Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина

Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина

Читать онлайн Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

— Лорен, ты пойми меня, я не хочу говорить громких слов.

— Ну прошу тебя, дорогая! Это правда? Вы встречаетесь?

— Я живу у него.

Она взвизгнула от радости. На нас обернулась добрая половина кафе.

— Тише! Тише, Лорен! Это не то, что ты подумала. Это всё стечение обстоятельств….

— Вы с ним, ну знаешь… М? — она захлопала глазками и подалась вперёд

— Не понимаю о чём ты говоришь — я закусила губу, чтобы не улыбнуться

— Очень даже знаешь. Живешь с ним под одной крышей. Ходите в свет. Ну и твоя ночная рубашка случайно падает на пол и…

— Ах ты развратница! Что за вопросы приличной девушке?

— Ну так я поэтому и спрашиваю, потому что приличных тут нет — подмигнула мне подруга и сделав шумный глоток кофе.

— Лорен! — шикнула я — Не скажу. Не скажу и не проси.

— Значит да. — Она вскочила со своего места и села рядом со мной на диванчик.

— Я ничего не говорила. Давай закроем эту тему. Может когда — нибудь потом.

— И это значит, что место в общежитии тебе больше не нужно…—она не успела договорить. В кафе почти ворвался Итан.

— Мисс Роу, нам нужно сейчас же вернуться в особняк!

— В смысле? Со мной всё хорошо, Итан — попыталась успокоить его я.

— Это что твой телохранитель? — глаза Лорен удивленно расширились — Серьёзно, Лил?

— Типа того — буркнула я. — Итан, что случилось?

— Мистер Хелст только что звонил и отдал приказ немедленно везти вас в особняк — вновь повторил он. — Я не смею ослушаться, вы сами знаете, что он сделает со мной, если с вами случиться плохое.

Я поднялась с места, достала кошелёк, оставив пару купюр на столике.

— Прости Лорен. Я потом напишу тебе.

Подруга лишь ошарашено кивнула. Соглашаясь. Уже в машине я вдруг начала складывать два плюс два. До меня дошло. Хантер уехал на какую — то встречу. Сегодня утром. А сейчас что — то пошло не так и моя жизнь в опасности? Поэтому он приказал везти меня домой.

— Итан, а Хантер уже дома? — вел машину именно он, что подтвердило мои догадки. Он не дал мне сесть за руль. Как будто в случае чего я не смогу уйти от погони.

— Нет, он возможно даже не приедет сегодня. Дом уже оцепили. Приехало ещё больше охраны. Простите, мисс Роу, я больше не могу вам сказать. Хозяин не разрешил.

Я откинулась на спинку. Предчувствие не обмануло меня. Ещё тогда, утром, что — то нехорошее надвигалось, и я стала невольным участником. Хантер боится за меня.

Меня встретили трое охранников. Все они были вооружены до зубов. Я сглотнула, в горле стоял комок. Ладони покрылись испариной. Всё ещё серьёзнее. Предыдущие дни показались миражом в пустыне. В один миг было перечеркнуто всё. Не успела я зайти в дом, услышала визг тормозов, совсем рядом. Боялась бросить взгляд назад. Но тут же услышала разъяренный голос.

— Какого хрена! Её! Быстро в дом! — я обернулась.

Ко мне быстрыми шагами приближался Рид. Он обхватил меня за плечи. Казалось. Что я примерзла к месту.

— Пойдём, ну же — нетерпеливо потащил меня за собой. Я шла на негнущихся ногах. Почему приехал именно он, а не Хантер. Что случилось? К чему столько людей вокруг дома? Сотня вопросов копошились в голове.

Уже в доме, на первом этаже Рид усадил меня в глубокое кресло. Плеснул алкоголь в бокал и заставил выпить всё до капли. Я даже не поморщилась.

— Так, по глазам я вижу ты себе уже успела чего только ни напридумывать в своей прекрасной умной головке. Внимательно послушай. Всё хорошо. Хантер просто перестраховывается. Он в порядке. А тебе просто нужно побыть дома. Как только закончится встреча, он приедет домой. Эмили!— он тряхнул меня за плечи

А я падала куда — то вниз. Страх упорно тянул меня туда, на самое дно. С трудом подняла глаза на парня.

— Я услышала тебя. — в голосе режущий лед. — я буду в порядке.

Рид убрал руки с плеч, выпрямился. В его взгляде было удивление вперемешку с недоверием.

— Мне нужно ехать, я здесь только из — за тебя. Брат отправил меня сюда.

— Хорошо. Поезжай. Я буду в доме. Не буду выходить. Даю слово.

С минуту Рид ещё пристально смотрел на меня, потом быстро вышел. А я с трудом встала на ноги, они сами повели меня на второй этаж. Туда. В конец коридора. Несколько секунд моя рука зависла в нерешительности над позолоченной ручкой двери. Но в конце концов я открыла двери и замерла.

Комната была пуста. Ничего из того, что я помнила в ней. Ни одной детали. Ничего. По спине заскользил мерзкий липкий страх. Ведь я точно помнила, что тут было. Оперевшись о косяк двери двумя руками, прислонилась лбом, закрыла глаза. Несколько раз глубоко вздохнула. Он оставил своё прошлое. Ради меня.

С силой захлопнув эту ненавистную дверь, я навсегда закрыла эту комнату боли.

20

Звонок раздался утром. Хорошо, что я давно установил режим вибрации, иначе Эмили бы проснулась. «Кого там ещё черти несут!»— со злостью подумал я. Это был отец. Я поднялся с кровати, натянул боксеры, вышел из комнаты. Спустился на первый этаж и наконец — то ответил на звонок.

— Чего тебе? — прорычал в трубку — Я уже сказал, чтобы меня не трогали. Эту неделю я для вас всех недоступен.

— А что так бесишься? Я оторвал тебя от медового месяца? Ты вроде пока ещё не женился. — съязвил отец.

— Какого хрена? Я сказал тебе, что у меня отпуск!

Налив воды прямо из—под крана сделал пару глотков. Ещё утро, а Картер уже успел взбесить меня. Видимо там что — то серьёзное, раз он звонит.

— В нашем деле нет отпуска, тебе ли не знать. Всегда держи руку на пульсе. Я, итак, оттягивал это дерьмо, как мог. Сколько я вообще буду прикрывать ваши задницы? До самой смерти — вы так видимо считаете.

Моё лицо перекосило от злости. Ну вот предчувствия меня не обманули.

— Что случилось? — устало потер переносицу и облокотился на островок посередине кухни. Это дерьмовое утро после такой шикарной ночи как — то дико контрастировали.

— Сегодня к нам приедут гости. Ты должен быть. Без разговоров.

— Какие вашу мать гости? Отправь Ортона! — вспылил я

— Они хотят тебя. Хантер… Это Шон Коул. Они приедут в Технополис со своей свитой. Они считают, что это ты отдал приказ убить Кая.

Чего блять? Я убил Кая? Что за бред? Я бы не стал пачкать руки об этого торчка и идиота.

— Да не было такого. Если бы я хотел убить его, сделал бы это перед всеми! Ты сам так учил нас. Зачем мне марать руки об его заморыша?

— Вот это ты ему и объяснишь. Они будут у нас в десять. Ты не можешь не явиться.

Отец отключился. Я ударил кулаком по стене! Чёртов Кай! От мелкого сопливого зажравшегося ублюдка столько проблем!

Вернуться в постель я уже не мог. Был слишком заведён разговором.

Приняв константный душ, сделал пару звонков, разбудил Ортона и Рида. Спасибо они мне не сказали. Лили спала, когда я вернулся в комнату, чтобы забрать из шкафа свои вещи — рубашку и костюм. Затягивая на шее галстук смотрел на своё лицо. Удивительно, мой взгляд изменился. Проблеск жизни не иначе. Это всё из —за моей девочки. Мой свет во тьме, моя стальная бабочка. Лили была особенной и ей не нужно было даже делать что — то, один взгляд на нее заставлял хотеть жить. Сделать её счастливой и беззаботной. Женится на ней, сделать детей и окружить заботой. А она большего и не просила. Таких, как она больше нет.

Я вдруг вспомнил о том, чем моя девочка поделилась со мной за эти дни. В один вечер мы поехали на пляж. Она скинула обувь. «Люблю чувствовать песок кожей» — кажется так она тогда сказала. Я рассказывал ей про то, как мы с братьями устраивали выходки в юности и ухитрялись избежать наказания от отца. Она молча улыбалась, а потом произнесла то от чего мне захотелось немедленно её обнять. Они пристально смотрела на океан:

«Мой отец начал пить, когда моя мать бросила нас. Стул под его задницей в баре „У Гарри“ буквально не успевал остывать. Каждую ночь его притаскивали домой его друзья или он доползал сам. Однажды, когда уже наступила зима, он не смог подняться по ступенькам и вырубился прямо на газоне. Мне было двенадцать. Шёл снег, он мог замерзнуть, а я боялась позвать кого — то на помощь, ведь иначе меня бы отправили в интернат или приёмную семью. Мне было страшно. Но я взвалила его на себя, вовремя подоспел сосед, мистер Клиффорд, он помог довести отца до дивана. Но всё это продолжалось не один год. Он напивался, приходил, вырубался, я лишь подкладывала свёрнутое полотенце ему под голову и забирала из рук полупустую бутылку пива. Он пропил все наши сбережения. Это было ужасное время.Потом меня всё же на время отдали в приёмную семью. Но мой отец смог остановиться и вернул меня,но наши отношения уже успели испортиться окончательно…»

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина.
Комментарии