Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мир лабиринта и костей (СИ) - Коткин

Мир лабиринта и костей (СИ) - Коткин

Читать онлайн Мир лабиринта и костей (СИ) - Коткин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 170
Перейти на страницу:
Йозеф, подняв ладони и показывая, что те пусты. — Мы тебе поможем, Андер, только, пожалуйста, прекрати.

— Я говорил вам, что видел Матео! — громче повторил Андер. Он поднял глаза на Эйса и, вскинув руку, послал волну магии, от которой дрогнул воздух.

Кровь Андера, пролившаяся на одеяло и простыни, стекавшая по его руке, вдруг потекла обратно и поднялась в воздух. Она выстроилась в тончайшую, дрожащую нить, протянувшуюся вперёд. Когда нить плавно проплыла мимо королевы Ариадны, та ахнула, прижав руку к сердцу, и изумлённо посмотрела на Эйса. Он сам выдохнул, чувствуя, как вскипает кровь в жилах, а магия рвётся наружу. Что-то было не так. Что-то скреблось внутри, сжимало его лёгкие, сковывало тело. Когда нить вопреки всем законам коснулась его груди, когда кровь Андера проникла в него, Эйс ощутил, как замедляется его сердце.

Он не знал, что происходит, но какое-то совершенно новое чувство охватило его с головы до ног. Эйс посмотрел на Андера, и тот, смотря на него в ответ, улыбался, выглядел почти счастливым. Он не обращал внимания на кровавую нить, протянувшуюся от него к Эйсу, и всё ещё удерживал магию, которая не позволяла подойти к нему.

Но спустя секунду улыбка слетала с лица Андера. Он покачал головой, недоумённо смотря на Эйса, и судорожно выдохнул.

— Ты не Матео… — с трудом выдавил он сквозь слёзы, сгорбившись. — Ты не Матео, но кровь…

— Что? — пискнул Эйс.

— Ты не Матео, — повторил Андер глухим, безжизненным голосом. — Ты не Матео… Где он? Где мой сын? Почему у тебя его лицо?..

Эйс оторопело уставился на Андера. Тот плакал, уперевшись лбом в колени, пачкая белое одеяло кровью, всё ещё текущей из порезанного запястья, и слезами. Его магия постепенно стала сходить на нет: Йозеф сумел подойти ближе и уже протянул руку, окутанную магией, к Андеру, когда король Джулиан остановил его:

— Стой. Смотри.

Эйс проследил за его взглядом. Красная нить, сотворённая из крови, словно прошла через Эйса и протянулась дальше. Через всю комнату, огромную гостиную, которую они с Беро прошли, и к двери, ведущей в коридор. Беро, нахмурившись, отпустил Эйса и быстро проследовал за нитью. Распахнув дверь в коридор, он посмотрел на Эйкена, который в панике крутился вокруг себя, махал руками и пытался избавиться от нити из крови, которая прошла сквозь его сердце.

— Это то, о чём я думаю? — пробормотал король Джулиан, во все глаза смотря на Эйса. — Древняя магия крови?

— Боги милостивые, — пролепетала королева, когда Беро, не дожидаясь приказа, взял Эйкена за плечо и повёл в спальню. — Никогда бы не подумала, что она и впрямь существует…

Беро остановил Эйкена рядом с Эйсом, и они сразу же переглянулись, одинаково потерянные и напуганные. Нить из крови оплетала их обоих, проходила через их сердца и тянулась к Андеру, которого Йозеф всеми силами пытался привести в чувство.

— В чём дело? — совсем тонким голосом выпалил Эйс, попытавшись отмахнуться от нити. У него, однако, ничего не получилось: капли крови рассыпались и тут же собрались обратно, даже не испачкав его пальцев. — Что это такое?

— Магия, связывающая кровь, — ответила королева Ариадна. — Она требует огромного количества сил и откликается только в том случае, если её призывают маги, связанные кровью.

Эйс замер, ошалело уставившись на женщину.

— Что?

— Где мой Матео? — провыл Андер, охватывая себя за плечи и не обращая внимания ни на Йозефа, который пытался исцелить его руку, ни на тишину, мгновенно ставшую гробовой. — Где мой сын?!

* * *

Зельда долго не открывала, и Себастьян уже решил, что скорее сломает себе руку, стуча в дверь, чем дождётся ответа. Но, наконец, целую вечность спустя, та распахнулась. На пороге почему-то было сразу две Зельды, но Себастьяна это ничуть не волновало.

— Приве-ет, — протянул он, улыбаясь. — Я принёс тебе подарок.

Себастьян надеялся, что она высоко оценит его. В конце концов, он решил вернуться в супермаркет и взять сразу две бутылки, потому что вино, которое в первый раз он выбрал совершенно случайно, оказалось чертовски вкусным, и Себастьян был уверен, что оно понравится Зельде.

— Где ты так нажрался? — фыркнув, бросила она, даже не обратив внимания на протянутые бутылки.

— Неправда, — возразил Себастьян, нахмурившись. — Вино пьют, а не едят. Ты же умная, почему ты путаешь слова?..

— Элементали великие… — громко вздохнула Зельда.

Себастьян ещё громче зашипел на неё.

— Не шуми, — заплетающимся языком произнёс он, — тут же люди спят.

— Вот именно, они спят. Какого ракса ты припёрся ко мне?

На этот вопрос у Себастьяна не было ответа. Пару раз он уже был у Зельды, но эти случаи можно было пересчитать по пальцам одной руки. Им просто нужно было место, где они могли спокойно заняться сексом, и Зельде пришлось раскрыть небольшую квартиру, которую она снимала у старого эльфа. Себастьян помнил, что она также жила во дворце, но когда хотела, чтобы её никто не донимал, сбегала в эту квартиру.

Но Себастьян не помнил, в каком городе она находилась. Он даже не помнил, как добрался до неё. Должно быть, договорился с каким-нибудь магом, который открыл ему портал, но… Где Себастьян с ним столкнулся? В зале Истины? В особняке Гилберта? Как он вообще переместился из чёртовой Франции в США?

Впрочем, Себастьян практически сразу же выбросил эти мысли из головы. Они были ненужными и слишком тяжёлыми, а он хотел, чтобы лёгкости, охватившей всё его тело, ничего не мешало. Себастьян хотел веселиться, пить вино с Зельдой и целовать её, не думая ни о чём на свете. Поэтому он с широкой улыбкой повторил:

— Я принёс тебе подарок.

— Элеме…

— Тс! — шикнул Себастьян на пару тонов громче нужного. — Тут же люди спят, что ты так орёшь?

Хотя, кажется, на лестничной площадке никого не было. Или всё же кто-то был. Себастьян понятия не имел. Он смотрел только на Зельду и не хотел отводить взгляда. Она была слишком красивой, чтобы делать это.

— Я тебя убью, — прошипела Зельда, впившись в него разъярённым взглядом. — Убью, расчленю и по кусочкам отправлю домой.

Себастьян

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 170
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир лабиринта и костей (СИ) - Коткин.
Комментарии