Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь – повелительница Зари - Юрий Иванович

Дочь – повелительница Зари - Юрий Иванович

Читать онлайн Дочь – повелительница Зари - Юрий Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 140
Перейти на страницу:

Бал в замке графа Тайдека к тому времени завершился, гости стали постепенно разъезжаться, а виновники торжества, сославшись на усталость и желание выспаться перед дальней дорогой, отправились к себе. Но вместо того чтобы спать, Загребной устроил в своей комнате короткий совет, на котором попытались придумать, как противодействовать демонам в случае атаки. Так как Сапфирное Сияние не могло действовать в параллельном мире, то оставалось надеяться лишь на чудесное копье, которое убивало всех кого ни попадя. Что в этом мире, что в другом. Да еще на несколько амулетов, которые по подсказке Виктории принялись сразу же делать общими усилиями.

В итоге легли очень поздно. Время подъема решили не назначать и выспаться как следует. Вот только сделать это удалось не всем. Да и не сразу. Разве что молодой рыцарь сразу заснул крепким молодецким сном. Его сестра Виктория долго ворочалась в постели, восторженно перебирая в памяти все перипетии прошедшего бала. И только потом впала в забытье с блаженной улыбкой на устах. Да и какая девушка не переволнуется, когда ей за один вечер делают сразу четыре предложения выйти замуж?

Хазра тоже нервно ворочалась на своей кровати и тщетно прислушивалась к звукам из соседней комнаты. Но там было на удивление тихо, и только после целого часа беспокойства Бенида догадалась, что ее сестра просто установила полог тишины и теперь может заниматься с Загребным всем, чем угодно. И только тогда успокоилась и уснула.

Ну а Семен постарался показать любимой женщине все, на что способен. А способен он оказался на очень многое…

Ранним утром все заботы по подготовке к выезду взвалил на себя начальник охраны. И начал с того, что тщательно проверил оружие у наемников и копыта у каждой лошади. Каково же было его удивление, когда он понял, что к их отряду пытаются пристроиться еще десять воинов из графского гарнизона. Торрекс тут же поспешил к коллегам с вопросами:

– А вам чего не спится? Или в поход какой собрались?

Графский десятник, похоже, был рад предстоящему путешествию, поэтому отвечал с охоткой:

– Так ведь наш юный господин решил сопровождать вас до конца пути. Ну а граф Эжен разве в одиночку сына отпустит? Тем более после всех этих приключений на дорогах. Так что теперь будете ехать в полной безопасности, мы вас от любой беды прикроем.

– Ага, кто кого еще будет прикрывать, – проворчал Торрекс и направился к комнатам своих нанимателей. Неожиданным спутникам он явно не обрадовался и теперь недоумевал, зачем это Ярке решил с ними путешествовать.

На втором этаже ветерана догнал его племянник и торопливо стал рассказывать:

– Мне удалось подслушать разговор двух воинов, что собираются с нами. Оказывается, на балу не только я сделал предложение Виктории выйти за меня замуж…

– Ох! – От такой новости салламбаюрский майор замер на месте и чуть за сердце не схватился. – Когда же это ты успел?!

– Во время танца. Понял, что другого шанса не будет, и все ей выложил как на духу.

Лицо Торрекса пошло красными пятнами.

– Что ты натворил?!

– А что такого? – пожал плечами Теодоро. – Я уже совершеннолетний, имею право сам себе выбирать супругу.

Его дядя продолжал стонать:

– Да как же так…

– Не пойму, что страшного случилось? – вскипел молодой наемник. – Сейчас уже ничего не изменишь! Если бы мог, то сделал бы это предложение уже давно. Главное теперь – уговорить Семена, чтобы он категорически отказался от того, чтобы Ярке нас сопровождал. Оказывается, этот графский сынок тоже сделал предложение руки и сердца и теперь готов продолжать добиваться взаимности.

– Но…

– Никаких «но»… дядя! Я своих решений никогда в жизни не менял и менять не собираюсь!

Часть одиннадцатая

Разногласия

Семен, к тому времени так и не сомкнувший глаз, услышал чей-то разговор в коридоре. Ведь это только из комнаты звуки не вылетали наружу, а внутрь проникали без труда. Он с некоторым усилием оторвал губы от дурманящей груди Нимим и сказал:

– Может, еще на одну ночь останемся в замке? Граф предлагал раз сорок.

– Да хоть на неделю, – молниеносно отозвалась Нимим, а ее коготки пробежались вдоль позвоночника Семена. От такой ласки его тело вздрогнуло и напряглось.

– Значит, остаемся? – Его губы вновь самопроизвольно накрыли крупный темный сосок Бениды.

– Тебе решать. Но с другой стороны, чем быстрее мы доберемся до нашего постоянного места жительства, тем быстрее обустроим себе гнездышко и уже там будем иметь возможность отдаваться друг другу, сколько душа пожелает.

С огромным сожалением Семен выпустил изо рта лакомый кусочек, решительно выдохнул и вскочил с постели.

– Ты, как всегда, права! Тогда быстро завтракаем – и в путь! Наверняка Торрекс уже все подготовил к дороге и собрался нас будить. Потому что именно его голос я слышу за дверью.

Он накинул халат, приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Оба наемника, заметив командира, умолкли на полуслове, и вид у них был весьма сердитый.

– Вы что, решили здесь поругаться? – осведомился Загребной. – Как там с выездом, все готовы? Через час мы должны тронуться в путь.

– Да, все готово, – пробасил Торрекс, раздраженно косясь на племянника. – Только вот к нашему отряду пытаются примазаться посторонние. Поэтому я хотел заручиться вашим приказом никого не брать.

– А что за люди?

– Да вроде молодой граф Ярке с десятком воинов из замкового гарнизона.

– Вот как! Интересно! А почему они решили с нами путешествовать?

Салламбаюрский майор насупился еще больше:

– Намерены проследить за нами до конечной точки нашего путешествия.

– Так уж и проследить? – засомневался командир отряда. – Может, просто проводить и помочь в пути?

– Ну… я не знаю.

– Хорошо, я выясню все у графа Эжена. Кормите людей и грузите все наше имущество на запасных лошадей. Скажите кучерам, пусть поставят карету перед центральной лестницей.

Теодоро порывался что-то сказать, но его дядя прорычал: «Будет сделано!» – и тут же развернулся к лестнице, ведущей вниз. Молодому поэту-наемнику ничего не оставалось, как грустно побрести следом.

Загребной направился в ванную, где уже вовсю плескалась прекрасная Бенида, и сообщил:

– Молодой граф собрался ехать с нами, а Торрекс со своим племянником этим очень недовольны…

– Ну, еще бы! – Нимим повернулась к нему. – А ты бы позволил путешествовать с нами тем мужчинам, которые сделали мне предложение?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь – повелительница Зари - Юрий Иванович.
Комментарии