Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Страдания ради чувств - Алексей Сергеевич Алексеенко

Страдания ради чувств - Алексей Сергеевич Алексеенко

Читать онлайн Страдания ради чувств - Алексей Сергеевич Алексеенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
не разговариваем, – с легким отзвуком раздражения в голосе ответил Саша.

– Понятно, поругались.

Он посмотрел на секретаршу серьезным взглядом. Девушка снова уткнулась глазами в бумагу и сменила тему разговора: – Если все будет нормально, заявление завтра подпишут.

– Отлично.

– После подписанного заявления нужно будет заполнить еще обходной лист. – Она с интересом взглянула на него и добавила, – А что ты будешь делать дальше, когда заберешь документы?

– Пойду учиться на психолога.

– Ого! После технического вуза в гуманитарный… Смело!

– Да, я так хочу, – уверенно сказал Саша, а потом развернулся и направился к выходу.

Выйдя из деканата в коридор университета, Саша почувствовал внутреннее спокойствие и счастье. Спокойствие за выбор нового жизненного пути и счастье за предстоящее будущее, наполненное смыслом и интересом…

Конец

Notes

[1] – Линия Маннергейма – комплекс оборонительных сооружений между Финским заливом и Ладогой, созданный в 1920–1930 годы на финской части Карельского перешейка для сдерживания возможного наступательного удара со стороны СССР, длиной примерно 132–135 км.

[2] – Мой любимый пришел (франц.).

[3] – Ваш заказ (англ.).

[4] – Я помню вас (англ.).

[5] – Я тоже помню вас (англ.).

[6] – Будете еще что-нибудь заказывать? (англ.)

[7] – Вино Шато Жилет, 1988 года, пожалуйста (англ.). 2Это все? (англ.)

[8] – Да, пожалуйста (англ.).

[9] – Хорошо, Шато Жилет – это прекрасный выбор (франц.).

[10] – А вот и прекрасная девушка с прекрасным вином (франц.).

[11] – Спасибо, извините, что задержалась (франц.).

[12] – Нет, нет, мы сами откроем бутылку (франц.).

[13] – Лучше скажите, откуда вы знаете французский? (франц.) 5 Сама выучила по словарям и учебникам (франц.).

[14] – У меня, кстати, родители живут во Франции… и там, как и здесь, в России, находится мой благотворительный приют для детей (франц.). 7 Правда? А где он находится в Санкт-Петербурге? (франц.) 8 На проспекте Просвещения (франц.).

[15] – Боже, а я там работала… Когда работала, не видела нашего владельца, но помню, что его зовут… Виктор (франц.).

[16] – Теперь вы увидели того владельца (франц.).

[17] – Да, нам нужно еще кое-что обсудить… Я так и не знаю, как вас зовут

(франц.)

[18] – Алина, будьте добры, принесите нам счет, пожалуйста (франц.).

[19] – Конечно (франц.).

[20] – Ваш счет (франц.).

[21] – Я сейчас заплачу, подождите секунду (франц.).

[22] – Возьмите, там без сдачи (франц.).

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страдания ради чувств - Алексей Сергеевич Алексеенко.
Комментарии