Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Разреженный воздух - Ричард К. Морган

Разреженный воздух - Ричард К. Морган

Читать онлайн Разреженный воздух - Ричард К. Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 155
Перейти на страницу:
к восходу солнца она упадет до минус семнадцати. Легкий западный ветер, влажность девять процентов. Пожалуйста, заберите все свои вещи при выходе из вагона и проявите осторожность при спуске на платформу.

Люди уже повскакивали с мест и неуклюже протискивались в проход, нетерпеливо направляясь к выходу. Разгоряченный и раздраженный, я остался сидеть на месте, наблюдая за их уходом. Спокойное чувство движения, которое накрыло меня с самого отъезда из Брэдбери, внезапно и непостижимо заглохло.

«Ты только посмотри на эти ебаные рожи. Выглядят так, словно у них с собой билеты в парк развлечений или еще куда. Словно они выиграли в лотерею, и это – Земля. Я хочу сказать, это же Колыбель-Сити, люди, это округ Шельф. Куда вы так спешите?»

«Может, у них семья здесь?»

«Заткнись».

Я схватил сумку с полки над головой, перекинул через плечо, последовал за последним из возвращающихся домой счастливчиков к ближайшему люку и спустился по посадочной трубе. Во время спуска я проверил «ВакСтар» под мышкой и «Балюстраад» на пояснице. Чисто оперативный рефлекс – я не думал, что меня будет поджидать кто-либо за исключением обычных бомбил и сутенеров из общежитий. Уж точно никого, кто мог бы представлять реальную угрозу.

Но надежда умирает последней.

* * *

Две минуты спустя мое желание сбылось. Стоя на подземной платформе с сумкой у ног и широко потягиваясь, чтобы разогнать засидевшиеся за время путешествия мышцы в нижней части спины, я краем глаза уловил какое-то движение. Стараясь не подавать виду, я, не поворачивая головы, медленно выпрямился.

«Ты засекла это, Рис?»

«Если ты имеешь в виду реакцию радужной оболочки и фокусировку на верхней левой части поля зрения, то да, засекла».

Я наклонился, поднял сумку и небрежно перекинул ее через плечо.

«Хорошо. Раздели поле, воспроизведи и отследи. Давай посмотрим, что у нас есть».

В изолированном сегменте слева пошло воспроизведение мельком замеченного мною движения. Посадочные трубы верхней и нижней канистры подземки дополняют друг друга в странной упорядоченной элегантности, нижняя извергается с двух концов, верхняя – из более широкого люка посередине. Я заметил его в медленном потоке пассажиров с верхней палубы. Среднего роста, жилистый, в невзрачной одежде и капюшоне. Но он все испортил тем, что замер, оказавшись в моем поле зрения. Если бы не эта внезапная неподвижность, я бы, наверное, вообще не обратил на него внимания.

Я быстро прошел к эскалатору в конце платформы и ступил на него для долгой поездки на поверхность. Через несколько секунд небрежно обернулся, словно бы любуясь видом внизу и огромной сводчатой архитектурой туннеля. Осирис просканировала толпу, выхватила из него невзрачного парня, выделила желтым цветом, нанесла его кинетику на карту и перенесла на угловой дисплей для анализа. Если хвост и занервничал, когда я обернулся, виду он не подал. Он вел слежку по всем инструкциям, даже встал на параллельный эскалатор, чтобы не следовать прямо за мной. Но к тому времени было уже слишком поздно. Я его засек.

«Это же тот парень из Дайсона, верно?»

«С высокой долей вероятности – да. Диапазон его движений здесь слишком отличается от диапазона на кадрах Дайсона, чтобы гарантировать полное совпадение, но разумно предположить, что это один и тот же человек».

«Характерные черты»?

«Мужчина, чуть за сорок по земным стандартам, видимых боевых функций нет…»

«Отрадно слышать».

«Я еще не закончила. Я сказала „видимых“. Спектральный анализ указывает на недавнюю травму лица и использование тканевого шва. Так что, возможно, его боевая компетентность имеет незнакомый кинетический стиль или просто хорошо скрыта».

«Или он просто не настолько компетентен. В конце концов, он же получил травму».

«Компетентность не равна неуязвимости, ты ведешь себя как ребенок. В настоящее время у меня нет возможности оценить уровень угрозы этого контакта».

Я снова развернулся на ступеньках эскалатора, встав лицом к выходу. Сверху донесся первый порыв холодного ночного воздуха, коснулся моего лица, обвил шею, словно щупальце нежити, выискивающее добычу. Я сдержал недобрую усмешку.

«О да, – добавил я. – Оценка уровня угрозы начнется прямо сейчас».

И мы плавно поехали вверх по похожему на пещеру туннелю, направляясь в холодные и безжалостные объятия Нагорья.

Часть вторая

Жизнь на шельфе

До тех пор, пока вы на самом деле не познаете так называемый Высокий Рубеж, не увидите воочию его бесчисленные издержки и страдания, не поговорите лично с его изнуренными, сражающимися за жизнь обитателями, не смейте говорить мне, как он облагораживает наш вид. По моему опыту, силы, высвобождаемые на рубеже – любом рубеже – далеко не благородны. За одиннадцать лет своего губернаторства на Марсе я видела не благородство, а ненасытную онанистскую фантазию о территориальной и технологической выгоде, основанную на трудовых практиках немногим лучше рабства, навязываемую насилием с помощью полулегальных или откровенно преступных способов и пронизанную безудержной коррупцией на всех уровнях.

Пусть же записи покажут, что мое единственное преступление состояло в том, что я отрицала эту фантазию; пусть записи покажут, что я была отстранена от должности людьми с оружием не за отказ выполнять официальные обязанности или подчиняться законным указаниям с Земли; пусть записи покажут, что мое место узурпировали за отказ поддержать пагубный, политически полезный миф о том, что здесь должно происходить, и за правду о том, что влечет за собой эта новая колониальная реальность.

Бывший губернатор, генерал Кэтлин Окомби

Вступительное заявление для следственного суда Колин

(Неотредактированная версия – не для общественной трансляции)

Глава двадцать пятая

Отель «Крокус Люкс» в Колыбель-Сити, может, и не предлагал полы с бассейнами и видом на девятикилометровую пропасть внизу, зато в вазах возле стойки регистрации находилось несколько приятно пахнущих цветочных композиций. Я остановился рядом с одной из них и вдохнул микс из ароматов сирени, песчаной звезды и горной розы.

– Я пришел, чтобы встретиться с Милтоном Декейтером, – сообщил я парню на ресепшене, – мое имя Вейл.

Тот откашлялся и одарил меня излишне широкой улыбкой.

– О да, мистер Вейл, вас ждут. Один из наших, э-э, консьержей проводит вас в зал «Олимп».

– Не стоит так перетруждаться из-за меня. Уверен, я и сам найду дорогу.

– Нет, нет, никаких проблем. – Он слегка притормозил. За прозрачными для вежливости линзами гарнитуры его глаза метались по сторонам. Он снова откашлялся и процитировал строчку из должностной инструкции. – В «Крокус Люкс» мы гордимся индивидуальным обслуживанием всех наших клиентов.

– Но я не собираюсь у вас останавливаться.

– Нет, но, эмм, как посетитель, вы,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разреженный воздух - Ричард К. Морган.
Комментарии