"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король Вайнор
Невеста. Я жмурился, словно сидел не в полутемной комнатушке сельского трактира, а на жарком летнем солнышке. Вот странно, Этиллия считалась моей невестой больше двух лет, но я даже мсленно называл ее «принцессой Этилией», а мою удивительную беловолосую телохранительницу я снова и снова называю «невестой», пьянея от ее присутствия, запаха, звука голоса и шагов.
В лохани плескалась остывшая вода, а мне казалось, что она тонко, почти неуловимо пахнет лимоном и горным медом.
Быстро вымывшись, я уступил купель все еще бледному лорду Мияру. Инира уже ушла в свою каморку. Инира или Аннелора? Вытянувшись под одеялом, я попробовал имена на вкус: И-и-и-ни-и-и. Ан-не-е-ло-ра-а-а. Буква «И» слаще ягод на языке. Похоже, для меня супруга будет Инирой всегда.
Кровать в большой комнате мы разделили по-братски: улеглись поперек втроем. Ночь прошла спокойно. Снизу то и дело доносились громкие песни, пьяные выкрики, ругань, грохот разбитых кружек и мисок, но наверх никто не поднимался.
На рассвете Инира, уже облаченная в мужской колет и плащ, разбудила нас. Сонно зевая, мы замаскировались и вышли из трактира, не дожидаясь завтрака.
Светало. Собаки встретили нас у ворот, виляя хвостами. Камил вновь щедро раздал им кости и куски хлеба, политые зельем, а потом задвинул простой засов кончиком кинжала. Пусть трактирщик гадает, куда делись благородные. За ночлег мы заплатили щедро, а возчики после вчерашней пирушки хватятся лорда Мияра не раньше полудня.
Чтобы не смущать деревенских жителей компанией благородных, бредущих по дороге пешком, мы свернули к лесу. Прошли несколько миль по узким тропкам и вышли к огородам другой деревни, покрупнее.
Теперь на разведку отправился лорд Мияр. Доставшаяся ему просторная одежда наемника куда больше подходила для деревенского рынка. Ворча, что староват он уже для шатания по лесам, седовласый, но бодрый лорд зашагал к центральной улице. Там наверняка есть лавка или кузница, в которой можно узнать, кто продает коней. Ему нужно было купить хотя бы пару деревенских коняг и телегу.
Когда лорд Иан готовил поездку в Квариллию, он дал мне список агентов Вадеры в Квариллии. В основном это были мелкие торговцы, чиновники и бродячие музыканты. Но был еще список «должников». Его придумал сам лорд Иан.
Благородные люди, попадая в разные сложные ситуации, получали помощь от неизвестных. Позднее по почте приходил простенький серебряный медальон. В письме, приложенном к медальону, содержалась просьба: оказать подателю такого же медальона посильную помощь.
Насколько я помнил затверженный на память список, один «должник» жил рядом с Боритой, в собственном поместье. И занимался как раз разведением породистых лошадей.
Лорд Мияр вернулся через два часа. Потный, усталый, но довольный. За ним уныло брели две клячи, впряженные в старую телегу.
Впрочем, лорд попытался компенсировать унылый вид транспорта: грязное дно скрывали толстые вязки прошлогодней соломы, сверху ее прикрывали новенькие домотканые коврики. В углу, под соломой, притулилась корзина с копченым окороком.
Разумный лорд прикупил не только лошадей и снедь – грубые домотканые плащи, лыковые шляпы и рубахи он тоже раздал нам, смущенно поджимая губы:
– Простите за маскарад, Ваше Величество, но на этих клячах до Бориты придется ехать часа три.
– Вам не за что извиняться, лорд Мияр! Толпа дворян на телеге привлечет к нам излишнее внимание.
Мы быстренько переоделись, спрятав дворянское платье в мешки и нахлобучив на головы широкополые шляпы. Леди Инира настрогала окорок, ржаной хлеб и раздала нам с четвертушками лука:
– Ешьте, господа, от крестьян должно пахнуть иначе.
Мы жевали, ощущая себя актерами перед выходом на сцену. Маскарадные накидки шляпы придавали нам нелепо-гротескный вид, от которого хотелось смеяться. Девушка критически оглядела нас и посоветовала прятать руки и ниже сгибать спины:
– Вам придется молчать, господа, если придется вести переговоры, пусть говорит Камил.
Мы молчаливо согласились. Потом телохранитель взял в руки вожжи и лошади медленно двинулись к тракту, оставляя в стороне глинобитные домики, крытые соломой.
Инира
Дорога оказалась оживленной. Мое волнение вскипало каждый раз, как нас догоняли другие путники. Поэтому я искусала губы едва ли не в кровь.
Так как клячи, купленные лордом Мияром, трусили не спеша, нас то и дело обгоняли телеги, повозки и даже кареты. С погодой, пожалуй, везло. Серая хмарь, затянувшая небо, предвещала дождь и совершенно отбивала любопытство у других путешественников. Все усердно нахлестывали коней, спеша добраться до цели или хотя бы до хорошего трактира.
В минуты затишья кутаясь в плащ, я рассматривала редкий лиственный лесок, уныло тянущийся вдоль тракта, и думала.
Лорд-страж дремал, завернувшись в полосатый коврик. Камил правил, сцеживая редкие зевки в кулак, а король лежал, опираясь на руку и не отводя от меня удивительно теплого взгляда.
– Ваше Величество, – негромко спросила я. – Как вы думаете, когда вас начнут активно искать?
– Если ваши напарники смогли уйти, то еще нескоро. – Вайнор вынул изо рта соломинку и принялся рассуждать, собирая воедино известные нам факты: – Сундуки везли в Бориту, а королевский двор отправляется в столицу. Так что пройдет три-четыре дня, прежде чем принцессе доложат, что лорд Мияр пропал, меня не поймали и все, что ей досталось – королевский багаж.
Камил обернулся на мгновение и белозубо усмехнулся. Подслушивает, напарничек! Я привычно тряхнула головой и едва не уронила шляпу. Король помог мне удержать кособокое сооружение на месте и, ласково коснувшись щеки кончиками пальцев, продолжил:
– Возможно, она думает, что в сундуках хранятся коронные драгоценности, и захочет торговаться. Значит, еще несколько дней уйдет на взлом сундуков.
– Несколько дней?
– Сундуки изготовлены из древесины бакаута и самшита, а замки делал мой личный механикус, – король улыбнулся немного самодовольно.
Конечно, звание придворного механикуса еще не гарантирует качества, но ведь сразу открыть замки незнакомому кузнецу не удалось? Значит, это тоже плюсик в нашу пользу.
– А драгоценности увез ваш ювелир? – догадалась я.
– Конечно, – Вайнор пожал плечами. – Я ожидал, что придется увозить поспешно из Квариллии нескольких агентов, и подготовился, как сумел. Меня гораздо больше беспокоит тот, кто стоит за спиной принцессы. Ее цели слишком очевидны для той лавины покушений, что началась еще в Вадере.
– Значит, нам нужно поскорей пересечь границу, чтобы предъявить подданным живого и невредимого короля, – резюмировала я.
– И прекратить покушения, – усмехнулся из-под нахлобученной шляпы Камил.
– Это уж как получится, – безрадостно усмехнулся король.
Я уверенно отрезала:
– Получится!
– Леди, – король ласково погладил мою кисть. – Лорд Иан приготовил после нашего отъезда несколько ловушек, будем надеяться, что к нашему возвращению мы будем знать больше. Как только мы пересечем границу, вы получите официальное звание моей невесты. И я больше не буду миндальничать. Малейший намек на покушение – и выстроится частокол голов. Посмотрим тогда, можно ли будет кого-либо подкупить.
– Не думаю…
Я не успела высказать свои возражения. Мимо нас промчался большой отряд хизардцев. Развевались яркие полы халатов, стучали копыта, свистели плети. Забавляясь, один из всадников ожег плетью спящего лорда-стража, а потом громко засмеялся, призывая товарищей поддержать его веселье.
К счастью, лорду Мияру хватило выдержки. Проснувшись, он громко застонал сквозь стиснутые зубы и едва не свалился с телеги, но молодые остолопы уже умчались. Вайнор на ходу вынул из мешка горшочек с мазью и корпию.
– Снимайте рубаху, лорд, – вздохнула я, осмотрев место удара. – В раны попала грязь, сомневаюсь, что этот молодчик моет свою плеть.