Категории
Самые читаемые

Воитель - Маргарет Мэллори

Читать онлайн Воитель - Маргарет Мэллори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
Перейти на страницу:

Рана полностью открылась и выглядела очень неважно.

– Просто перевяжи ее заново, – попросил Нейл, пристально глядя на Мойру. – Мы должны поскорее предупредить наших людей о засаде.

– Я могу сделать это одна. – И когда Нейл собрался возразить, добавила: – Это прогулка по лесу, и я не хочу, чтобы ты умер, просто составляя мне компанию.

– Я пойду с тобой, – упрямо сказал Нейл и попытался встать.

– Без тебя я буду двигаться быстрее. – Мойра положила руки ему на плечи. – Если хочешь спасти остальных, ты останешься здесь.

Глава 42

Мойра помогла Нейлу сделать навес из одеяла, которое нашла в лодке. Дождь теперь едва моросил, так что оно вполне поможет Нейлу оставаться сухим.

– Я хочу, чтобы ты отдохнул, пока меня не будет, – сказала Мойра, отрезая от платья полоски для новой повязки. – Ты должен был признаться мне, что рана снова открылась.

Глядя на его бледное лицо, Мойра задумалась, как долго он утаивал это от нее. Ах, мужчины.

– Вместо того чтобы ты действовала в одиночку, мы лучше сегодня ночью проплывем мимо людей Хью, – сказал Нейл, но они оба понимали, что, если в Троттернише все прошло удачно, их лодки должны пройти через пролив днем. С какой стати победителям ждать до вечера?

– Не волнуйся. Это просто легкая прогулка по лесу, и я возьму с собой Сара. – Отодвинув Нейлу волосы назад, Мойра поцеловала его в лоб. – Ты стал настоящим мужчиной, Нейл Макдоналд, и я горжусь, что ты мой кузен.

Нейл очень тревожил ее, но сейчас она больше ничего не могла для него сделать. Когда Мойра выбралась из-под импровизированного навеса, ждавший ее Сар бросил ей несчастный взгляд из-под лохматых бровей, но когда она свистнула ему, последовал за ней вверх по склону холма.

Мойра понимала, что идет на риск. Поднимаясь по крутому холму между деревьями, она вспоминала, как в Ирландии часто стояла на берегу, мечтая увезти сына домой на Скай, к своему клану, где они будут в безопасности, а потом подумала об опасности, поджидавшей возвращающихся воинов. Если Хью удастся то, что он задумал, ее клан погибнет и никто из них не спасется – ни Коннор, ни ее кузены Йен, Алекс и Нейл, ни Дункан, ни ее сын.

Мойре сделалось очень грустно. Она и Дункан давным-давно могли бы быть вместе, если бы она смогла простить его за прошлое. Она была слишком обижена и слишком напугана, чтобы поверить ему. Но вспомнив, как он смотрел на нее, когда пел песню о своей черноволосой любви, Мойра сердцем почувствовала, что Дункан по-настоящему любит ее. Если она доживет до того, чтобы снова увидеть его живым, она больше ни дня не будет препятствовать их союзу.

Шагая вверх по холму, Мойра крепко стискивала рукоять кинжала. Она собиралась, когда все это закончится, прожить долгую жизнь с Дунканом и Рагнеллом и стать самой счастливой женщиной во всей Шотландии – никто и ничто ей в этом не помешает.

Звук мужских голосов резко вернул Мойру в настоящее, и она сделала знак Сару тихо стать рядом, а потом, крадучись, спустилась на несколько шагов, чтобы взглянуть в просвет между деревьями.

О Боже! Не более чем в тридцати ярдах ниже ее находились люди Хью. Они, очевидно, развлекались, играя в кости и выпивая у лагерных костров, как будто отмечали праздник, а не ждали подходящей возможности убить ее родственников. И ничего удивительного, ведь бандиты Хью были жестокими безродными мужчинами, которые частенько нападали на побережье и крали зимние запасы у бедняков, чьим детям потом приходилось голодать, – и горе всем женщинам, попадавшимся им на пути!

У Хью оказалось гораздо больше людей, чем полагала Мойра, поэтому было еще важнее, чтобы ее попытка предупредить возвращающихся членов клана не закончилась неудачей.

Мойра поднялась немного выше на холм, чтобы лучше рассмотреть окрестности лагеря. Остановившись выше полосы деревьев, она обвела взглядом море на севере: далеко на горизонте небо было ясным, и лучи солнечного света освещали паруса трех галер. Галеры были далеко, и Мойра не могла разглядеть их, однако она была уверена, что это возвращающиеся из Троттерниша лодки Дункана.

Мужчины, расположившиеся ниже, среди деревьев, еще не могли их видеть, но очень скоро дозорные заметят суда, поэтому она должна добраться до берега севернее засады, чтобы вовремя дать сигнал лодкам брата.

У Мойры громко застучало сердце, и она в сопровождении Сара со всех ног бросилась бежать поперек склона холма. У нее горели легкие, она тяжело дышала, но продолжала бежать и, пытаясь определить, как скоро можно будет спуститься на берег, быстро переводила взгляд с лагеря Хью на приближающиеся лодки и обратно. Мойра должна была спуститься на берег, чтобы успеть предупредить Макдоналдов, но так, чтобы люди Хью не смогли схватить и оттащить ее до того, как она подаст сигнал.

Эрик жил не в пустоте и не привык расслабляться. Если Хью полагался на пару дозорных, наблюдавших за входом в пролив – и тем временем играл в кости и пил вместе с остальными своими подчиненными, – то Эрик продолжал внимательно прислушиваться ко всем доносившимся звукам.

Именно поэтому только он один и заметил темноволосую девушку, пробирающуюся среди деревьев вверху над лагерем. А когда он увидел идущего по пятам за ней зверя, у него по спине побежали мурашки. На мгновение у Эрика мелькнула мысль, что за ним явилась свора гончих из ада, но там оказалась всего одна из тех гигантских собак из Ирландии.

Девушка, вероятно, была местная и выполняла какое-то поручение, но стремительность ее шагов вызвала у Эрика подозрение, и эта собака показалась ему какой-то странной. Воин, который не обращает внимания на свою интуицию, долго не живет, поэтому Эрик последовал за девушкой. Он не был обязан отчитываться перед своими людьми и ничего не сказал им.

Поднявшись выше линии деревьев, девушка побежала, и Эрик тоже ускорил шаг по параллельной тропе ниже ее, держась среди деревьев. Пробежав полмили по неровной земле, не сбавляя скорости, девушка спустилась в заросли, и Эрик, чтобы остаться незамеченным, спрятался за валун.

Глухое рычание отвлекло внимание Эрика от девушки, и он, повернувшись, поднял большой камень. Оскалившаяся собака была в десяти шагах, и, чтобы не дать ей броситься на него, Эрик швырнул в нее камень. Он попал собаке между глаз и свалил животное на землю.

Как один из величайших воинов, когда-либо живших на земле, Эрик не мог погибнуть от зубов отвратительной собаки, какой бы огромной она ни была.

Эрик обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть девушку, пробегавшую мимо него вниз по склону холма, – и у него перехватило дыхание. Она была самой прекрасной из всех женщин, которых он видел в своей жизни. У нее были глаза необыкновенного синего цвета, пухлые яркие губы и черные как ночь волосы. Все это говорило о невероятной красоте ее лица, заставившей его оторвать взгляд от ее соблазнительных форм.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воитель - Маргарет Мэллори.
Комментарии