Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Зарубежная фантастика » Библиотека Душ - Ренсом Риггз

Библиотека Душ - Ренсом Риггз

Читать онлайн Библиотека Душ - Ренсом Риггз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 80
Перейти на страницу:

Это были пчелы. Рой пчел Хью вылетел из давки, и теперь они лезли Каулу в глаза и нещадно их жалили. Он взревел, в очередной раз сотрясая всю гору, и имбрины и странные люди упали на землю. Образованный их телами шар рассыпался. Слава Богу, он не успел их раздавить.

Мисс Сапсан, оставаясь в теле птицы, хлопала крыльями и кричала, побуждая всех подниматься на ноги и подталкивая их к выходу. Бегите! Бегите! Скорее!

Затем она взмыла и ринулась на Каула. Он разогнал пчел и снова развел руки, готовясь скомкать всех одновременно, а затем раздавить о стену. Прежде чем он успел это сделать, мисс Сапсан упала ему на лицо, распарывая его когтями. Он сбил ее с такой силой, что она пролетела через всю комнату, ударилась о стену, упала и замерла без движения.

Когда он обернулся, чтобы разделаться с остальными, они уже почти скрылись в коридоре. Каул протянул руку с раскрытой ладонью в их сторону, сжал пальцы и потянул кулак к себе. Но, видимо, они уже покинули зону, на которую распространялись его возможности телекинеза. Взревев в бессильной ярости, он бросился за ними, затем упал на живот и попытался вползти в тоннель. Ему удалось в него втиснуться, но это стоило больших усилий.

Только теперь я увидел Бентама. Прячась от брата, он упал в желоб с водой, а теперь выбрался из него, вымокший до нитки, но в остальном целый и невредимый. Он согнулся вдвое, и я не видел, что он делает.

Мне казалось, что я медленно возвращаюсь к жизни. Боль в груди стихала. Я попытался в виде эксперимента пошевелить руками и обнаружил, что мне это удается. Я провел ладонями по своему телу и прижал их к груди, ожидая обнаружить пару отверстий и много крови. Но я был сухим. Вместо отверстий мои пальцы нащупали кусочек металла, плоский, как монета. Зажав его в ладони, я поднес находку к глазам, чтобы разглядеть, что это такое.

Это была пуля. Она не пронзила мое тело. Я не умирал. Пуля запуталась в шарфе.

В шарфе, который связал для меня Гораций.

Каким-то образом он знал, что это произойдет, и связал мне этот шарф из шерсти странных овец. Благослови его Боже…

Я заметил какую-то вспышку и приподнял голову, что стоило мне неимоверных усилий. Глаза Бентама пылали, и из его глазниц били лучи раскаленного белого света. Он уронил что-то на пол, и я услышал звон стекла.

Он принял флакон амброзии.

Собравшись с силами, я повернулся на бок, свернулся калачиком и попытался сесть. Бентам спешил вдоль стены, глядя на сосуды в нишах и внимательно осматривая каждый из них. Казалось, он их видит.

И тут я понял, что он сделал. Что он принял. Все эти годы он хранил украденную душу моего дедушки и использовал ее только сейчас.

Он действительно видел сосуды. Он мог делать то же, что и я. Я уже стоял на коленях, упираясь ладонями в пол. Я подтянул под себя одну ногу и медленно выпрямился. Я вернулся, восстав из мертвых.

К этому времени Каул вполз в коридор и продолжал двигаться дальше. Издалека эхом доносились голоса моих друзей. Они еще не спаслись. Возможно, они не хотели оставлять мисс Сапсан (а может, и меня). Они не отказались от борьбы.

Бентам уже бежал, насколько это позволяло ему его тело. Он заметил еще одну большую урну и направлялся к ней. Я, прихрамывая, шагнул к нему. Он дотянулся до урны и наклонил ее к себе. Синяя жидкость с шипением вылилась в желоб и начала свое движение к лагуне духов.

Бентам обернулся и увидел меня.

Он, хромая, побрел к лагуне, а я заковылял следом. Жидкость достигла лагуны. Вода вскипела, и столб синего света взметнулся к потолку.

– КТО БЕРЕТ МОИ ДУШИ? – заревел из коридора Каул и начал, извиваясь, протискиваться обратно.

Я схватил Бентама. Или, если угодно, упал на него. Меня шатало от слабости, а он был старым и хрупким, так что наши силы были примерно равны. Борьба была короткой, и когда ему стало ясно, что я его одолел, он сдался.

– Послушай меня, – произнес он. – Я должен это сделать. Я ваша единственная надежда.

– Заткнись! – приказал ему я, хватая его за руки, которыми он все еще пытался отбиваться. – Я не желаю слушать твою ложь.

– Если ты меня не отпустишь, он вас всех убьет!

– Ты с ума сошел? Если я тебя отпущу, ты просто начнешь ему помогать!

Мне наконец удалось схватить его за запястья. Он пытался что-то достать из кармана.

– Нет, не буду! – закричал он. – Я совершил так много ошибок… но я могу все исправить, если ты позволишь мне тебе помочь.

– Помочь мне?

– Посмотри, что у меня в кармане!

Каул медленно пятился из коридора и ревел что-то о своих душах.

– В кармане жилета! – закричал Бентам. – Там лист бумаги. На всякий случай я всегда ношу его с собой.

Я выпустил одну из его рук и сунул пальцы ему в карман. Там лежал маленький листок бумаги, сложенный вчетверо. Я встряхнул листок и увидел текст на древнестранном языке, которого я не понимал.

– Что это?

– Это рецепт. Покажи его имбринам. Они поймут, что надо делать.

Чья-то рука протянулась через мое плечо и выхватила у меня листок. Я развернулся и увидел мисс Сапсан, избитую, но в человеческом теле.

Она прочитала текст и сверкнула глазами на Бентама.

– Ты уверен, что это сработает?

– Один раз уже сработало. Почему бы не попытаться повторить опыт? А когда у вас будет больше имбрин…

– Отпусти его, – приказала она мне.

– Что? – потрясенно пробормотал я. – Но он собирается…

Она положила руку мне на плечо.

– Я знаю.

– Он украл душу моего дедушки! Он ее принял… Она в нем, вот прямо сейчас!

– Я знаю, Джейкоб. – Она смотрела на меня, и ее лицо было добрым и решительным одновременно. – Это все так, и это ужасно. И это очень хорошо, что ты его в этом уличил. Но сейчас ты должен его отпустить.

И я выпустил его руку и с помощью мисс Сапсан поднялся на ноги. И тогда Бентам тоже поднялся, грустный и согбенный старик со сверкающими на щеках черными каплями души моего деда. На мгновение мне почудилось, что в его глазах вспыхнул взгляд Эйба – что в них сверкнула часть его духа.

Бентам повернулся и побежал к столбу света и лагуне духов. Пар сгущался, принимая очертания гиганта почти равного с Каулом роста, только с крыльями. Если бы Бентам успел войти в лагуну, у Каула появился бы достойный соперник.

Каул уже почти высвободился из коридора, и он был вне себя от ярости.

– ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ? – ревел он. – Я ТЕБЯ УБЬЮ!

Мисс Сапсан толкнула меня на пол и сама упала рядом.

– Мы не успеем спрятаться, – прошептала она. – Притворись мертвым.

Бентам ввалился в лагуну, и пар тут же начал проникать в его тело. Каул окончательно высвободился и тяжело поднялся на ноги, а затем побежал к Бентаму. Он чуть не раздавил нас, когда его огромные стопы прошли совсем рядом с нашими головами. Но Каул подошел к лагуне слишком поздно и не успел помешать Бентаму впитать древнюю и великую душу, находившуюся в избранной им урне. Младший и более слабый из братьев мисс Сапсан уже стремительно вытягивался, удваивая свой первоначальный рост.

Мы с мисс Сапсан помогли друг другу подняться на ноги. У нас за спиной Каул вступил в битву с Бентамом, и их удары напоминали разрывы бомб. Меня не нужно было подгонять. Я бросился бежать.

Мы уже были на полпути к входу в тоннель, когда из него навстречу нам выскочили Эмма и Бронвин. Схватив за руки, они потащили нас прочь гораздо быстрее, чем мы сумели бы сделать это самостоятельно. Мы не разговаривали, спеша убежать как можно дальше. Чтобы услышать друг друга на бегу, нам пришлось бы кричать, а это было исключено. Но при виде меня лицо Эммы озарилось таким изумлением и облегчением, что слова были не нужны.

Нас обступил мрак. Теперь мы были спасены. Я в последний раз оглянулся на разворачивавшуюся позади битву. Сквозь тучи пыли и клубы пара я увидел, как два исполинских существа пытаются убить друг друга. Каул одной когтистой рукой душил Бентама, а второй выдавливал ему глаза. У Бентама была голова насекомого, так что он спокойно мог пожертвовать хоть тысячей глаз. Не обращая внимания на усилия брата, он грыз его шею длинными подвижными челюстями и избивал его огромными кожистыми крыльями. Они как будто танцевали, сплетясь конечностями, ударяясь о стены, и пещера начинала рушиться, сияющим дождем расплескивая содержимое бесчисленных разбитых сосудов с душами.

Кратко ознакомившись с содержанием моих будущих ночных кошмаров, я позволил Эмме увлечь себя в темноту.

* * *

Мы обнаружили друзей в ближайших комнатах и в полном мраке, рассеиваемом лишь тускнеющим светом фонаря в зубах Эддисона. Эмма зажгла на ладони огонь. Увидев, что мы бежим к ним, потрепанные, но целые и невредимые, они издали дружный торжествующий крик. Они и сами были избиты и окровавлены, а некоторые с трудом держались на ногах из-за растяжений или переломов. Увидев их в таком состоянии, я ощутил, как у меня сжимается сердце.

На мгновение грохот, доносившийся из оставшейся позади пещеры, стих, и Эмме наконец-то удалось меня обнять.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Библиотека Душ - Ренсом Риггз.
Комментарии