Феномен Фулканелли. Тайна алхимика XX века - Кеннет Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Венера — медь.
Винный камень — или кремортартар; представляет собой твёрдый осадок виннокислого калия, в виде корки выпадающий на стенках винных бочек.
Вода — в алхимии — любая жидкость.
Гермафродит — см. андрогин.
Герметический, герметичный — относящийся к Гермесу Трисмегисту; также используется для обозначения плотно закрытого сосуда.
Дуб — дерево; один из компонентов Тайного огня, как считается, экстрагируется из дубовых угольев.
Дракон — обычно служит для обозначения «философской серы», но также используется с названием того или иного цвета для описания различных субстанций и стадий Делания.
Зелёный лев — начальная стадия Делания; одно из обозначений Первоматерии; растворитель.
Земля — по большому счёту любая твёрдая материя; в словосочетании «наша земля» обозначает Первоматерию.
Золото — обычное золото, но также алхимическое золото, то есть любой металл, прошедший трансмутацию; «Философское золото» обычно указывает на Первоматерию или на один из её компонентов; также иногда указывает на серу в составе Первоматерии. Aurum potabile — питьевое золото в виде тинктуры для терапевтического применения.
Квинтэссенция — буквально, пятая выжимка, или эссенция; высшее состояние вещества, аналогичное оккультным представлениям об Эфире, или Акаше (см. главу «Последняя тайна»). В алхимии также может обозначать металлический принцип после диссолюции (растворения), а также стадию рубедо Великого Делания, или красное вещество, получаемое в процессе или после кокции (варки).
Керация — смягчение твёрдого материала с целью перевести его в восковидное или жидкое состояние.
Кермес — разновидность дуба, дуб кермесоносный (quercus coccifera), в алхимии обозначает кермезит (сероокись сурьмы), который сродни сурьме.
Киноварь — сульфид ртути.
Когобация — повторное замачивание или заливание осадка дистиллята жидкостью, за которым следует новая дистилляция.
Кокция — варка.
Компост — смесь, находящаяся в Философском яйце, или круглом стеклянном сосуде.
Королева — аналогична серебру или луне. Белая королева означает стадию альбедо Великого Делания.
Король — аналогичен золоту, солнцу и сере; Красный Король означает рубедо, или стадию покраснения в процессе возрождения материи.
Крослет — тигель.
Купание короля (ванна короля) — жидкость, состоящая из «молока девственницы» и «философской ртути», в которую погружается Первоматерия на стадии ребиса.
Купель — маленькая неглубокая чаша или блюдо из пористого или неплавкого материала.
Купеляция — нагревание купели в потоке воздуха, как при аффинаже (очистке) золота и серебра.
Купорос — буквально блестящая кристаллическая материя, такая как белый купорос (сульфат цинка), зелёный купорос (сульфат железа) или синий купорос (сульфат меди); алхимики же подразумевали под ним философский растворитель (как, например, Василий Валентин) или использовали это слово (vitriol) в качестве шифра, составленного из первых букв фразы: Visita Interiora Terrae Rectificando Inventes Occultum Lapidem («Погрузись в глубь земли и через очищение обретёшь тайный камень»).
Луна — серебро; при употреблении совместно с солнцем может обозначать ртуть, или одно из двух начал, присутствующих в Первоматерии.
Луна философов — серебро философов: чистый живой алхимический дух серебра — очищенная эссенция Жара и Влаги.
Лунник — гроздовник полулунный (Botrychium lunara), также известный в алхимии как мартагон, или лилия кудреватая (Lilium martagon).
Магнезия — широко используемый термин, обозначающий некоторые субстанции минерального происхождения, в том числе пирита (серного и железного колчедана), магнитного железняка, пиролюзита (перекиси марганца) и, возможно, даже самой магнезии.
Марказит — пирит.
Марс — железо.
Мартагон — см. лунник.
Мастика — цемент, используемый для замазывания горлышек сосудов и герметизации сочленений лабораторного оборудования.
Меркурий — ртуть. «Наш меркурий» может обозначать, практически, всё, что угодно — от ртути, содержащейся в Первоматерии, до философской ртути, то есть соли, экстрагированной из Первоматерии посредством воздействия на неё Тайного огня. Ртуть философов, с другой стороны, означает женское начало, присутствующее в Первоматерии.
Мизерион — растение вида «волчье лыко», или «волчеягодник обыкновенный» (Daphne mezereum).
Молоко девственницы — соль, получаемая посредством воздействия Майской росы. (См. главу «Практика».)
Мультипликация — умножение; часто используется для обозначения трансмутации, но также и для концентрации силы Камня на завершающей стадии Делания, на которой требуется многократное повторение процесса.
Мышьяк (arsenic) — в текстах ранее XVI века обозначал «соль философов».
Навершие — см. алембик.
Огонь — принцип жара в состоянии материи.
Орёл — символ сублимации.
Панацея — универсальное лекарство, получаемое при помощи Камня.
Пеликан — пузатый циркуляционный сосуд с двумя ручками, используемый для продолжительной дистилляции.
Первоматерия — первичное вещество, которое алхимик должен найти, прежде чем приступать к Великому Деланию. (См. главу «Практика».)
Пирит — железный колчедан, естественный сульфид железа.
Проекция — трансмутация; осуществляется посредством небольшого количества Философского камня в порошкообразной форме, помещённого в восковую или бумажную оболочку и погружаемого в расплавленный металл, который предназначается к трансмутации.
Ребис — вещество, обладающее двойной природой и получаемое после прохождения первых двух стадий Делания; на третьей стадии ребис варится в Философском яйце.
Регимен — одна из семи степеней нагревания Философского яйца во время кокции. Термин введён в оборот Филалетом.
Реторта — нижняя часть перегонного куба, сделанная из глины или стекла; иногда называется также тыквой.
Роса майская — роса, собранная в марте и апреле для использования в мае.
Ртуть философов — женское начало Первоматерии.
Сатурн — свинец.
Селитра — нитрат калия, азотнокислый калий KNO3.
Сера философов — мужское начало Первоматерии.
Солнце — золото. При употреблении совместно с луной, два этих термина обозначают соединение серы и ртути, двух компонентов Первоматерии.
Солнце философов — золото философов: чистый живой алхимический дух золота — очищенная эссенция Жара и Сухости.
Соль философов — средство, при помощи которого сера соединяется с ртутью философов. (Садуль отмечает, что до Василия Валентина и Парацельса эту соль часто называли мышьяком или не упоминали вообще.)
Солюция — растворение; процесс растворения твёрдой материи в жидкой.
Спагирика — приготовление лекарств посредством алхимических процессов.
Стибнит — антимонит, блеклая сурьмяная руда.
Сублимация — трансформация твёрдой материи — в летучую без прохождения жидкой стадии, за которой следует конденсация газообразной материи в жидкую на холодной поверхности.
Сухая вода — Тайный огонь, или «философская ртуть».
Тайный огонь — двойная соль, приготовляемая алхимиком; также известна как «первичный агент». (См. главу «Практика».)
Универсальное лекарство — Философский камень, измельчённый в порошок, растворённый и принимаемый в медицинских целях в виде тинктуры или масла, также известен как панацея. Если Делание доведено лишь до стадии альбедо, или побеления, получается менее сильное лекарство.
Универсальный растворитель — также алкагест; жидкий растворитель, используемый на всех трёх стадиях Великого Делания. Термин не обозначает буквально вещество, могущее растворить всё и вся, как иногда считается; иначе его просто не в чем было бы хранить.
Уроборос — змея, кусающая себя за хвост; символ бесконечности, вечности и циклической природы Великого Делания.
Фиксация — процесс закрепления летучего вещества, то есть перевода его из летучего состояния в плотное либо жидкое.