Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Охотники за диковинками - Наталья Бульба

Охотники за диковинками - Наталья Бульба

Читать онлайн Охотники за диковинками - Наталья Бульба

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
Перейти на страницу:

Тем более что творящаяся вокруг меня чехарда явно не способствует любым раздумьям. Мужчины хоть и пытались с помощью боевого Марика сделать все, чтобы до меня не добрался ни один из воинов де'Арве, избавить меня от общения с ними совсем, не смогли. Так что махать мечом, уворачиваться от чужих, кидать ножи, когда кто-нибудь из защищающихся стражников не соглашался с тем, что удача на нашей стороне, приструнять разыгравшуюся красавицу, приходилось одновременно.

Все закончилось то ли неожиданно быстро, то ли… все мы так увлеклись процессом, что совершенно забыли про конечный результат. И опомнились лишь тогда, когда сражаться было больше не с кем. Я вернула довольную развлечением ленну и, обтерев клинок о плащ одного из своих бывших противников, направилась к карете. Заметив и то, что Ньялль решил взять на себя осмотр трупов и на предмет оружия, и, не исключая найти в их потайных карманах что-либо представляющее для себя и своего лорда интерес.

Когда я подошла к экипажу, Алекс и Марк были уже там. Но если охотник смотрел только на меня, пытаясь скрыть следы беспокойства на своем лице, то дракон не отводил взгляда от моей знакомой, которая открыв дверцу, и не дожидаясь помощи, спрыгнула на землю. И то, что я видела в его глазах, лично мне нравилось. Не удивлюсь, если эта черноволосая девушка полностью изгонит из его памяти воспоминания о той ночи.

— Позвольте, господа, представить вам мою приятельницу, графиню Верту Араск.

На этом, вся торжественность ситуации была и закончена. С визгом, который более подходил дворовой девке, но отнюдь не представительнице благородного семейства, барышня бросилась мне на шею.

Ренард

Наш ужин в компании графа прошел очень убедительно. Я, все еще с долей восхищения, но уже с явно видимым утомлением от присутствия рядом с собой этой белокурой бестии, вел не отягощенную лишними проблемами светскую беседу. Тем не менее, не очень одобрительно относясь к тому, с каким упорством Дамир пытается лишить меня красавицы, которую я ему представил, как свою дальнюю родственницу, желающую посмотреть столицу. Не скрывая того, в каком именно качестве она будет у меня гостить.

Раила великолепно исполняла роль недалекой, но не лишенной остроумия прелестницы, которая, не желая обидеть меня, не собирается упускать и такой возможности, как граф. То ли не веря молве, которая хоть и сделала из него ловеласа, но, при этом, упоминала и о его жестокости по отношению к женщинам, то ли… самонадеянно рассчитывая на свою неотразимость.

Сам же Дамир, ничем не выдавая своего нетерпения (я так и не успел ему назвать имя рода, к которому принадлежала Тиана), незаметно подводил нашу собеседницу к тому, чтобы девушка забыла меня и воспылала страстью к нему. Причем делал это так аккуратно, что сама барышня оставалась в полной уверенности, что только его шарм заставляет ее стыдливо краснеть, когда он окидывает ее плотоядным взглядом.

Да… не будь Раила оборотнем и, к тому же, мужчиной, все могло закончиться именно так, как и хотел бы де'Арве. Вот только Раулю было совершенно ни к чему столь стремительное развитие событий. Так что я мог без всякого беспокойства восхищаться тонкостью той игры, которая происходила на моих глазах.

Спустя некоторое время после того, как мы перебрались из обеденного в каминный зал, где нас ожидали вино и фрукты, Раила, подарив Дамиру взглядом кучу обещаний, попросила ее простить и, сославшись на усталость с дороги, встала с кресла, собираясь нас покинуть. Давая мне возможность закончить разговор, который она так своевременно прервала своим появлением в моем кабинете.

Я поднялся следом, проводил до дверей, чуть более холодно, чем это сделал бы пылкий любовник, но вполне нежно поцеловал кончики ее пальцев. Едва сдерживаясь от того, чтобы не заржать в голос. Я, граф де'Эстелар, целовал руку одному из младших княжичей оборотней!!! Представляю, с каким воодушевлением мы будем с ним вспоминать эти мгновения, когда все закончится.

Едва заметно кивнул, когда она шепотом попросила меня не задерживаться долго, давая понять Дамиру, что эту ночь она проведет отнюдь не в одиночестве, и прикрыл за ней дверь, когда девушка вышла из комнаты. Чуть помедлив спрятать легкое предвкушение в бесстрастности моего обычного образа.

— Она мила.

Заметил граф, когда я вновь присел в кресло напротив. Прихватив со стола бокал с вином. Уже далеко не первый за сегодняшний вечер. Впрочем, напряжение схватки не давало мне ощутить не только его вкус, но и вполне ожидаемые последствия.

— Ты не видел, как она суетилась вокруг меня, пока я не мог подняться с постели. Со мной так не нянчились и в раннем детстве. — Фыркнул я, продолжая не замечать его напряженного ожидания.

Пусть уж определится сам, чего он больше хочет, узнать мои подробности встречи с Тианой или… поговорить о той, которую он жаждет видеть в своей постели.

Лично я, на его месте, от последнего отказался бы сам.

— Ты сказал, она благородных кровей.

Она?! Благородных?! Во-первых, ничего подобного я не говорил. Во-вторых…. со мной уж мог бы и не разводить политесы. Знает же, что все стоящее за его вопросами, мне известно не хуже него.

— Она дочь маркгафа из Корля. Подробностей не знаю, они меня сильно не интересовали. Даже если ее ко мне и подослали, ни одного намека на то, что ее что-либо интересует, пока не было. Если не считать, конечно, монет в моем кошельке.

Он, в ответ, понимающе кивнул. В платье, которое одела девушка к ужину, не стыдно было бы предстать и в более торжественной обстановке, чем домашний ужин с давним знакомым хозяина дома.

— И что ты с ней собираешься делать?

А то он не знал, что я обычно делаю с барышнями. Тем более что и сам делает то же самое.

— Тебе своих красоток не хватает?

С капелькой усталости в голосе заметил я, давая ему понять, что его присутствие меня уже немного раздражает. Или пусть спрашивает то, что его действительно волнует, или…

Он не стал делать вид, что не понял моего намека.

— Тогда вернемся к девушке, за которой я тебя послал. — Он весь подобрался, тут же перестав быть расслабленно безмятежным.

Не знаю, на кого он пытался произвести впечатление безобидного любителя смазливых мордашек, если я, лучше многих других, не просто был осведомлен о его репутации, а видел, как она зарабатывается.

— Ее полное имя — Тиана де'Арбас. Она — внучка князя по линии старшей из его жен. — Я не стал наслаждаться изумлением на его лице, которое он не счел нужным от меня скрыть. И добил короткой фразой, с той же жестокостью, с которой он когда-то лишил меня самого дорогого. — А направлялись они к лорду де'Марку. Зачем, узнать мне не удалось. Впрочем, я не сильно и старался.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за диковинками - Наталья Бульба.
Комментарии