Записки врача на Новой Земле (СИ) - Юрий "ylt"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мы говорим так: " Коньяк мы подарили миру, а арманьяк оставили себе".
- Я бы хотел приобрести несколько бутылок, если это возможно.
- Я могу продать их из расчета пятьдесят экю за бутылку.
- Готов приобрести десять бутылок за тридцать пять экю за каждую.
- Сорок пять, это оптовая цена.
- Сорок, и мы закрываем тему.
Одним словом за четыреста двадцать экю я приобрел десять бутылок прекрасного напитка. Ведь нужно будет еще новоселье устраивать.
- Ну и зачем тебе десять бутылок?
Спросила спутница жизни.
- Будешь спиваться втихаря?
- Почему спиваться и почему втихаря? Один никогда не пью. Я, что, с зеркалом чокаться должен? Или у меня друзей нет?
Отдав должное окситанской кулинарии, мы немного прогулялись около гостиницы. Кстати, в ее лобби находится великолепный макет крепости Каркасон, чье имя она и носит.
Утром мы позавтракали очень вкусными валламбрегскими колбасками*, омлетом с не большой платой сыров, среди которых почетное место занимал рокфор.
После завтрака решили прогуляться по городу. Увидев магазины, торгующие тканями и изделиями из них, Лена купила себе сарафаны и комбинезоны для беременных. На мой взгляд, размер минимум на двойню, но я лучше промолчу, не нужно нервировать. Беременность у женщины, это сложный период в жизни мужчины. Я решил и себя порадовать джинсовыми рубашками с короткими и длинными рукавами. - Почему спиваться и почему втихаря? Один никогда не пью. Я, что, с зеркалом чокаться должен? Или у меня друзей нет?
Отдав должное окситанской кулинарии, мы немного прогулялись около гостиницы. Кстати, в ее лобби находится великолепный макет крепости Каркасон, чье имя она и носит.
Утром мы позавтракали очень вкусными валлабрегскими колбасками*, омлетом с не большой платой сыров, среди которых почетное место занимал рокфор.
После завтрака решили прогуляться по городу. Увидев магазины, торгующие тканями и изделиями из них, Лена купила себе сарафаны и комбинезоны для беременных. На мой взгляд, размер минимум на двойню, но я лучше промолчу, не нужно нервировать. Беременность у женщины, это сложный период в жизни мужчины, поэтому я решил и себя порадовать джинсовыми рубашками с короткими и длинными рукавами и парой действительно хороших джинсов близнецом модели Levi’s® 501®, Посидели в кафе, отметив наши покупки, не спеша прогулялись по набережной, вернулись в гостиницу для проведения сиесты. В убранном номере нас уже ожидала наша одежда, оставленная для стирки. Одежда и белье были выглажены и приятно пахли. Сервис в этой гостинице, как и ее кухня, были на высоте. Оставив жену в номере, я отправился к машине, чтобы осмотреть и заправить перед дальней дорогой. Вернувшись в номер, увидел Лену, крепко спящую на своей половине "кингсайза", устроился на своей половине и последовал ее примеру.
Вечером мы вновь пришли в гостиничный ресторан, который нас так порадовал накануне. Интересное дело, в большинстве ресторанов Новой Земли, пища очень вкусная. Очевидно, здесь ее еще не начали портить той химией, из - за которой на Старой Земле было столько проблем. На этот раз мы заказали "кассуле" ( каркасонское рагу из нескольких сортов мяса и белой фасоли со специями), поданное в глиняном горшочке. Рыбный пирог по – сетски ( по имени города Сет в Лангедоке), но из местных рыб. Оба блюда оказались выше всяких похвал. Ко всему этому великолепию я добавил бокал арманьяка, ну а Лене пришлось ограничиться соком из местных ягод. После ужина я загрузил в машину ящик арманьяка, с трудом найдя ему там место. Каждая бутылка была уложена в сетчатый чехол о заботливо укутана соломой. Надеюсь, мы довезем эту "Aqva vita" без потерь до нашего дома. Утром после завтрака, купив еду в дорогу и оставив хорошие чаевые, мы направились к пункту сбора. Как всегда вовремя караван выехал из города. Дорога к дому стала еще короче.
1* Abate- (итал.) аббат
2* Amici- (итал.) друзья
3* Буйабес- в России может применяться наименование марсельская уха — блюдо французской кухни, рыбный суп, характерный для средиземноморского побережья Франции. Является оригинальным провансальским рыбным супом, наиболее распространён в Марселе.
4* Фуа - гра (фр. foie gras — «жирная печень») — специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или уткию
5* «Гаргантюа́ и Пантагрюэ́ль» (фр. La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel) — сатирический роман французского писателя XVI века Франсуа Рамбле в пяти книгах о двух добрых великанах - обжорах, отце и сыне. Роман высмеивает многие человеческие пороки, не щадит современные автору государство и церковь. На русском языке наиболее известен в переводе Николая Любимова.
6* Валлабрегские колбаски - Из смеси говядины и свинины. Название продукту дал город Валлабрег, расположенный на реке Роне.
Глава 19
Снова тихая музыка в салоне, снова перед глазами корма командирской машины. Надеюсь, через два дня этот марш - бросок на новую и не историческую родину закончится, и, в конце концов, приведет нас к ДОМУ.
Дорога шла по плоскогорью. Вдали мы видели стада рогачей. Пару раз наш караван проезжал мимо трапезующих гиен, которые не заинтересовались нашими рычащими и дымящими чудовищами на колесах, которые вторглись в их исконные владения. Несколько раз над нами пролетали самолеты. Я уже знал, что на Новой Земле не существует реактивной авиации. Честно говоря, меня это радовало. На мой взгляд, появление реактивной авиации несколько снизило романтику полетов в небе. Не помню точно, кто из великих летчиков прошлого сказал: " Появление туалета в самолетах знаменует собой окончание романтического периода в покорении неба".
Наблюдение за полетом поршневого самолета - это совсем другие впечатления. Несколько лет назад я присутствовал на празднике в честь выпуска боевых пилотов АОИ, так на нем бывший мэр Беэр - Шевы[2] и бывший военный летчик Тернер показал высокий класс в пилотировании на Супермарин Спитфайр[3] (англ. Supermarine Spitfire). Пилотаж двух "стариков" произвел неизгладимое впечатление на публику.
Как мне рассказывали Чико и его друзья, Русская Армия и Бразилия используют самолеты "Тукано". Зион предложил русским, и проект уже подписан, поставку и модернизацию швейцарского легкого штурмовика Pilatus PC-9, и двухмоторного американского OV- 10D Bronco, очень хорошо зарекомендовавшего себя во Вьетнаме и даже участвовавшего в операции "Буря в пустыне". У Израиля уже имелся опыт по модернизации этих самолетов для стран Латинской Америки, где они использовались в борьбе с наркоторговцами. Специалисты из Зиона уже были отправлены на заводы в ППД. Скорее всего, в ближайшем будущем у нас появится несколько таких самолетов.