Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Элитный снайпер. Путешествие в один конец - Томас Колоньяр

Элитный снайпер. Путешествие в один конец - Томас Колоньяр

Читать онлайн Элитный снайпер. Путешествие в один конец - Томас Колоньяр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

Мужчины выскользнули из кабинета, сели на стулья и стали смотреть, как Гил готовился устранить двух часовых. За деревьями движений часовых было не различить; но все увидели, как Гил сразил обоих патрульных одной пулей.

— Черт возьми! Это же один из наших людей! — объявил Кутюр, вставая на ноги. — Синтия, дайте увеличение, как в прошлый раз.

Лейтенант ВВС США увеличила изображение Гила, который перепрыгнул через стену и побежал между деревьями к западу от участка.

Беспилотник висел не прямо над целью, а под острым углом к ней, и опознать человека было сложно. Тем не менее, капитану Меткалфу хватило и этого, чтобы удостовериться: на экране был один из «морских котиков». Он перевел взгляд на адъютанта генерала с двумя пистолетами Glock.

— Майор, свяжитесь, пожалуйста, с военной полицией с базы в Джалалабаде, пусть найдут главстаршину Шеннона и главстаршину Стилларда, — попросил Меткалф.

Майор посмотрел на генерала, ожидая его подтверждения.

— Сделайте это, — ответил генерал. — И еще Кроссвайта.

Майор покинул комнату. Кутюр обратился к Меткалфу.

— Военная полиция кого-то из них не найдет, я правильно понимаю?

Меткалф покачал головой.

— Признаться, я точно не знаю, сэр… но есть такое предчувствие.

— Взгляните! — Сотрудник разведки из ЦРУ показал на экран. Гил пристрелил первого снайпера с семидесяти метров.

Они повернулись и наблюдали, как Гил уничтожил еще двоих снайперов. Когда спецназовец выстрелил в голову третьего снайпера, вверх полетела его чашка с едой.

Немного погодя они увидели, как Гил расправился с двумя часовыми, выстрелив с пятнадцати метров из пистолета Kimber 1911 из положения лежа.

Меткалф набрал в грудь воздуха и с шумом выдохнул.

— Да это же главстаршина Шеннон. Извините, генерал. Это один из моих.

Кутюр взглянул на Меткалфа, затем на экран и снова на Меткалфа.

— Это он прыгал в Иране? Как вы догадались?

— Он просто слишком упирался, когда его просили поменять Kimber 1911 на более мощный пистолет.

Кутюр ухмыльнулся и протянул руку к экрану.

— Судя по тому, как он стреляет… ему другой и не нужен.

— Он мне сказал то же самое, — пробормотал Меткалф.

Они продолжали следить за Гилом. Он тем временем убрал с крыши еще одного стрелка. В комнате все затаили дыхание, когда открылась дверь и вышел потревоженный шумом местный житель… только генерал Кутюр схватил суть дела и похвалил солдата:

— Ты сделал это, Шеннон!

Но житель деревни вернулся в дом.

— Он выждет, — сказал вслух Меткалф. — А затем пойдет за ним.

Случилось так, как и предсказывал Меткалф, и все снова сидели не шевелясь, пока Гил пребывал в доме таджика. Наконец, он появился в тяжелом костюме горца.

— Это еще кто такой? — спросил генерал. — Разве Шеннона убили?

Лейтенант ВВС увеличила изображение, и все заметили торчавший из-под шапки монокуляр.

Кутюр взглянул на Меткалфа и ткнул пальцем в экран.

— Этот сукин сын доведет меня до инфаркта.

Меткалф не смог сдержать саркастической улыбки.

— Может, вам лучше не смотреть генерал?

— Эх, верно, — улыбнулся генерал. — Слушайте, все! Пока мы занимаемся отслеживанием ситуации в Панджшере, всё — а это значит абсолютно всё, что вы видели и слышали, — всё это абсолютно секретно. Понятно?

Хоровое «да, сэр» прогремело в комнате.

— Будем считать, что это санкционированная операция по спасению Сандры, — продолжал он, — а значит, нужно запустить в воздух два беспилотника Predator[92] c торпедами «Хеллфайр»[93]. Синтия, свяжитесь с базой в Криче, пусть дадут разрешение.

— Есть, сэр.

Кутюр хитро взглянул на Меткалфа.

— Сказал «торпеды» вместо «ракет». Специально для тебя, капитан: морской термин.

Меткалф ему подмигнул.

— Я так и понял, сэр.

— Майор Миллер!

— Да, генерал.

— Звоните президенту. Если это наш последний парад, ей-богу, мы должны все сделать по правилам.

Тремя минутами позже президент Соединенных Штатов Америки был на линии.

— Господин президент, это генерал Кутюр. Простите за беспокойство, сэр.

— Что случилось? — спросил президент с тревогой в голосе.

— Господин президент, в данный момент мы наблюдаем трансляцию с беспилотников над долиной Панджшер. Хотя у нас еще нет подтверждения, сэр, но мы наблюдаем явление, очень похожее на несанкционированную операцию по освобождению уорент-офицера Сандры Брукс.

— Вы издеваетесь надо мной! — возмутился президент.

— Никак нет, сэр, — отчеканил Кутюр.

— Скажите, что конкретно вы видите? — потребовал президент.

Кутюр описал, что происходило на экране до этого и как неизвестный стрелок убил еще одного часового под телегой с ослом.

— И кто же этот смельчак? — поинтересовался президент.

Генерал Кутюр наблюдал за тем, как Гил взвалил на плечи тело, потом бросил в повозку и накрыл брезентом.

— Хотя личность еще не установлена, господин президент, мы думаем, что это тот же боец, который осуществил операцию «Коготь тигра».

На том конце провода возникла пауза, и генерал продолжил:

— Сэр, я отдал приказ, чтобы два вооруженных беспилотника Predator поднялись в воздух для того, чтобы оказать ему посильную помощь в спасении уорент-офицера…

— Вы только что сказали, что даже не знаете, кто проводит операцию! — съехидничал президент.

В этот момент Кутюр понял, что президент не может трезво оценить ситуацию.

— Господин президент, позвольте мне прояснить… кредит доверия предельно высок. Это наш боец из DevGru.

— Генерал, вы должны сделать следующее. — В голосе президента звучало явное раздражение. — Первое, не трогайте беспилотники. Второе, следите за ситуацией и докладывайте о происходящем мне. Вы не должны ничего предпринимать. Ясно?

— Да, господин президент.

— Если этот герой сможет доставить Сандру живой, мы обратим успех в свою пользу. В противном случае он будет уволен. Нечто подобное было в Иране, не так ли? Эти «морские котики», судя по всему, довольны таким развитием событий. Поэтому пусть судьба нашего героя послужит для них уроком. Ясно?

Кутюр продолжал наблюдать за Гилом: тот нырнул в длинную конюшню, где в каменном загоне стояло двенадцать лошадей.

— Господин президент, при всем моем уважении… этот боец действительно очень хорош — возможно, это лучшее, что у нас есть. Оказав ему помощь, мы обеспечим ему законный шанс на успех.

— А вы уже знаете его план, генерал?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Элитный снайпер. Путешествие в один конец - Томас Колоньяр.
Комментарии