Гости горы Кошмара том 2 - Mag
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Сергей с трудом понимал смысл беседы и индифферентно поглядывал на окружающих. Видя, что наследник клана слегка зарвался, он похлопал его по плечу и сказал:
– Ким, ты понимаешь, что сам спровоцировал конфликт на ровном месте? Эти люди делают ответственную работу – берегут покой горожан. Они на службе и если мы тронем их, в городе к нам отнесутся с предубеждением и откажут в помощи. Ты хочешь попасть в Шан-Шэн или желаешь оказаться в местной тюрьме?
– Но он оскорбил меня! – ярился Ким. – Его надо наказать!
– Он на посту и сейчас находится под защитой местного закона. Вот как только он сменится, тогда мы вызовем его на поединок и слегка проучим, а пока пошли в город.
Сергею почти удалось успокоить вспыльчивого юношу, но начальник караула едкой репликой снова обострил ситуацию.
– Что обделался твой великан? Страшно выходить против обладателя второго ранга и девятнадцатой ступени.
Ким вдохнул побольше воздуха, чтобы начать отвечать, но на груди Сергея нагрелся амулет и он ощутил вкус железа во рту. Сразу же захотелось оторвать этому наглецу голову. Волна ярости настолько сильно разошлась в разные стороны, что все присутствующие отступили на шаг. Сам начальник побледнел и, отшатнувшись, споткнулся о лежащий на дороге камушек и упал на мягкое место.
Сергею с большим трудом удалось утихомирить клокочущий в душе гнев. Он снисходительно улыбнулся и на местном языке произнёс:
– Как только просушишь штаны, найди меня в городе. Там и выясним, кто обделался, а кто нет. Кстати, мы направляемся в Шан-Шэн. Здесь есть попутный корабль или придётся нанять небольшую лодку?
– В гавань иногда заходят суда, – сидя на земле и глядя снизу вверх, слегка заикаясь, ответил начальник караула. – Сейчас там джонка купца Пу-И.
– Замечательно. Как сменишься, там меня и найдёшь. Ким, пошли в порт.
Сын главы клана Чин прошёл мимо удивлённых стражников, а когда путники отдалились от ворот, задал вопрос:
– Что сейчас произошло? Откуда у тебя такая сила? И почему ты говоришь на нашем языке?
– Я не говорил, что слабый, – пожал плечами Сергей. – А местную речь я учил и прекрасно понимаю, о чём говорят, но у меня акцент, поэтому хотел, чтобы все переговоры вёл ты. К сожалению, ты слишком дерзкий и считаешь, что все тебе что-то должны, а это не так. Скромнее надо быть и народ к тебе потянется.
– Отец учил совсем другому, – проворчал Ким.
– Если хочешь идти под моей защитой, придётся умерить гордыню. Мы здесь гости, а они хозяева города и против всех воинов нам не выстоять.
– Но он оскорбил меня!
– Ты первым начал, когда нагрубил человеку при исполнении, – пояснил Сергей. – В Шан-Шэне можешь вести себя как угодно, но до тех пор не хами людям.
– Постараюсь, – мрачно буркнул Ким.
Они дошли до пирсов и увидели небольшую джонку – пузатый кораблик с носовой и кормовой надстройкой в виде небольших башенок и двух мачт с парусами в форме крыла летучей мыши или дракона, выполненные из плетёных циновок. По палубе туда-сюда сновали матросы, а возле борта замерли два воителя в доспехах. Они лениво поглядывали на портовых грузчиков и неожиданно один из них воскликнул:
– Это он! Выплыл, таки гадёныш!
Глава 23
Сергей не совсем понял, о ком идёт речь, но заметил, что Ким снова потянулся к пустым ножнам. После юноша указал пальцем на джонку и сообщил:
– Это пираты. Они напали на наше судно, но мне удалось прыгнуть в море.
– М-да, зря шли, – проворчал Сергей, – на этой калоше мы вряд ли доберёмся до нужного города. Ты знаешь, сколько их?
– Нет, но не меньше полусотни, – ответил Ким.
– Тогда валим отсюда, пока вся толпа не набежала.
К величайшему сожалению им не удалось совершить тактическое отступление, именуемое в народе бегством. Из трактира вышла толпа человек двадцать, и воин в дорогих доспехах приказал убить наследника клана Чин. Слегка нетрезвые пираты обнажили оружие и бросились на двоих путников. Сергей тяжело вздохнул и, схватив парня за ворот одежды, побежал в проулок. Незнание плана города завело его в тупик. А сзади спешили бандиты и хотели добить сбежавшего юношу. Сергей обнажил клинок и, встав в узком проходе, взмахом меча разрубил пополам первого противника. За ним последовал второй, а после третий. Четвёртый увидел, что стало с предыдущими агрессорами, и отступил. Он позвал предводителя и вперёд вышел мастер единоборств, обладающий пятым рангом. Он активировал доспех духа и, остановившись в трёх метрах от Сергея, произнёс:
– Ты лезешь в чужое дело! Отдай нам мальчишку и уходи!
– А если останусь?
– Я духовный мастер сорок первой ступени, а у тебя кроме грубой силы ничего нет!
– Ну так чего же ты медлишь? Покажи силушку богатырскую, – хмыкнул Сергей.
Капитан шагнул в проулок и, получив мечом по доспеху духа, вылетел оттуда, как пробка из бутылки. Пираты замерли в нерешительности, так как надеялись на то,