Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Сожженные мосты - Александр Афанасьев

Сожженные мосты - Александр Афанасьев

Читать онлайн Сожженные мосты - Александр Афанасьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

3

Талант Колчака ныне замалчивается. Между тем именно по его планам минных постановок в 1941 году защищали минами Ленинград — и ни один фашистский корабль так и не смог подойти к устью Невы за все время войны. Он, адмирал Александр Колчак, везде, где командовал флотом, обеспечивал господство на море, даже над более сильным противником. Ни один советский адмирал не смог приблизиться по талантливости к Колчаку. — Прим. автора.

4

Энолог — специалист по винам.

5

Морская вода — на флоте образовался такой обычай: если в армии обмывают спиртом, то на флоте награду опускают в стакан с настоящей морской водой. И — пей до дна… Потом, конечно, и спирт пьют, если не в походе, — не без этого…

6

Кап-раз — капитан первого ранга для диверсионной службы — это предельное звание.

7

Атташат — то есть военно-морским атташе при посольстве.

8

Смольный — Институт благородных девиц.

9

То есть заместителем, раньше это так называлось.

10

Коран 3:19.

11

Агреман — дипломатический термин, согласие принять в качестве посла какого-то человека. Дается правительством принимающей страны.

12

Близкий аналог понятию «судьба».

13

«Шахиншах» так и переводится — «царь всех царей».

14

Замбой — заместитель командира части по боевой подготовке.

15

Зампотыл — заместитель командира части по тыловому обеспечению.

16

«Выстрел» — двух— и трехосные дешевые броневики, похожие на БТР-152, но больше размером, на гражданском шасси АМО. Вооружение — в стандарте один пулемет НСВ 12,7 и один АГС, но в крыше есть шесть больших люков и у каждого — пулеметное крепление. То есть теоретически на длинном «Выстреле» можно разместить до 6 ПКМ. Вес примерно 16 тонн у трехосного.

17

Дашка, ДШК 12,7, старый, но очень надежный пулемет.

18

НСВ — пулемет Никитина — Соколова — Волкова, калибр 12,7. Восьмикратный оптический прицел в комплекте, мощное и дальнобойное оружие.

19

КОРД — модернизированный НСВ.

20

Ландвер — народное ополчение Священной Римской империи и Австро-Венгрии.

21

Фарда, пасфарда — завтра, послезавтра (фарси). В Персии не принято прямо отказывать, вместо этого затягивают вопрос до бесконечности.

22

Тысячник — то есть мощность 1000 мегаватт. Полуторатысячники, на 1500 мегаватт, — самые мощные реакторы из существующих.

23

Современный танк — это, по сути, бессмысленная машина, все, что она может, — бороться с себе подобными. В этом мире основные боевые танки перестали производить в семидесятые годы. Теперь основа огневой мощи танковой дивизии — это шестидюймовые универсальные гаубицы. Для артиллерийской поддержки применяются семи-, восьми— и десятидюймовые гаубицы. Причем даже десятидюймовые гаубицы выпускаются мобильными. А старые корпуса танков переделали в машины прорыва. Корпус танка переделан под колесный ход, восемь ведущих колес и башня с оборудованием, самым разным. Задача таких машин — активные действия в тылу противника, отряды таких машин вводятся в прорыв и за счет быстроходности уходят в стратегический тыл противника. Нечто вроде блицкрига.

24

Реактивная система залпового огня.

25

В нашем мире это улица Нефль Ле Шато, названная так в честь местечка под Парижем, где жил какое-то время (меньше года) имам Хомейни. До этого она называлась улицей Черчилля, и там действительно есть наше посольство.

26

Присутствие — так раньше называли приемную.

27

То есть водка.

28

Йезус — Иисус, так произносят поляки.

29

Полицейский.

30

«Дурак» по-польски так и будет — «глупец».

31

Прошу прощения, пани.

32

Пся крев, собачья кровь — любимое польское ругательство. Москаль — понятно и без перевода.

33

Бастард — ублюдок (польск.).

34

Державна Безпека — государственная безопасность.

35

САКОНБ — Специальный Армейский Комплекс Ножевого Боя. Что такое САМБО — думаю, знают все.

36

Матка боска — матерь божья.

37

Может быть, так донские казаки иногда выражаются.

38

Курень — дом (казацк.).

39

Насчет спирта. Спирт был гораздо менее доступен, чем сейчас, бутылка водки продавалась только в государственных магазинах и стоила, если брать масштаб цен, раз в двадцать дороже, чем в нашем мире. Поэтому контрабанда спирта и незаконный розлив водки были очень выгодным занятием. Казаки, кстати, тоже бражку ставили и самогон гнали — но только для личных нужд, а не на продажу.

40

Неподлеглость — независимость (польск.).

41

Соболь — рабочий позывной Петрова. Сотника называли Город, Чебака — так и было Чебак, Певцова — Певец. Рабочий позывной есть у каждого разведчика.

42

МОН — мина направленного действия, страшная вещь. Выкашивает все направленным веером осколков.

43

Отсек на тройке — значит сделал три выстрела.

44

Кяфир — неверный.

45

Лифчик — разгрузочный жилет.

46

РГДшка — РГД-5, наступательная граната.

47

Очень хорошая винтовка (польск.).

48

Егорий — медаль Святого Георгия, очень почитаемая среди казаков награда. Вручался только в военное время.

49

Мишень — нечто приметное: горка камней, дорожный знак или что-то в этом роде. Делается, чтобы обозначить положение заряда на дороге. Доехала машина до такой вот мишени — взрыв.

50

Конак, конаки — самоназвание сербов-поселенцев. По-сербски «конаковать» — значит «жить», «обитать». После геноцида сербов в ходе операции «Голубой Дунай» уцелевших приняла Россия и расселила на западной границе. В том числе в Польше, как противовес полякам. Это дало результат — в отличие от вечно мятежных поляков сербы всегда поддерживали русскую власть, в том числе с оружием в руках. Им разрешили создавать четы — отряды самообороны с гражданским оружием. Однако многие сербы, особенно в Польше, обзавелись боевым, и на это закрывали глаза. Закрывали глаза и на карательные вылазки сербов в Австро-Венгрию, точно так же, как Австро-Венгрия закрывала глаза на лагеря польских националистов по ту сторону границы и на контрабандистов. Сами сербы называли себя «конаки» и считали, что в России они живут временно и рано или поздно вернутся и отвоюют родную землю.

51

В Пожареваце и в самом деле была крупнейшая в Сербии каторга. Кстати, Слободан Милошевич начинал именно в Пожареваце.

52

В 1389 году 28 июня на Косовом поле состоялась битва рыцарей короля Сербского Лазаря с войсками турецкого султана. Сербы проиграли, но сербский патриот Милош Обилич прокрался в шатер и зарезал главнокомандующего турецким войском, за что был зверски убит. Поражение на Косовом поле положило начало почти пятисотлетнему османскому игу над Сербией. День святого Витта, Видовдан, считается главным праздником для любого серба.

53

На час — казацкое выражение. Означает — ненадолго, на минуту.

54

Верительная грамота — специальный дипломатический термин. Особая грамота, выданная главой государства, которое представляет посол, и содержащая просьбу верить его словам, как представителя делегирующего государства. Вручается всегда в торжественной обстановке главе принимающего государства.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сожженные мосты - Александр Афанасьев.
Комментарии