Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Шепчи мне о любви - Ширли Басби

Шепчи мне о любви - Ширли Басби

Читать онлайн Шепчи мне о любви - Ширли Басби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

Все еще хранящий выдержку, Ройс время от времени все же вздрагивал от чувственного скольжений ее пальцев по его набухшей плоти, от изысканной пытки ее нежных поцелуев, от ее жалящих укусов в его уши и плечи. Его дыхание участилось, он боролся, стараясь контролировать себя и желая продлить эту сладкую агонию, желая усилить ее удовольствие. Превозмогая себя, он вырвался из ее пьянящих объятий, и взгляд его упал на бутылку вина, лежащую у них в изголовье. Соблазнительное видение внезапно возникло перед его глазами, и он потянулся за бутылкой.

С дразнящей улыбкой на губах он несколько секунд вглядывался в ее пораженное лицо, а затем медленно вылил прохладное вино ей на грудь. Когда жидкость коснулась ее тела, у Морганы перехватило дыхание. Ройс был загипнотизирован видом бледно-розовой жидкости, стекавшей сладострастным ручейком по ложбинке между холмиками ее грудей, по плотному маленькому животу вниз, к густым темным кудрям у соединения ее стройных алебастровых бедер.

Потрясенный, Ройс отбросил бутылку в сторону и начал жадно слизывать вино своим теплым настойчивым ртом. Глотая рейнвейн, скопившийся меж ее грудей, он время от времени припадал к ее трепетавшим соскам и хрипло шептал:

«Амброзия! Чистый нектар богов!»

Было что-то поразительно возбуждающее в прохладном прикосновении вина, за которым тут же следовали жаркие ласки Ройса, и Моргана стонала, выгибаясь навстречу его ищущим губам, и неистово тянулась, чтобы коснуться его. Она отчаянно хотела, чтобы он овладел ею, и нежными, невнятными звуками старалась выразить свое сокровенное желание, в то время как ее руки тянули его к себе.

Ройс боролся с приливом страсти, которая грозила затопить его сознание, его тело ныло, требуя разрядки и неистово желая погрузиться в ее нежную плоть, но вино, которое он каплю за каплей слизывал с ее теплого тела, опьянило его, и он не мог остановиться: его жадный рот скользил все ниже и ниже по животу к черным колечкам волос у средоточия ее бедер. Слегка отодвинувшись и не обращая внимания на то, как напряглось ее тело, он скользнул между ее бедрами и приподнял ее за ягодицы. Его губы и язык с жаром обрушились на нежную, увлажненную вином плоть, скрывавшуюся под кустиком волос. Острая судорога чистейшего чувственного удовольствия стрелой пронзила тело Морганы при первом же прикосновении языка Ройса, и она неистово выгнулась навстречу ему, к своему стыду и удивлению охватываемая все большим огнем от его изысканной и утонченной ласки. Вцепившись в плед, она самозабвенно отдалась ему, поглощенная божественными спазмами, проносящимися сквозь ее тело с увеличивающейся частотой и силой. Моргана не верила, что возможно большее наслаждение, чем эта интимная пытка, в которую вверг се муж. Она извивалась как дикое животное, страстно желая погасить ослепительное солнце, разгоравшееся под его языком, но его руки не давали ей вырваться. Внезапно она содрогнулась, и нежный стон облегчения и радости вырвался из ее уст, в то время как внутри ее забушевала гроза, бурной волной прокатившаяся по ее телу.

Волнующее ощущение ее содрогающейся плоти и ее блаженный стон едва не лишили Ройса чувств, и он с трудом удерживался, чтобы не рухнуть на землю. Только после того как Моргана затихла, он поднял голову и обнял ее, нежно приветствуя ее возвращение из заоблачных высей.

Ошеломленная Моргана лежала в его объятиях, изумленная тем, что испытала. Она едва верила, что произошедшее было наяву и что пережитое ею наслаждение было рождено перешедшей границы приличия лаской. Как долго она лежала на его плече, пока в ее тело медленно возвращались нормальные ощущения, Моргана не знала. Может, прошла минута, а может — час, но внезапно, еще не вполне пробудившись от любовной истомы, она ощутила ритмичные движения его пальцев, которые гладили ее сосок, и дрожь возродившегося желания снова прокатилась по ее телу.

— Ройс? — вопросительно прошептала она. Ее грудь вздымалась под его прикосновениями, глаза затуманились пробуждающейся страстью.

Он дразняще улыбнулся и сказал ей на ухо:

— Мне хотелось, чтобы ты заметила мое затруднительное положение и помогла мне… э-э… избавиться от него.

Моргана, тело которой жаждало новых ласк, изумленно кивнула головой и жадно потянулась к нему. Он оттолкнул ее ищущие пальцы и со стоном пробормотал:

— Нет, я не думаю, что выдержу это. Я как заряженная пушка… Прикоснись ко мне, и я выстрелю, но, увы, слишком рано…

Золотистые глаза Ройса сверкнули от едва сдерживаемой страсти. Он притянул ее к себе и, жадно поцеловав, несколькими движениями своих горячих рук привел на грань экстаза. Едва контролируя себя, он перевернулся на спину и, опрокинув Моргану на себя, яростным толчком погрузился в ее тело, словно в тугой, мягкий футляр. Затем он принялся в бешеном ритме пронзать ее своим копьем.

Безумное удовольствие затопило его сознание, когда Моргана самозабвенно бросилась ему навстречу, обхватив бедрами его поясницу. Это была неистовая схватка голодной плоти, в которой оба тела буквально растворились от блаженства, и когда они достигли экстаза, Ройс на мгновение перестал видеть и слышать, потрясенный испытанным, а Моргана обессиленно и благодарно прижалась к его груди. Да, теперь она знала, что от наслаждения можно умереть.

Глава 21

Ночью, когда они лежали в своей супружеской постели, Ройс снова и снова любил ее, выказывая своими страстными, благодарными поцелуями всю любовь, трепетавшую в нем.

После того как измученная Моргана заснула, Ройс долго лежал бодрствуя, устремив взгляд на спящую в золотом мерцании свечи жену, не в состоянии до конца поверить своему счастью. Ночь была теплая, и во сне Моргана сбросила простыню. Смятые складки льна покоились у ее колен. Она лежала на боку, лицом к нему, и он нахмурился, когда его блуждающий взгляд набрел на шрам на ее правой ягодице.

Потянувшись к свече, он наклонился вперед, изучая четкие контуры шрама на белой коже. Это была не бесцельная сетка шрамов от старого ожога, как ему показалось раньте, — проглядывал какой-то рисунок. Большой шрам, круглый, размером с английский пенни. Нахмурившись еще больше, Ройс вглядывался в отметину, пока его встревоженный взгляд не различил сплетенные инициалы «ЭД», розу поверх букв и пару скрещенных сабель внизу. Это похоже, подумал он с любопытством и недоверием, на чей-то герб.

Он долго-долго изучал рисунок, ив нем росла уверенность, что перед ним действительно некий герб. Это был очень старый шрам, ребенок явно был заклеймен в младенчестве, но кому это понадобилось? Просто злоба? Или кто-то хотел, чтобы Моргану без труда опознали? Но почему для этого выбран столь страшный способ?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шепчи мне о любви - Ширли Басби.
Комментарии