Дезертир - Майк Москоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы двое, — сказала она, указав на Тину и Крис, приказала: — Туда, живо.
Крис протянула руку Тине. Женщина встала, со стоном потерла поясницу и пошла вразвалочку туда, куда указала сержант, одной рукой продолжая массировать спину, второй поддерживать живот. Крис сделала все возможное, чтобы подражать будущей матери. Если поддерживать банку, спине становилось легче. В тусклом свете сказать было невозможно, но, похоже, сержант побледнела.
— Прислонитесь к стене, — приказала она.
Тина сделала, как велели, выпятила живот как можно дальше. Крис, прислонившись к стене, постаралась стать как можно ниже.
— Приподнимите балахоны. Я хочу увидеть ваши ноги.
Тина сделала, продолжая одной рукой поддерживать живот. И снова Крис сделала все, как она.
Явно недовольная тем, что ничего не выходит, сержант потянулась к Тине. Беременная, кажется, наполовину оперлась, наполовину упала на сержанта, потом закричала и упала на тюки с нитями. Низ балахона задрался, выставляя напоказ голые пятки… и Крис увидела, что у той под балахоном нет совсем ничего.
— Ребенок, он сейчас появится! — крик утонул в гомоне остальных взрослых, криках и плаче детей. Охранники, не зная, что делать, отступили к выходу. Крис вскрикнула, присела между коленей Тины, дико махала руками, давая распоряжения.
Сержант отпрянула к выходу.
— Кроме сумасшедших сук, не знающих больше ничего, как ходить босиком и рожать, тут никого нет.
— Хочешь помочь родить ей ребенка? — спросил капрал, когда сержант проходила мимо него.
— За кого ты меня принимаешь? — огрызнулась та.
Дети плакали. Тина испустила несколько прерывистых криков, что только поторопило охранников убраться. Они скрылись быстрее, чем требовалось любой разбитой армии бегством покинуть поле боя.
— Что, по-твоему, ты только что сделала? — спросила маленькая старушка Тину, прикрыв балахоном ноги молодой женщины.
— Практикуюсь, — сказала Тина и снова вскрикнула.
— Милда не научила тебя дышать. Если ты так будешь вести себя при настоящих родах, тебе придется намного сложнее, чем мне, когда рожала я.
— Но они-то этого не знают, — с выражением бесенка сказала Тина.
Маленькая старушка легонько шлепнула внучку и обратилась к Крис:
— В этот раз Аллах нам улыбнулся. Как долго мы можем доверять его милости?
— Постараемся увести ее отсюда, как только сможем, — сказала зять, подходя к старушке.
— Мне нужно быть на месте в шесть, в крайнем случае, в семь, — сказала Крис.
— Наверняка нужно подготовиться к вечеринке, — сухо сказала старушка.
— Да, мне приказали быть там сегодня вечером.
Эти слова вызвали среди женщин тихий ропот, но старушка только покачала головой.
— Что же это за вечеринка, когда тебе приказывают?
— Обычно мне на такие везет.
— Девочки, не завидуйте. Она нашла себе труд там, где любая из вас найдет только радость.
С лестницы в комнату ворвался молодой человек. Не останавливаясь, он бросился к Тине. Крис не вникала в язык, на котором они говорили, но распознала страх и нежность, которыми были заполнены слова. Потом, разобравшись и успокоившись, молодой человек поднялся и посмотрел на Крис, с первого раза угадав ее под таким же балахоном, как у остальных.
— Такси приедет через пять минут. Заказ сделан на мужчину, едущего к стоматологу. Так вот.
Парень снял жилет и халат. Крис тоже схватилась за балахон, чтобы стянуть его через голову, но старушка остановила ее.
— Подожди, пока внук не уйдет.
— Но, бабушка, она ведь неверная. У нее нет никакой благопристойности.
— Зато у меня она присутствует, и я не допущу, чтобы муж моей дочки вожделел неверных джиннов.
Раздевшись до шорт и белой футболки, что на шести сотнях планет считались скромным мужским нарядом, парень пожал плечами и вышел обратно на лестницу.
Крис стянула через голову балахон, расправила трико, начала натягивать его на себя.
— Зачем уважаемой женщине носить такие вещи? — фыркнула старушка.
— Эта вещь способна остановить четырехмиллиметровую пулю, — не поднимая взгляда, ответила Крис.
— О, — удивилась старушка, и в голосе прозвучал намек на одобрение. — Ты так боишься мира, что тебе необходим такой наряд?
— Ты не узнаешь ее, мама? Кое-кто из нас видел ее фото вчера в новостях, — дочь замолчала, но, не услышав ответа старушки, продолжила: — Она — принцесса Лонгнайф, богаче, чем Али-Баба, могущественнее, чем…
— И сейчас в страхе убегающая, — прервала ее Крис, закончив надевать бронированное трико и поправляя пояс. — Не могу даже сказать, сколько для меня значит то, что вы только что сделали.
Маленькая женщина встала перед ней.
— Правда ли то, что ты не смогла найти в своем сердце силы дать вакцину умирающим людям на севере, так в ней нуждающимся? Что ты, владеющая таким богатством, позволяешь всем нам жить в страхе перед распространением болезни, потому что наше правительство не может выполнить твои требования и собрать достаточное количество денег? Если это правда, то на самом деле, ты живешь в глубокой бедности.
— Бабушка, клянусь каждым вздохом, оставшимся отцу и дедушке до конца жизни, что каждая капля этой вакцины была передана людям этого мира просто так и никто не требовал ни у кого ни копейки. Если бы ее не украли с нашего склада… — Крис замолчала, глядя прямо в серую сетчатую вуаль балахона старой женщины.
Женщина помогла Крис надеть белый халат, потом подала жилетку, брошенную внуком.
— Я тебе верю. Какие черные души должны быть в этом мире, чтобы обворовать вас и заставить вас, такую могущественную, бояться их настолько, чтобы менять наряды так часто, как делаете вы это.
— И бежать по городу, втягивая людей, вроде вас, в неприятности ради моей защиты, — сказала Крис, надевая жилетку.
— Ваша тюбетейка, — сказала Тина, передавая Крис головной убор.
Воспользовавшись моментом, Крис проверила антенну.
— Все хорошо работает, Нелли?
— Для отслеживания клоунов, преследующих нас, достаточно.
Как только Крис водрузила на голову разноцветную тюбетейку, бабуля накрыла ее плечи платком.
— Пусть Аллах благословит и направит тебя, — сказала она, оставив у принцессы чувство, что ее по-настоящему благословили.
К лестнице подошла Сорир. Пока поднималась, что-то бурчала на своем языке, как объяснила Нелли, дело касалось вредных привычек и отсутствия манер у сотрудников безопасности. Верхняя комната оказалась не единственным местом, где верующие дали им урок этикета. Сорир перестала бурчать сразу, как только вошла в комнату и протянула Крис небольшой мешок.
— Абдул ушел