Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Бросок Саламандры - Василий Мазурок

Бросок Саламандры - Василий Мазурок

Читать онлайн Бросок Саламандры - Василий Мазурок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101
Перейти на страницу:

В гостевые туалеты мог ходить кто угодно, но его собственный размешался под лестницей, где он был скрыт от посторонних глаз. Точно так же все было устроено и на службе, в его личном кабинете, с той лишь разницей, что дверь в нужник была искусно спрятана за большой настенной картой.

В довершение к сантехническим неудобствам у Шеридана побаливали хрящики ушей. Его оперативное управление не могло обходиться без руководства, и генералу приходилось постоянно держать трубку возле уха, выслушивая массу ненужной информации.

Слежка за боссами мафии в Ольдене, поиски следов известных маньяков-поджигателей, устранение группы шпионов из Бакслэнда и несколько случаев коррупции в региональных бюро управления – вся эта текучка следовала за генералом по пятам и не позволяла ему расслабиться ни на минуту.

К тому же приходилось громко кричать в микрофон, поскольку ротационные генераторы, разофевавшие плазму в двигателях «Альбатроса», наводили жуткие помехи, и временами генерал не слышал даже самого себя.

– Принеси чего-нибудь попить, Люк, – хрипло произнес он.

– Одну минуту, сэр! – Жанейро выскочил в коридор, и генерал облегченно вздохнул.

«Скорей бы уж прибыть на место», – думал он.

Шеридану представлялось, что на большом судне, каким являлся флагман эскадры и чудо военной техники – «Саламандра», он будет чувствовать себя лучше.

Наконец пришел долгожданный час, и шлюзы «Альбатроса» зашипели сжатым воздухом, выстраивая переход для генерала Шеридана.

При полных регалиях и в строгом мундире он шагнул на борт флагмана.

– Рады приветствовать вас на борту «Саламандры», сэр! – громко произнес молодой майор и козырнул генералу.

– Майор Хуке?

– Так точно, сэр, капитан крейсера «Саламандра»! Разрешите представить наших офицеров?

– Конечно, Хуке.

– Вот это мой помощник, лейтенант Вудсток, а это офицеры боевой части – Дайхатсу, Колин и Бах.

– Очень рад, джентльмены, вы производите впечатление бравых офицеров, – как можно приветливее сказал Шеридан, мечтая только о просторной каюте с персональными удобствами. – А это мой адъютант, лейтенант Жанейро, – небрежно бросил генерал, словно просил не забыть покормить его собачку.

– Желаете перекусить с дороги, сэр? – предложил майор, и Шеридан заметил, что Хуке смотрит на него с диким обожанием.

«Надеюсь, что я нравлюсь ему только как начальник», – подумал генерал.

– Да, я бы не отказался, а то на «Альбатросе» даже газированная вода закончилась. Готов приступить хоть сейчас.

– Прошу вас, сэр. – И майор Хуке, словно семафор, гостеприимно махнул своей ручищей.

– Отлично, – кивнул Шеридан и уже собрался идти, но в последний момент обернулся и сказал: – Люк, не забудь про мои чемоданы.

– Я помню, сэр, – соврал Жанейро. – Я сейчас же их доставлю.

75

Обед действительно удался на славу. В затерянной точке космоса, на секретной военной базе генералу подали даже кролика, которых, как выяснилось, выкармливали на искусственных полянках.

Эти кролики паслись в тренировочном блоке, где проходили подготовку бойцы штурмовых подразделений. Животных холили и лелеяли, но пожертвовали одним любимцем для угощения большого начальника. И поначалу генерал не понимал, чем его потчевали, пока ему не показали картинку с ушастым животным.

Теперь он лежал на кровати в просторной капитанской каюте и отдыхал перед большой экскурсией. Шеридан хотел убедиться, что «Саламандра» была именно тем судном, которое могло выполнить поставленную задачу.

На генерале была флотская роба, облагороженная до уровня его высокого чина. «До чего практичная вещь, – подумал он, ощупывая новое обмундирование, – почему бы и в управлении не завести такой порядок, а то, понимаешь, паришься в генеральском мундире целыми днями».

Ровно в назначенный час майор Хуке постучал в дверь.

Генерал легко поднялся и вышел в коридор.

– Как отдохнули, сэр?

– Спасибо, майор. Кажется, я стал чувствовать себя получше.

– Рад это слышать, сэр! – снова прокричал Хуке. – А где ваш помощник, он пойдет с нами, сэр?

– Нет, пусть сидит в своей каюте. Он приболел, – соврал Шеридан.

– Так, может, послать к нему медика?

– Не нужно. Пусть Люк помучается.

– Как скажете, сэр! – крикнул Хуке и повел генерала на экскурсию.

Джо Шеридану было интересно все. Вместе с Хуксом он поднимался на новые ярусы, проходил по узким технологическим ходам, осматривал измерительные приборы и хранилища боеприпасов.

Затем майор показывал записи тренировочных стрельб, и генерал с удовольствием смотрел, как горели старые суда, предоставленные «Саламандре» в качестве мишеней.

Время от времени атмосферу экскурсии нарушал Люк Жанейро, который прибегал и спрашивал, что отвечать на звонки, поступавшие из управления. В сложных случаях Шеридан сам брал трубку.

Затем был часовой перерыв на очередной обед, а вечером, когда большая часть судна была уже осмотрена, Шеридан задал вопрос, который его интересовал:

– А почему на судне так мало людей, майор Хуке? За весь день мы встретили не более десятка человек.

– «Саламандра» полностью автоматизирована, сэр. Команда ей совсем не нужна. В стояночном варианте здесь находятся двадцать матросов и пятеро офицеров, включая капитана, а в походе достаточно двух человек.

– Или даже одного? – уточнил Шеридан.

– Так точно, сэр, может справиться и один.

– Очень хорошо, – немного помолчав, сказал Шеридан, – Очень хороший корабль.

Это было то, что нужно. И агент Пойнтер вполне мог с этим справиться – он был необыкновенный человек.

Правда, у него была слабость – женщины, но Шеридан тоже был не из пушистых игрушек. И потом, если есть свободное время...

– Что у нас осталось на сегодня? – спросил Шеридан. – Какая программа?

– На тренировочной базе есть боулинг, сауна и библиотека, – сказал Хуке.

– Ну, библиотеку пустим по боку, а вот шары бы я покатал с удовольствием, – признался генерал, но, заметив недоуменный взгляд Хукса, добавил: – Я имею в виду конечно же боулинг.

– Да, сэр.

76

Тренировочная база, на которой жили бойцы спецподразделения, представляла собой модернизированный сухогруз, который теперь вмещал жилые помещения на тысячу человек, зону отдыха, два спортивных зала, бассейн, тир и специальную площадку с настоящими, живыми растениями, имитировавшими леса различных климатических зон.

Кроме тренинга в условиях гравитации и воздушной среды, бойцы отрабатывали внезапные штурмы из космоса. Для этого рядом с судном-базой стояло несколько учебных кораблей, которые регулярно подвергались нападениям.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бросок Саламандры - Василий Мазурок.
Комментарии