом вспорол воздух там, где только что стоял Коури. Стрела эта прилетела не со стороны Замка. Не от отступающих Земляных Червей и наступающего Грэга. Ее пустили сзади.
Повелитель Камней рухнул на землю. Глупец! Их всех провели как молокососов. Пока Грэг со своими Червями отвлекал внимание демонстративной вылазкой, Трилистникам удалось незаметно пробраться в тыл Грифонам.
Коури затравленно озирался по сторонам, пытаясь разглядеть в дыму нового противника. Грэг пока не опасен. Грэг сейчас вряд ли его видит. Но вот тот, кто стрелял… Рука Повелителя Камней судорожно сжимала ремень кистеня. Боло против самострела? Смешно!
Времени прошло ровно столько, сколько требуется для перезарядки самострельного лука. Натянуть тугую тетиву, вложить тяжелую стрелу…
Над стелющимися по земле клубами дыма возник красный шлем пешего — пешему проще укрыться в их темной завесе — воина. «Кажется, Трилистники послали за моей смертью своего мага, — подумал Коури. — Очень мило…» Но маг был не Трилистником. Порыв ветра чуть прибил дым. На вскинутом самостреле Повелитель Камней разглядел клеймо в виде птичьего когтя. Матондо Грифона…
— Диен?! — Разгадка пришла сама собой.
Красный шлем качнулся в утвердительном кивке:
— Ты оказался на редкость живучим, варвар, но это ничего не значит. Тебя приговорили к смерти.
Голос из-под опущенного забрала звучал глухо, однако не скрывал торжества Диена.
— С каких пор приговор магу выносит другой маг? — с насмешкой спросил Коури. — Или ты уже мнишь себя Верховным Магистром?
Его вопрос остался без ответа.
— Удивительно, как оружие Трилистников до сих пор не отправило тебя по Ту сторону Жизни, — продолжал Диен, — ведь твоя храбрость в бою граничила с безрассудством. А глупцы, теряющие в битве свой разум, выживают нечасто.
— Я вот, как видишь, выжил.
— Да, это так. И мне придется помочь тебе умереть. Что ж, я рад. Я давно ждал этого момента.
Коури снова усмехнулся. Он ничуть не сомневался в искренности слов Диена.
— Убьешь мага Грифонов оружием с Матондо Грифона?
— О, об этом не беспокойся, варвар. Стрелу я обязательно извлеку из твоего тела. Никто ни о чем не догадается. Для всех ты будешь лишь одним из многих героев, павших в великой битве. Может быть, тебе даже посвятят песню. Или куплет в песне.
Диен поднял оружие. Густой дым снова скрыл мага по самые плечи. Сторонний наблюдатель, пожалуй, не увидит сейчас даже самострельного лука. Только красный шлем. Но Коури, слившийся с горячим карсом в единое целое, находился в нескольких шагах от этого шлема. Дым относило ветром в сторону Замка, и оба мага видели друг друга без помех.
Все задумано просто чудесно! Свидетелей нет. Никто никогда не узнает, как один маг Грифонов предательски нанижет на стрелу другого. Один выстрел — Коури знал, что теперь-то противник не промахнется, — только один выстрел, и Диен еще немного сократит количество претендентов на карс Верховного Магистра.
Свист стрелы. А вот это уже не Диен! Грэг стреляет ничуть не хуже мага и редко промахивается даже в бешеном галопе. Не промахнулся и на этот раз, благо неподвижный красный шлем Диена, возвышающийся над стелющимся дымом, оказался превосходной мишенью.
Оперение затрепетало чуть ниже забрала. Диен дернулся, взмахнул руками, захрипел и медленно, словно падая в густую айору, повалился в дым. Самострел выпал из ослабевших пальцев. Выстрелил, ударившись о землю. Стрела сорвалась с тетивы и взмыла к ленивому Солнцу, так и не причинив никому вреда.
От стука копыт — совсем уже близкого — содрогнулась земля, а легкий пепел, в который пламя Демона обратило воинов, Покорных Зверей и карсы, встревоженным облаком поднялся вверх. Грэг нещадно гнал хэйала, чтобы поскорее удостовериться в смерти своей жертвы.
Бывший Грифон, носящий ныне Матондо Земляного Червя, спрыгнул с седла на полном скаку, неловко приземлился, упал, но тут же поднялся. Откинул забрало, сплюнул кровь и подбежал к телу мага, пронзенного стрелой. Грэг все еще не замечал человека, притаившегося возле черного обугленного остова карса. Сейчас Грэга вообще не интересовало ничто на свете, кроме трупа, из горла которого торчало окровавленное оперение.
— Хвала духам, наконец-то ты мертв!
Нога Грэга опустилась на грудь поверженного мага.
— Я, как и ты, дал клятву предкам — я обещал им уничтожить тебя. И я выполнил свое обещание, презренный варвар.
Но почему?! Коури недоуменно смотрел в спину с Матондо Земляного Червя на латах. Грэг назвал Диена варваром, значит… Повелитель Камней начинал понимать, в чем дело.
В одинаковых красных шлемах — вот в чем!
В плотной дымной пелене и к тому же ослепленный яростью, Грэг мог разглядеть через прицел своего самострела только шлем цвета Демонова пламени. Поэтому не мудрено, что он принял Диена за Коури и пристрелил его как заклятого врага.
Повелитель Камней вышел из своего укрытия. Он направлялся к Грэгу, неторопливо разматывая кистень. Легкий пепел, устлавший обожженную землю, делал его шаги бесшумными.
— Твоя смерть — лучшее из того, что я видел в своей жизни, — продолжал Грэг. — Ты мертв, а я жив, и ты должен в конце концов признать свое поражение, дикарь из оседлого племени. Пусть твое мертвое лицо снится мне в приятных снах.
Грэг отбросил разряженный самострел, взмахнул топором и одним ударом обуха сбил с красного шлема мертвеца забрало. Металлическая пластинка отлетела далеко в сторону, звякнув о чей-то оплавленный щит. А Грэг отшатнулся назад.