Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Практикум для теоретика (СИ) - Анна Стриковская

Практикум для теоретика (СИ) - Анна Стриковская

Читать онлайн Практикум для теоретика (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 174
Перейти на страницу:

— Скоро выход короля, мы еле успели.

Подзадержала меня принцесса, однако.

Я только и успела, что осмотреться и понять, что привлекла всеобщее внимание. Мужчины рассматривали меня не скрываясь, с жадным интересом. Дамы тоже разглядывали, но стоило им заметить, что я смотрю в их сторону, отворачивались. Среди них было несколько действительно красивых, но гораздо больше было нелепо разряженных. Но все дамы сходились в одном: драгоценности висели на них как смородина на кусте в урожайный год. В нашем Лиатине такой стиль считается недопустимым для дворян, только богатые купчихи могут себе позволить надеть на себя сразу все содержимое своего ларца с украшениями.

Я со своими серьгами и брошью смотрелась на их фоне откровенно бедно, зато стильно. И платье у меня красивое, строгое и не аляпистое. Конрад вдруг нагнулся к тому уху. Которое не было оккупировано ректором для ценных указаний, и прошептал:

— Марта, даже не смотри на этих куриц. Они завидуют, потому что в этом зале нет никого красивее тебя.

Тут он, конечно, хватил. Красавицы здесь были, и не такие как я, не нарисованные талантом госпожи Реганы, настоящие, природные. А Лилиана, которая пока не пришла, могла любую из них затмить. Я разумно оценивала свои данные. Но все равно приятно было такое услышать! Особенно от Конрада.

Тут церемониймейстер объявил:

— Его богоизбранное Величество король Горан!

Вслед за этими словами появился и сам король. Я его просто не узнала. В Школе это был безусловно красивый и притягательный, но простой и приятный в общении парень. А сейчас перед нами стояло воплощенное средоточие власти, ее олицетворение. От него почти зримо расходились флюиды притягательности, о которых рассказывали мне маги. Даже защищенная кольцом, я все равно их чувствовала.

Окружающие же смотрели на своего монарха как на новоявленное божество. Невозможно было поверить, что еще недавно они осуждали его или критиковали. А дамы… Вот уж кто растерся по полу киселем. По глазам было видно: они готовы отдаться королю прямо на месте. Да не то, что готовы: они жаждут. Какое счастье, что Асти соорудил мне защитный артефакт.

Оглядев зал, Горан слегка приглушил ослепительное сияние своей харизмы, и к его гостям стал возвращаться разум. Бедные дамы все как одна покраснели и опустили взгляд. Мужчины задвигались. Наконец все опомнились и склонились перед своим королем в церемониальном поклоне. Мы сделали то же.

Тут же церемониймейстер объявил:

— Ее Высочество прекрасная принцесса Лилиана.

Девушка легким шагом впорхнула в зал.

— Представляешь, — шепнул мне на ухо ар Арвиль, — здесь слово „прекрасная“ входит в титул принцессы. Хорошо, что Лилиана и впрямь очень красива. А если бы нет?

Выходит, когда в сказках принц идет спасать прекрасную принцессу, это лишь слова? На самом деле она может быль какая угодно, даже уродливая? Но от размышлений на эту тему меня отвлекло продолжение действа в зале.

Король приветствовал всех собравшихся, поздравил их с осенним равноденствием и праздником урожая, а затем сел на трон и благосклонным кивком разрешил всем двигаться и продолжать общаться. Сам же стал приглашать к себе на разговор тех, кого хотел, вернее тех, кто значился в списке у церемониймейстера.

Этот достойный господин показывал королю бумагу, тот тыкал в нее пальцем, после чего звучало объявление:

— Господин такой‑то, вам выпала честь быть королевским собеседником.

Вызванный присаживался на низкий табурет сбоку от Горана и они вели тихую беседу. Настолько тихую, что даже я догадалась: король прикрыт пологом тишины. Конрад подтвердил мои предположения.

— Артефакт полога вмонтирован в трон. Король его активирует и выключает по желанию. Защита прикрывает его и того, кто сидит перед ним на табурете.

Здорово организовано. Я попросила Конрада показать мне еще что‑нибудь. Общаться тут мне не с кем, так хоть с достопримечательностями ознакомлюсь.

По пути нам попался господин Милчич и сразу же заговорил о насущном: есть заказ на серию зелий от простуды и ревматизма. На полученные за него деньги можно будет… И он принялся перечислять то, на что, по его мнению, хватит средств.

Дальше больше. Нужны амулеты правды для государственных служащих, но это он лично обсудит с господином профессором Громмелем.

Богатейший в Сармионе купец Вастич жаждет оборудовать свои склады новейшей системой защиты от всего: воров, пожара, потопа, гнили, насекомых и так далее. Готов выложить кругленькую сумму.

Естественно, на этом этапе к нашей интересной беседе подключился Конрад и стал прикидывать, много ли там работы и сколько за это можно взять. Моя душа радовалась: на этих заказах мы сможем приобрести больше половины нашего дополнительного списка. Ну, и еще что‑нибудь по мелочи.

И тут как гром среди ясного неба прозвучал голос церемониймейстера:

— Госпожа Марта Аспен, вам выпала честь стать королевской собеседницей.

Я и не думала, что меня позовут. Увлеклась беседой с Милчичем и забыла о короле. Только вот он обо мне не забыл. Под стрелами обжигающих ненавистью взглядов здешних дам пришлось подняться туда, где стоял трон, изобразить реверанс и опуститься на табурет.

Жесткий! Это чтобы не засиживались? Я вспомнила все, чему учила моя мама: выпрямила спину, расправила плечи и чуть склонила голову. Я готова слушать и отвечать.

Но слушать собирался как раз король. Он начал с вопроса:

— Дорогая Марта, как тебе понравился наш дворец?

Ну что тут ответишь? Правду? Ни вкуса, ни стиля? Не дело это. Надо похвалить, а что тут похвалишь? Разве что размер?

— Грандиозно, Ваше Величество.

Он поднял брови, хмыкнул, но принял мой ответ и перешел к следующему вопросу:

— Мне доложили, что ты уже познакомилась с моей сестрой, — он кивком указал в зал, где в это время Лилиана стояла между Гаспаром и Рихардом и что‑то им говорила, — Ну как она тебе? Какое впечатление?

— Она прелестна, Ваше Величество.

Мой ответ короля не удовлетворил.

— Это я и сам знаю. Лили — вылитая мать, а она была одной и самых красивых и очаровательных женщин в мире. Я про другое спрашиваю. Как ты ее оцениваешь с точки зрения педагога? Ты ведь преподаешь, должна в этом разбираться.

— Боюсь, тут вы не по адресу. Я могу оценить подготовку, уровень знаний, но для этого нужно поговорить подольше и не на общие, а на специальные темы. Вижу только, что принцесса хорошо воспитана, — тут я покривила душой, воспитанная девица не стала бы меня обвинять в том, что я чья‑то любовница, — Она неглупа, живо всем интересуется, умеет думать и сопоставлять. Учить людей, подобных принцессе — одно удовольствие. Думаю, я была бы рада такой студентке.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 174
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Практикум для теоретика (СИ) - Анна Стриковская.
Комментарии