Тайренэни - Кира Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раздави его, Джарт! — задыхаясь, крикнула принцесса.
Тот послушно сдавил шарик пальцами.
— До свидания, друг… — с улыбкой прошептала Кристен.
Вместе с жемчужиной Тайрен'эни отправила Джарту заклинание переноса, удивляясь, как у неё хватило сил на такую работу — разве что Артефакт поддерживал её.
— Вставай, Тайрен'эни, — услышала она вдруг холодный, полный сдерживаемого бешенства голос, и увидела перед лицом носки сапог Райтона.
Содранными в кровь руками принцесса опёрлась на пол и поднялась, прикусив губу, чтобы сдержать стон.
— Зря ты это сделала, Крис, ох, зря… — покачал Трейз головой, прищурив глаза.
— Я спасла Джарта, — хрипло ответила девушка, пошатнувшись. — И теперь можешь делать со мной всё, что угодно, — она криво улыбнулась. — Мы остались вдвоём, Райтон, и у тебя нет никаких козырей в рукаве.
— Ты не представляешь, что я могу сделать с тобой, Крис, но мне бы очень не хотелось. Даже ради Артефакта и обруча.
— Какие мы чувствительные, — она усмехнулась. — Радуйся, Райтон, что я не могу применить против тебя мою магию, и благодари свой паршивый Дополненный обруч. Тебя же используют, Трейз, не видишь? Обруч мастер в таких делах, ты погибнешь, едва соединив его и Артефакт, у тебя не хватит сил сдержать всю мощь, которая вырвется на свободу. А обруч найдёт нового хозяина, сильнее и злее, если конечно успеет до того, как мир сойдёт с ума. Ты как ребёнок, увидевший красивую игрушку, помнится, ты же сначала хотел только пригрозить Неумирающим обручем, чтобы они ушли из Нимелии. И что? Захотелось власти, да побольше, да ещё и лёгким путём? Да, тебя научили заклинаниям, и их использованию, но это капля в море. Ты же ничего не умеешь по-настоящему, Трейз, уж поверь, я магию изучаю с детства. Зачем ты ввязался в то, что тебе не по плечу, братец?
Она знала, не стоило всего этого говорить, но сдержаться не могла. Ей доставило удовольствие видеть выражение ярости на его побледневшем лице. Принцесса говорила медленно, с трудом сохраняя равновесие, измученное тело охватила слабость, и девушка еле стояла на ногах. Охрипший голос иногда прерывался кашлем. По мере слов Тайрен'эни в глазах Райтона разгорался зловещий огонь, лицо окаменело — Кристен поняла, что ничем хорошим для неё это не закончится. "Ну и пусть. Я ко всему готова, лучше самой терпеть боль, чем видеть мучения друга". Ей бы только отдохнуть, набраться сил, и вынудить Райтона сражаться с ней…
— Ах, так ты думаешь, я ничего не умею? — сквозь зубы процедил он. — Сейчас ты убедишься в обратном. Вперёд, госпожа Тайрен'эни.
Принцесса смутно помнила, куда они шли: полутёмные, сырые коридоры подземелий, спёртый запах, от которого Кристен мутило, и — тишина. Девушка подумала, что когда они остановятся, она упадёт и больше не встанет, и никакие угрозы Райтона не заставят её подняться — она просто не сможет. Наконец они пришли к толстой деревянной двери. Толкнув её, принц молча вошёл вслед за Кристен. Горели несколько факелов, посередине мрачной камеры с низким потолком стоял стол, составлявший всю скудную обстановку. Рядом застыла женщина неопределённого возраста, в просторном чёрном платье, и в упор смотрела на гостей.
— Ну? — спросила она резким, злым голосом. — Чего тебе ещё от меня надо? Сдох, что ли, тот, кого ты мне приводил в прошлый раз?
— Он сбежал, — отрывисто ответил Райтон. — А вообще, не твоё дело. Вот эта леди, — он вытолкнул Кристен вперёд, — должна отдать мне некий Артефакт, но не хочет. Убеди её.
Женщина раздвинула губы в зловещей улыбке и облизнулась.
— Госпожа Тайрен'эни…
Тихий мелодичный смех вогнал Кристен в дрожь, её охватило состояние, близкое к панике. "Да помогут мне боги, обруч научил его вызывать демона страданий!" Девушка сглотнула. Женщина приблизилась к ней и провела холодными пальцами по плечу пленницы.
— Красивая… Тебе идёт белое платье, — демон снова засмеялся. — А личико… точёный носик, розовые щёчки, бархатная кожа… Твоя душа — лакомый кусочек, госпожа Тайрен'эни, как и твоё тело. Посмотрим, как долго она сможет выдержать то, что я с ней сделаю.
Кристен оказалась на столе, не успев даже моргнуть, руки и ноги держала какая-то сила. Не переставая улыбаться, женщина подошла к столу, и у неё в руках принцесса увидела тонкую чёрную иглу.
— Извини, леди, придётся слегка попортить твою кожу.
Остриё коснулось раскрытой ладони Кристен — огонь боли снова захлестнул её измученное тело. Как ни старалась, она не смогла сжать пальцы. Демон иголкой начертил пятиконечную звезду. На искалеченной, с кожей, содранной почти до мяса, ладони выступили светящиеся полоски. Слабый стон вырвался из горла Кристен, по щекам потекли слёзы.
— Это только начало, — как сквозь туман услышала она голос демона.
То же самое женщина сделала со второй ладонью Кристен, а потом в её руках появилась вторая игла.
— Ну, госпожа Тайрен'эни, приятных сновидений, — улыбнувшись ещё шире, мучительница воткнула обе иголки в центры пентаграмм.
Принцесса выгнулась, эхо её страшного крика разнеслось по коридорам, достигнув даже первого этажа. Райтон вздрогнул, оторвавшись от созерцания серебряной иголки, которую он подобрал в камере Джарта — такой её сделала Кристен.
— Она сама напросилась, — пробормотал принц, подавив желание кинуться в подземелье и вытащить оттуда девушку. — Получит хороший урок.
…Она оказалась в грязной камере, на полу, на стене чадил единственный факел, а в полутьме скрывался кто-то, кого она никак не могла разглядеть.
— Добро пожаловать в ад, леди, — услышала она тихий голос.
ГЛАВА 16
На Рубежах Ленмора ждали тревожные новости: армия Райтона зашевелилась, прибывший ранее Аллертон развил подозрительно бурную деятельность. Из столицы и обратно сновали гонцы, готовились осадные лестницы. Воины Рубежей напряжённо наблюдали со стен за суетой в лагере противника.
— Аллертон что-то придумал, — Берт нервно взъерошил волосы, вышагивая по палатке перед ближайшим помощником, графом Конрадом Рэндоллом. — Он знает, как взять Рубежи, клянусь чем угодно.
— Ворота можно разбить, только если использовать каменный таран, милорд, — ответил граф, — и вам это хорошо известно. А где Аллертон может взять таковой? Это же надо ехать в горы, найти подходящий кусок скалы, обтесать его, и привезти сюда. Вы представляете, сколько это времени и сил?
— Подготовка могла идти давно, — тихо произнёс Ленмор. — Принц, несмотря на то, что он редкостный негодяй, всё же умный человек. Боюсь, нам надо предупредить Ферр.
— Давайте сначала посмотрим на сюрприз Аллертона, милорд. Вдруг мы ошибаемся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});