Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания - Велимир Хлебников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андрей Белый томится в темнице Пушкина – имеется в виду книга «Символизм» (1910) в целом ценимого Хлебниковым писателя; упрек Пушкину содержится в тексте «Курган Святогора» (С. 24).
«На реце Вавилонской» – ироничное напоминание библейского текста: «При реках Вавилона сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе» (Псалом 136).
Отрицание <яруса> верхнего – уважения к инородцам – может быть, это следует понимать как «узость очертаний» русской литературы, которая плохо знала историческую и этническую сложность материковой почвы (см. статью «О расширении пределов русской словесности»),
«Мы обвиняем старшие поколения…»*
Впервые: НП, 1940 (публикатором указан автографический источник: черновая запись на обложке совместной с А. Крученых книги «Игра в аду», изданной в августе 1912 г.).
По-видимому, это набросок предисловия к «Пощечине общественному мнению» (под таким заголовком Хлебников хотел издать свою авторскую книгу – см. СП, V:296). Коллективный сборник, опубликованный в конце 1912 г., имел слегка измененный заголовок. О совместном написании манифеста «Пощечина общественному вкусу» см.: Бурлюк Д. Фрагменты из воспоминаний футуриста. СПб., 1994. С. 276; Крученых А. Наш выход. М. 1996. С. 46.
Дают младшим чашу бытия отравленной – ср. стиховую параллель в поэме «Гибель Атлантиды»: «И юность и отроки наши / Пьют жизнь из отравленной чаши» (СС, 4:41).
В этом смысл жизни Андреева, Арцыбашева, Сологуба и других – см. примеч. к предыдущему тексту.
Боборыкин Петр Дмитриевич (1836–1921) – романист и публицист, автор исслед. «Европейский роман в XIX столетии».
«Вестник Европы» – литературный и научно-политический журнал, выходивший в Москве (1866–1918) подред. М. М. Стасюлевича, М. М. Ковалевского, Д. Н. Овсянико-Куликовского. Ориентировал русское общество на западные либеральные ценности. Печатались И. С. Тургенев, М. Е. Салтыков-Щедрин, П. Д. Боборыкин и др.
Мы отделяемся от вас – мотив вражды поколений, присутствующий во многих текстах Хлебникова.
«Воин не наступившего царства…»*
Впервые: СП. V. 1933 (под заголовком <Неизданная статья>). Печатается по черновой рукописи (РГАЛИ) с двумя пробными, вариативными названиями: «Эксампей» (см. примеч. СС, 1:492) и «Восстание вещей» (см. СС, 3:423). Символичность этих названий, а также императивный тон вступительного предложения указывают на изначальную декларативную установку текста, спонтанно перерастающего в конкретику филологических тезисов. Ср. хронологически совпадающее с данным текстом коллективное предисловие к сборнику «Садок судей 11» (СС, 4:39).
Вертикальной чертой рукопись зачеркнута до пункта 11 (как правило, такое зачеркивание означает, что текст был перебелен).
Рукопись завершается припиской А. Крученых с характеристикой гласных звуков и утверждением возможности стихотворений из одних гласных.
«Крылышкуя…» – из стих. «Кузнечик» (СС, 1:464).
«Мы, не умирающие…» – из пьесы «Девий бог» (СС, 4:154).
«Когович?…» – из стихопрозы «Песнь Мирязя» (СС, 5:29).
Орлы над пропастью – намек на одноименный сборник 1912 г. петербургских эгофутуристов.
Игнатов (И. В. Игнатьев) – см. примеч. СС, 1:503.
Пришедший Сам – см. примеч. СС, 2:582.
«Памятники должны воздвигать…»*
Впервые: ВЛ, 1985 (по черновой рукописи РЫБ).
Предвосхищая советско-государственную программу «монументальной пропаганды», Хлебников неоднократно писал о смысле и характере памятников (см. в «Предложениях» – С. 242) иногда в шутливо-ироническом, иногда в патетическом тоне. Идея данной декларации – отвратить «стремление к отщепенству» нерусских народов России (см. статью «О расширении пределов русской словесности»), утверждая древнее единство материковой державы.
Карачарово – село на Оке близ Мурома (Владимирская обл.), см. былины об Илье Муромце.
Капь – от капище: языческий храм.
Сковорода – см. примем, на С. 404.
Бравлин – легендарный новгородский князь IX в., совершил поход в Сурож (древнее название Судака в Крыму).
Юстиниан-Управда – см. СС, 4:264 и 391.
Строгановы – уральские промышленники, способствовавшие колонизации Сибири в XVI в.
Нарышкина Наталья Кирилловна – вторая жена царя Алексея Михайловича Романова.
Геродот – «отец истории», см. примеч. СС, 4:376.
Лопухин С. В. – астраханский губернатор, жертва «бироновщины» (см. примем, на С. 377).
Самко – см, примем, на С. 375.
Боярыня Морозова, Аввакум – самые известные лица старообрядческого раскола XVII в.
Иоанн Гус – см. в «Детях Выдры» (СС, 5:278).
Ян Собеский – см. СС, 2:582.
Владислав II – см. СС, 1:463.
Садко – герой русских былин, см. СС, 1:203.
Змей Тугаринович (Тугарин Змеевич) – персонаж русских волшебных сказок и былин.
Вяйнямейнен – герой карело-финского эпоса «Калевала»; здесь совмещение с Калевипоэгом – героем эстонского эпоса, которого ученые мифологической школы связывали с образом Святогора (см. на С. 361).
Никита Кожемяка – героический персонаж сказок и былин (змееборец).
Рублев – см. в сверхповести «Сестры-молнии» (СС, 5:287).
Платов, Бакланов – см. СС, 1:490.
Орлов А. Г. (1737–1807) – см. СС, 5:410.
Дежнев С. И. (1605–1673) – землепроходец, открыл пролив между Чукоткой и Аляской.
Василий Шибанов – см. балладу А. К. Толстого «Василий Шибанов» (казнь Иваном Грозным стремянного князя Курбского, политического оппонента царя).
Борис и Глеб – православные великомученики (ср. примеч. на С. 438).
Хабаров – см. примеч. на С. 373.
Афанасий Никитин – см. примеч. к повести «Есир» (СС, 5:425).
Алиханов – вероятно, генерал Алиханов-Аварский Максуд (1846–1907), усмиривший крестьянские волнения в Грузии в 1905 г.
Кукша (XII в.) – инок Киево-Печерского монастыря, вел миссионерскую деятельность в Приуралье; возможно, это прозвище по названию птицы из отряда воробьиных (см. на С. 331).
Диана, Ифигения – персонажи древнегреческой мифологии, связанные с Крымом; см. примеч. СС, 1:467 и СС, 2:497.
Митридат – вероятно, Митридат Евпатор, основатель Боспорского царства в Крыму (I в.).
Римский полководец… – вероятно, имеется в виду Плавтий Сильван, побывавший в Херсонесе в 63 г.
Авраам – родоначальник евреев, готовился принести в жертву сына своего Исаака, но был остановлен ангелом, передавшим благословение Господне за покорность (Быт. 22:10–17).
Курбский А. М. (1528–1583) – командовал армией, взявшей Казань (начало движения русских в Сибирь; см. «Битвы 1915–1917 гг.»).
Ордын-Нащокин А. Л. (1605–1680) – боярин, руководил Посольским приказом (дипломатическое ведомство).
Рябов – может быть, Иван Рябов (архангельский лоцман, посадил шведские суда на мель в 1701 г.) или Василий Рябов (рядовой пехотинец, герой русско-японской войны 1904 г.).
Дорошенко Петр – гетман Украины в 1665–1676 гг.
Холм – город на западе Киевской Руси (ныне Хелм в Польше).
Роман Галицкий – галицко-волынский князь, в последние годы жизни владел Киевом, убит в 1205 г. в сражении с поляками.
«А Китай растет в землю…»*
Впервые: Утес, 1988 (по черновой рукописи РНБ).
Недоработанный текст, предназначавшийся, возможно, для газ. «Славянин», иронически стилизован под грамоту посольского дьяка допетровского времени; по существу – декларация «азийской» геополитической ориентации России (взгляд на будущее из прошлого).
Над текстом эпиграфическая запись: «Русские главным трудом своей жизни считают доказательство, что они хорошие люди. Русские! Докажите, что вы злые люди».
…будь русские славянами – ср. «русские не только славяне» в статье «Западный друг».
Святая земля – Палестина.
Румыны… подобны римлянам – румыны ведут свое происхождение от трансильванских даков, покоренных легионами римского императора Траяна (II в.) и латинизированных. См. имя вождя даков Децебала на С. 91 («Битвы 1915–1917 гг.»).
Примесь монгольской крови противоборствует Западу – ср. пассаж о «немцеупорности» русских писателей («потомков монголов») в статье «Западный друг».
Сарты – население Средней Азии (междуречье Сырдарьи и Амударьи), см. примеч. СС, 1:518.