Кровь тайны - Марк Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где мы? – пробормотала Грейс.
– Недалеко от Пустоши, – ответил Фолкен. – Теперь я понимаю, почему король прячет своих людей именно тут. За всю историю Фаленгарта никто здесь не селился.
Они подошли к костру в ложбине, чтобы укрыться от холодного ветра. Около дюжины воинов спали, завернувшись в одеяла, вокруг огня, но когда послышалась тяжелая поступь короля, они зашевелились. Он дружелюбно лягнул кучу тряпок. Куча взвизгнула, вскочила на ноги и побежала вслед за королем.
– Нельзя пинать собак, – заявила Грейс.
Фолкен негромко рассмеялся.
– Уж поверь мне, Кел никогда не пинает своих собак. Он любит их больше всего на свете. Ну, за исключением эля.
– Но тогда?..
Грейс замолчала, поскольку ободранная собака посмотрела на нее, и она поняла, что это человек.
Его волосы слиплись от грязи, но он улыбнулся ей, обнажив сточенные зубы. Под слоем грязи Грейс разглядела татуировку, покрывавшую руки, шею и даже лицо.
– Это один из дикарей Кела, – ответил Фолкен на незаконченный вопрос Грейс. – Они живут в далеких горах Фол Эренн. В основном стараются держаться подальше от больших городов, но Кел умудрился найти с ними общий язык.
Король вытащил из кармана грязный кусок сушеного мяса и бросил его дикарю. Тот умудрился поймать мясо зубами и отбежал в сторону, чтобы никто не помешал ему есть.
– Я вижу, – сухо заметила Грейс.
Все члены диковинного отряда Кела проснулись и с трудом поднимались на ноги. Большинство были закаленными воинами, вроде тех, что помогли Келу расправиться с черными рыцарями, но среди них Грейс заметила еще одного дикаря, а также несколько полногрудых женщин с нечесаными волосами, игривыми улыбками и розовыми щеками. У Грейс сложилось впечатление, что ни одна из них не станет возражать, если ее назовут девкой. Более того, если учесть, что они даже не попытались затянуть корсажи своих грязных платьев, они бы сильно удивились, если бы их называли иначе.
Атмосфера вокруг костра была веселой и непринужденной, словно все ждали продолжения пира. В ответ на приказ Кела принести упомянутую выше настойку раздались радостные вопли и смех. К Грейс потянулись дружеские руки, ее усадили возле костра, кто-то вручил ей деревянную чашку. Она сделала глоток и чуть не поперхнулась; напиток почти ничем не отличался от отвратительного джина. Однако кто-то хлопнул ее по спине, и она проглотила чудовищную жидкость.
И почувствовала, как тут же по всему телу разлилось приятное тепло. Бельтан и Фолкен молча приняли чашки с грубым, но эффективным напитком, и даже Вани не смогла отказать королю. Т'гол, не моргнув глазом, выпила всю чашку, чем заслужила одобрительные возгласы разношерстного воинства.
Грейс смотрела в огонь, наблюдая за тем, как дерево превращается в пепел. Неужели такая же участь постигла Морской Дозор? Она вспомнила прикосновение губ Элварда. Ей ужасно хотелось верить, что граф уцелел; тем не менее она прекрасно понимала, что он погиб. Он остался в замке, чтобы они могли вырваться на свободу – первый и последний благородный поступок в его жизни.
И что это ему дало, Грейс? Его мать сошла с ума, но она пыталась ему помочь, защитить. А ты принесла ему смерть.
Нет, неправда. Грейс сомневалась, что любила Элварда – она даже не знала, способна ли она вообще на это чувство. Однако ему удалось возродить ощущения, которые Грейс считала умершими навсегда. В свою очередь, Грейс дала ему возможность спастись от тени – сам Элвард не сумел бы вырваться из ее цепких когтей. Нет, Грейс никогда не станет жалеть, что ей довелось встретиться с лордом Элвардом из Морского Дозора.
Примостившись между Фолкеном и Бельтаном, она слушала рассказ Кела – он не жалел красок – о том, что произошло с тех пор, как Фолкен их покинул. Из уважения к четверке гостей король Кел также рассказал, каким образом он оказался здесь ведь до его дома было очень далеко.
Грейс смутно помнила имя короля Кела, которое звучало на Совете Королей в прошлом году. Он не правил Доминионом, поэтому его не пригласили на Совет. Все остальные упоминали о нем как о незначительном короле, из чего следовало, что его благородное происхождение ставилось под сомнение. Речь шла о самозванце, который взял власть над небольшим народом, точнее, вожде племени. Глядя на огромную фигуру Кела, Грейс не могла назвать его незначительным.
Кел правил в Кельсиоре, небольшом замке на севере Эридана, расположенном на западных склонах Фол Эренна. Около двух месяцев назад отряд рыцарей в черных доспехах прискакал в Кельсиор. Они выступали под знаменем, которого еще никому не приходилось видеть – черная корона, опоясывающая серебряную башню на алом фоне. Дикари Кела заранее предупредили своего короля об их приближении, и он сразу понял, что сражаться с ними бесполезно. Отряд черных рыцарей насчитывал двести человек, все они были закованы в доспехи и восседали на настоящих боевых скакунах. В распоряжении Кела имелась всего лишь сотня воинов без доспехов, а в качестве лошадей его люди использовали выносливых пони, которые уверенно чувствовали себя в горах. Кел был храбрым королем, но не страдал от глупости. Его люди собрали все, что могли унести, и по тайным тропам ушли в горы. Черным рыцарям и их тяжелым лошадям не имело смысла соваться туда.
В последующие недели Кел вместе с частью своих воинов спускался с гор и наблюдал за черными рыцарями, поселившимися в его замке, пытаясь понять, какие цели они преследуют. С особенным удовольствием король описывал неожиданные ночные рейды, которые он проводил против рыцарей. Они ловили мышей и запускали их в амбар, где хранилось зерно, сыпали соль в колодцы, всячески оскорбляли врага, не приближаясь на расстояние выстрела. Дикари пробирались в конюшни и связывали хвосты лошадям. А однажды, при помощи импровизированных катапульт, забросили в крепость кучи горящего конского навоза.
Все эти действия вызывали ярость, но к тому моменту, как рыцари успевали оседлать лошадей и выехать за ворота замка, Кел и его люди бесследно исчезали в горных лабиринтах, где отыскать их было невозможно.
– А вам удалось что-нибудь узнать? – спросила Грейс, когда Кел замолчал, чтобы перевести дух. – Вы выяснили, зачем они пришли?
Кел помрачнел, и его взгляд стал угрожающим.
– Да, мы знаем. Несколько раз, когда рыцари выезжали» из замка, мои дикари прятались в кустах, и им удалось кое-что услышать. Так мы узнали, что они пришли с далекого запада, это место называется…
– Заморье, – пробормотала Грейс.
Кел приподнял косматую бровь.
– Откуда ты знаешь, девочка?
– Удачная догадка, – ответила она, сжав зубы.
Бельтан поставил пустую чашку.
– А вы знаете, зачем они пришли в Доминионы?
– Да, знаю, – с важным видом ответил Кел. – Их генерал они называют его Горандон хочет возродить королевство Малакор.
Фолкен выругался, но быстро взял себя в руки.
– В некотором смысле, звучит разумно. Если они и в самом деле пришли из Заморья, то являются потомками народа Малакора. Они могут считать, что это их право – может быть, даже судьба – возродить королевство. А Кельсиор когда-то являлся частью Малакора.
Глаза Вани сияли в свете костра.
– А как насчет остальных Доминионов? Насколько мне известно, они никогда не являлись частью Малакора. Так зачем Рыцари Оникса хотят их покорить?
– Ну, это просто, – проворчал Бельтан. – От Малакора остались одни развалины. Даже большая часть Кельсиора разрушена. Как тут построишь новое королевство? Однако можно сказать, что все Доминионы берут свое начало в Малакоре. Многие на Зее могут проследить по крайней мере одну ветвь своих предков, восходящую к королевству Малакор. Так что Рыцарям остается лишь завладеть семью Доминионами, поднять над ними свое знамя и заявить о возрождении Малакора.
– Вот только их знамя не имеет ни малейшего отношения к Малакору, – вмешался Фолкен. – Вероятно, это знамя Заморья. Однако корона говорит о многом: Горандон намерен править Доминионами.
Вани покачала головой.
– Получается какая-то бессмыслица. Если черные рыцари действительно хотят возродить Малакор, зачем им убивать единственную наследницу?
Она посмотрела на Грейс.
Король Кел негромко присвистнул.
– Так вот почему они хотели содрать с тебя шкуру, девочка. Я подумал, что сэр Бельтан ведет себя как джентльмен, когда назвал тебя королевой. Значит, ты и в самом деле наследница трона Малакора?
Грейс невольно подняла руку и коснулась ожерелья, а на губах у нее появилась горькая улыбка.
– Так говорят.
– Пять дней назад, – продолжил свой рассказ Кел, – в Кельсиор примчался рыцарь. Он совсем загнал свою лошадь – очевидно, скакал без отдыха. И сразу же из замка выехал отряд из восьми рыцарей, они очень спешили. Из того, что нам удалось подслушать, выяснилось, что они собираются встретить четверку рыцарей, которые ждут их на берегу реки Фельгрим, а затем отправиться на выполнение важного задания. Я решил, что у нас появляется удобный случай подобраться к ним поближе и выяснить их намерения, поэтому я взял отряд своих воинов, и мы поспешили вслед за ними.