Категории
Самые читаемые

Распад - Уолтер Уильямс

Читать онлайн Распад - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

— Хорошо, — сказал наконец Хонг, — уезжай оттуда и за первым поворотом жди, мы приедем… Четыре-девять-девять, вы слышите?

— Да, Бланш.

— Мне нужна ваша машина с шофером. Пусть захватит снаряжение и ждет меня у грузовика… Остальным сидеть тихо и следовать плану.

Сула убрала телефон в карман, безуспешно гадая, что задумал командир. Так или иначе, с бомбой ничего не получится. Самое разумное — всем немедленно уходить.

Она наблюдала, как грузовик медленно выехал из-под моста и исчез за углом. Полицейские машины, пропустив его, развернулись, перекрыв путь назад.

— Всем, всем: сообщите мне, когда колонна въедет на мост, — раздался в шлемофоне голос Хонга.

В ответ посыпались подтверждения. Сула промолчала.

Новые огоньки на шоссе.

На этот раз, включив увеличение, она разглядела за полицейскими машинами первые грузовики.

Сула повернулась к дивану, где сидели хозяева. Девочка все так же напряженно следила за настенным дисплеем, где мелькали, перепрыгивая друг через друга и издавая смешные возгласы, какие-то зверюшки.

— Всем лечь на пол! — скомандовала Сула. — Лечь и ползти, поняли? Подальше отсюда. В прихожую или к соседям на другую сторону дома.

— Хорошо, миледи, — послушно ответила женщина, хватая дочь за руку.

Сула отвернулась к окну. Наксиды ехали быстро, и через полминуты первые машины полицейского кортежа уже оказались на мосту. За ними, растянувшись длинной колонной, шли грузовики и автобусы, тяжелые, переполненные. Хвоста ее не было видно даже при максимальном увеличении.

— Бланш, они на мосту! — передала Сула. — Повторяю: они на мосту.

Из грузовиков кое-где торчали длинные стволы гранатометов. Оптические прицелы вертелись во все стороны, осматривая окна близлежащих домов. Сула невольно отшатнулась. Только бы не гранаты с антиматерией! Впрочем, какая теперь разница…

— Бланш, у них тяжелое вооружение и их много! — воскликнула она. — Думаю, нам…

Из-за угла вывернул знакомый грузовик. На этот раз он несся почти на предельной скорости, включив электромоторы на полную мощность. Следом, не отставая, шел голубой седан, очевидно, принадлежавший команде четыре-девять-девять. Разметав полицейский заслон, как кучу сухих листьев, грузовик въехал под мост. Один из уцелевших наксидов поднял винтовку, но очередь из голубой машины буквально разорвала его пополам.

Через несколько секунд седан вылетел из-под моста, уже по другую сторону, и вскоре исчез между домами. Колонна наксидов продолжала медленно ползти. Никто наверху, казалось, ничего не заметил, а скорее всего просто не успел отреагировать.

Всем приготовиться, — скомандовал Хонг. В его голосе звучал триумф. — Взрыв по моей команде…

Сула быстро отступила в глубь комнаты.

Ложись! — заорала она, сама падая на живот и откатываясь в противоположный угол.

Оглушительный треск, от которого в буфете зазвенела посуда, слился с тяжким ударом — казалось, чудовищный молот врезался в стену, заставив дом содрогнуться. Пол заходил ходуном, острая боль пронзила череп, готовый, казалось, взорваться. Волна вибрации прошла по телу, безжалостно перетряхивая все внутренности. Окно на мгновение выгнулось дугой, и Сула инстинктивно зажмурила глаза, защищаясь от смертельного града осколков, однако прозрачный материал оказался прочным, и панель, качнувшись, стала на место.

Пора! Под грохот обломков, бомбардирующих стену дома снаружи, Сула вскочила на ноги. Мост взлетел на воздух, в разорванном пополам шоссе зияла черная пропасть, окаймленная бесформенными зубьями вздыбленной мостовой и перекрученными кусками перил. В зеленоватом утреннем свете мерцал гигантский столб пыли и дыма, зловеще окрашенный у основания языками пламени. Трудно было сказать, насколько пострадала автоколонна — машины двигались не очень плотно, и в момент взрыва на мосту могло находиться две-три, не больше. Один из автобусов лежал опрокинутый на бок по ту сторону моста, стекла были выбиты. Грузовики останавливались, наксиды вытекали из них черной рекой.

— Всем постам: огонь! — пропел в шлемофоне бодрый голос Хонга. — Огонь! Огонь! Огонь!

Сула бросила взгляд через плечо. В комнате трудно было что-то разглядеть: мешал то ли дым, то ли туман в глазах. Спенс лежала на полу, обхватив руками шлем. Макнамара полусидел с очумелым выражением на лице.

— Подъем! — скомандовала Сула, внезапно переполнившись энергией. — Наша очередь!

«Отстреливаем по одному магазину, — подумала она, — и делаем ноги, пока не поздно». Даже с учетом фактора внезапности тридцати с небольшим членам группы Бланш смешно пытаться предпринимать что-то против такой орды.

В этот момент окно с грохотом взорвалось. Выстояв против ударной волны, оно тут же превратилось в крошево под градом наксидских пуль, как и все окна домов, выходившие на шоссе. Сула снова бросилась на пол, осыпаемая дождем битой штукатурки и осколками стекла. Даже сквозь бронежилет она чувствовала, как пол дрожит от пуль, врезающихся в потолок нижнего этажа. По ушам снова ударил грохот, стены затряслись — где-то неподалеку взорвалась граната.

Сула выкатилась в коридор и, поднявшись на корточки, заглянула в дверь. Макнамара стоял на коленях, согнувшись над пулеметом, и что-то налаживал. Его плечи и шлем стали белыми от мела, сыпавшегося с потолка.

— Давай, быстрее! — поторопила она.

Макнамара вдруг вскинул руки и отлетел, опрокидываясь навзничь. У Сулы захолонуло сердце. Лишь потом она с облегчением поняла, что удар пули принял бронежилет. Макнамара потряс головой и снова стал подниматься.

Воздух в комнате звенел от пронзительных воплей хозяйки. Склонившись над мужем, она придерживала его голову — один глаз был залит кровью, выбитый пулей или осколком стекла. Дочка уже успела выползти в коридор, сжимая в руках орущего младенца, лицо ее было так же мрачно и сосредоточенно, как прежде за компьютерной игрой.

В шлемофоне зазвенел ещё один женский голос, резкий, срывающийся:

— Четыре-девять-один, это два-один-один! Огонь слишком плотный, мы уходим.

Команда двести одиннадцать находилась этажом ниже в том же доме.

— Принято, — подтвердила Сула. — Мы за вами.

Макнамара каким-то чудом уже успел установить пулемет, но толку от этого не оказалось никакого. Едва успев выпустить очередь, машина отлетела в угол, покореженная ответными пулями. Макнамара, с жалостью глядя на испорченное оружие, потянулся за винтовкой. Удары пуль о стены и дождь штукатурки не прекращались.

— Все, хватит! — рявкнула Сула. — Уходим!

Макнамара на корточках добрался до двери и выскочил. Сула подтолкнула его вперед. Шона Спенс уже бежала по коридору, сильно хромая и оставляя на полу кровавые следы. Пули долетали и сюда. Добравшись до кухонной двери, Спенс, пригнувшись, нырнула в нее и кинулась вниз по черной лестнице, Макнамара за ней. Сула в последний раз оглянулась на семью Гуэй — окровавленного мужа в объятиях истерически всхлипывающей жены и дочь с младенцем на руках. «Постарайтесь не слишком ненавидеть нас», — мысленно попросила она. Затем, уже на лестнице, включила связь.

— Бланш, это четыре-девять-один. Мы уходим.

Ответ прозвучал через несколько секунд, под плеск воды, брызгавшей на шлем из сработавшей пожарной системы:

— Четыре-девять-один, даю разрешение отступить.

«Черт побери, можно подумать, кто-то просил разрешения!» Стены снова вздрогнули от близкого взрыва фанаты. По шлему ударил кусок штукатурки, вылетевший из стены. Под ногами хлюпала вода — натекшая сверху, а может, из разбитой трубы.

Внизу в холле толпились люди, полуодетые, только что из постели. Многие были ранены. В воздухе стоял плач и проклятия. Никого из команды двести одиннадцать Сула так и не заметила.

— Убирайтесь отсюда сейчас же! — крикнула она перепуганным жильцам, указывая на заднюю дверь. — Уходите подальше от шоссе и ждите там, потом вернетесь! Кому надо, окажут помощь.

— Что случилось? — спросил кто-то.

— Война! — выкрикнул в ответ сердитый голос. — Вот что!

— Разве она не кончилась?..

Быстро! Все вон! — заорала Сула. — Шевелитесь, сейчас будет ещё хуже!

«Идиоты!» — добавила она про себя. Потом повернулась к Шоне, обращаясь по кодовому имени:

— Арделион, тебя сильно задело?

Спенс взглянула на свою ногу и пожала плечами.

— Не очень, но болит сильно.

— Помочь?

Не надо, все нормально, лишь бы не очень бегать.

— Хорошо. Ты и Старлинг, накиньте капюшоны и спрячьте винтовки под плащ. Включите маскировку и отряхнитесь, выходим. Двигаться будем вместе с толпой, главное — добраться до машины…

Во дворе тоже толпились люди, вышедшие поглазеть — идиотов всегда хватает, — а может, помочь раненым соседям. Ошеломленные взрывами и стрельбой, они метались, не зная, куда деваться. Пробегая мимо, Сула на секунду скинула маскировочный капюшон.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Распад - Уолтер Уильямс.
Комментарии